Dagblad voor Schiedam en De eene en de andere. bureau hoogstraat 317. 16de Jaarg. Woensdag 19 Juli 1893. No. 4638. ALGEMEEN OVERZICHT. Feuilleton. PRIJS VAN DIT BLAD: PRIJS DER ADVERTENTIÊN: 2) „Kijk," stotterde Babolène „ik ik heb mijn parapluie verloren - NIEUWE SC COURANT Voor Schiedam per 3 maanden Franco per post door geheel Nederland Afzonderlijke Nommers Het auteursrecht van den inhoud dezer courant is verzekerd volgens de Wet van 28 Juni 1881 {Stsbl.) No. 124. f 1.50 - 2.- - 0.05 Van 16 regels1 0.60 Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeen komsten aangegaan 18 Juli '93. Nu de Legerwet door den Rijksdag herlijn is aangenomen en dus geene Nieuwe ontbinding van den Rijksdag ehoel't plaats te hebben, is de Keizer ^eder zijn gewoon ontspanningsreisje het Noorden gaan maken. Keizer Vilhelm en Keizerin Auguste Victoria z!i" gister ochtend te 10 ui-en te Kiel 11:111 boord van de Hohenzollern op reis ?egaan naar Gothenburg en Bornholm. de Keizer ditmaal vergezeld is van gemalin geeft aan de reis een ^11 zon der cachet. Beiden, Keizer en Keizerin, hebben een groot gevolg tot 111 o dienst. Twee Zweedsche eskaders ^uU«n het keizerlijk paar op hun reis °0r de Oostzee begroeten. Het eene slaat onder bevel van prins Bernadotte, 6h tweeden zoon des Konings, die :i^tand heeft gedaan van zijn titel en ï®°hten om een hofdame van de Koningin, Nbba Munck, te kunnen trouwen. Op terugreis van het noorden zullen Keizer en Keizerin aan grootmoeder Victoria van Engeland te Osborne op eiland Wight een bezoek brengen, eiJ dan tegelijkertijd den zeilwedstrijd Cowes hij wonen. Iu de Engelsche regeeringskringen ®°udt men onafgebroken de oogen ge acht op het achter Indisch koninkrijk lum, waar de Franschen thans zulk ®en eigenaardige rol spelen. In het Kaorovimio fA Londen heeft sir E. Grey ^gerhuis te Londen heeft sir E. Grey gisteren gezegd, dat de verhouding tus- schen Frankrijk en Siam zeker van be- ^hkelijken aard is, maar sedert de tij - ^Ihgen van Yrijdag, geen vijandelijk heden meer voorgekomen zijn. Onge twijfeld mag echter niets nagelaten ^°i'den om voor alle Engelsche helan- g®u zoo strikt mogelijk te waken, maar tegelijk moet er niets gedaan worden wat den toestand zou kunnen vererge ren. Op dit oogenblik is er alle waar schijnlijkheid om tot eene vreedzame oplossing te geraken eene discussie over de aangelegenheid is nu mitsdien wei nig gewenscht. Na deze mededeelingen deed de minister voorlezing, gelijk lord Roseberry reeds in het Hoogerhuis ge daan had, van eene memorie, waarin alle punten van geschil tusschen Frank rijk en Siam behandeld worden, en ver klaarde hij, bij gemis aan volledige inlichtingen, onmogelijk een oordeel over de draagkracht der strijdvragen te kunnen uitspreken. Wat hst grensge schil over de Mekong-vallei betreft, Engeland is daarin niet aanstonds be trokken, mits de strijd binnen de palen blijve en niet zulke afmetingen aan- neme, dat de onafhankelijkheid van Siam aangetast worde. Wat het afdwingen van een door tocht op den Menam door twee Fransche kauonneerbooten aangaat, de minister is op dit oogenblik nog niet over alle punten ingelicht, maar er is alle reden te gelooven, dat het tegen de voor schriften dor Fransche regeering is ge schied, en ook tegen het verlangen door Frankrijk» vertegenwoordiger te Bang kok uitgesproken. De Fransche gezag voerders hebben het vuur moeten dooi- staan, dat zij zeker niet uitgelokt hebben, aangezien zij ontwijfelbaar recht hadden de rivier tot Paknam op te varen. Tot bescherming van het leven en den eigen dom van Engelsche en andere Euro peanen te Bangkok heeft de Engelsche regeering sinds eenigen tijd de noodige maatregelen genomen, en als nog meer oorlogsschepen noodig blijken, zullen zij te vinden zijn. Grey eindigde aldus Wat de onafhankelijkheid en de on schendbaarheid van Siam betreft, de Engelsche regeering gevoelt ten volle, dat deze zaak voor het Britsche rijk II en met name voor Britsch-Indie van ernstig belang is, maar de Fransche regeering heeft verklaard, dat zij niet minder dan wij angstvallig die onaf hankelijkheid en onschendbaarheid zal eerbiedigen. De Engelsche regeering kent hare verantwoordelijkheid en zal geene gelegenheid laten voorbij gaan om tot eene bevredigende oplossing mede te werken. De Britsche regeering heet er vast op te rekenen, dat zij haar home-rule ontwerp omstreeks half Augustus naar het Hoogerhuis zal kunnen zenden. Ook lord Salisbury schijnt dit te verwachten blijkens zijne oproeping aan zijne poli tieke geestverwanten in het Hoogerhuis, om tegen het einde van Augustus of het begin van September zonder missen op hun post te zijn. De Pall Mall Gazette voorspelt, dat de lords niet veel plicht plegingen zullen maken met de bill. £ij zullen het gansche topzware ge vaarte in het lagerhuis doen terugtui- melen, en dan zal het werk in de vol gende zitting weer van meet af moeten worden hervat. De Parijsche bladen dringen aan op een krachtige handeling in Siam. V ol gens tijdingen uit Saigon van 17 Juli heeft de marine- infanterie zich mees ter gemaakt van de forten Dont Hang en Taphun aan de boven-Mekong. De Franschen hebben 10 man aan dooden en gekwetsten verloren. Het verlies der Siameezen is groot. Een ander telegram uit Saigon meldt, dat de Si ameezen de Fransche stoomboot Jean Buptide Say genomen, geplunderd en in den grond geboord en de bevolking mishandeld hebben. Eerst te Bangkok hebben zij de bemanning vrijgelaten. Yolgens nader bericht heeft de bia- meesche regeering toegestemd in het terugtrekken harer troepen op den grond slag der schorsing van de vijandelijk heden aan weerszijden. Men ontwaart in regeeringskringen een geest van verzoening en van een verlangen om aan Frankrijk genoegdoening te geven. De eerste minister van Nieuw-Zuid- Wales zond den agent der kolonie te Londen per draad instructie om de Brit sche regeering mede te deelen, dat er groote verontwaardiging te Sydney heerscht naar aanleiding van Engelands zwakke houding in zake de Costarica Packet en d« detentie van het schip door de Nederlandsch-Indische regeering ten gevolge der arrestatie van den gezag voerder. Men oordeelt de betaling van L2500 volstrekt onvoldoende. De eer der Britsche vlag vergt eene krachtige houding van de Britsche regeering als ook een vollediger schadeherstel voor de scheepsbemanning en de eigenaars. Het barkschip Royal Far verliet Sydney met 210 socialistische landverhuizers naar Montevideo, teneinde eene socia listische kolonie te stichten in Paraguay, welke Nieuw-Australië zal gedoopt wor den. Andere bezendingen zullen volgen. Aan de New-York Herald wordt uit Valparaiso bericht, dat de bekende Bra- ziüaansche opstandeling Wandenkolk op het oorlogsschip Republica naar Rio-de- Janeiro wordt gebracht, waar hij onge twijfeld als verrader opgehangen zal worden. Hij moest zich bij Santa Ca- tarina aan de llepuhlica overgeven, omdat hem elke uitweg was afgesneden. Ook aan de Times woi-dfc gemeld, dat het stoomschip -Jupiter, onder bevel van Wandenkolk, Zondag-avond te Santa Catarina door het Braziliaansche oor logsschip 'Republica genomen is. Wan denkolk en al de andere opvarenden zijn gevangen genomen. Ook het stoomschip Italia is opgebracht. Hat Bremer stoomschip Red Sea waarop 800 landverhuizers, meerendeels Rus sische Joden, is te New-York alssmet- Het begon met een speldeprik. «Waarom omhelst hjj me zoo?" dachten èn Hatahoul èn Babolène. is zeker tevreden van mij te erven p schandalig." ^e verborgen voor elkander hunne vermoe dens. No it waren beiden hartelijker voor el- *and-r geweest dan nu. Zij dachten echter Jpimelijk van elkanderIk snap je wel, je *°Pt me niet. De speld stak steeds pijnlijker. begonnen zich ongerust te maken over den staat hunner gezondheid. Listig wisten ze de gelegenheid, te vinden elkanders pols te voelen 6 ondervroegen elkander, terwijl ze hun "euwsgierigheid verborgen ouder een waas *?r Moederlijke belangstelling. Het volgende gesprek had plaats «de ziet er dezen morgen wat bleek uit, beu je ziek?" „Waarachtig nietik ben nooit zoo ge zond geweestmaar jij oudje „Niets ouder dan jij Dat is waarmaar me dunkt dat je zoo hijgt." „Wat? ik zou trombone kunnen spelen. Een ander gesprak „Is je vader niet aan een congestie gestor ven?* „Ja, de jouwe ook. „Ze waren beiden zoo wat even oud, is t niet!" „Ja, je vader was een stevige baas. „De jouwe ook Dat schijnt je niet te bevallen Kom zanik nu niet. Ik ben blij dat je vader zoo'n stevig heer geweest is, want je hebt het van hem geërfd.... Je zult nog heel oud worden „Spreek over je zelveu, je weet wel dat ik op" het college het roodvonk gehad heb „Nu ja, die hebben we samen gehad. Merk je "niet, dat ik zoo hoest „En ik heb verschrikkelijke pijn m de zij. Beide mannen hadden dezelfde gedachte: „Waarom vraagt hij toch zoo alles Hij hoopt zeker, dat ik liet eerst sterven zal, o, die ellendeling. Ik zal voorzichtig zijn, want anders Nu. ivat anders Men ziet, de speldeprik was een gapende wonde geworden. Wat anders Men zon den dood van iemand kunnen verhaasten. Waar vroeger suiker was, was nu slechts gal Overdag bewaakten ze elkanderdes nachts hadden zij de nachtmerrie. Beiden dachten er aan, dat ieder van hun beiden er belang bij had elkander op te ruimen. En beiden kregen evenals altijd dezelfde ge- dachtteKom laat ik er een eind aan maken, ik zal hem vóór zijn, anders ben ik het slachtoffer. Naar hoe zal ik hem voor zijn Op een morgen zei ïtataboul We leven wel wat eenzaam. "Veel te stil," bevestigde Babolène. "Als we ons eens amuseerden?" "Nu heel graag." Dien dag vierden zij feest, ze dronken zoo veel, dat de beide vrienden van elkander dachten die komt er niet boven op. Beiden voelden zich miserabel en ziek doch hoopten wederkeerig, dat de andere zieker was dan de eene. Op een nacht verlieten ze een herberg onder een geweldigen plas- en stort regen „Kijk," zei Itotaboul„ik ik heb mijn parapluie verloren." Zij lieten zich doornat regenen, doch allebei dachten ze Hij komt er niet boven op. Zij werden beiden zwaar verkouden en ge nazen met moeite. Nauwlijks waren ze beiden gelijktijdig ge nezen, of hetzelfde onzalige idéé fixe_ had zich van beiden meester gemaakt, allerlei gedach ten speelden door beider hersens. „Ik zou hem willen wurgen," sprak Rataboul in zich-zelf, „maar hij is sterker dan ik." Eensklaps wer den echter beiden stiller, kalmer, bedaarder Op een morgen zaten ze samen aan het. ont bijt Rataboul nam eensklaps de wijnkaraf en presenteerde zeer beminnelijk het edele vocht aan Babolène. Neen, neen," dankje, zei Babolène, „ik heb maagpijn, ik zal maar water nemen." „Wat. water zei Rataboul, met een diu- velschen lach om de lippen. „Ja, enkel water." En Babolène nam een groot glas water. „Eu wat jij, Rataboul „Ik een glas wijnsprak Rataboul en nu speelde er ook een duivelsche grijnslach om de lippen van Babolène. Rataboul schonk zich een glas in. 't Is stil, cr heerscht zelfs een hinderende stilte beiden grimlachen, doch de oogen lachen niet mede. Ze eten, doch drinken niet. Ze blijven lachen doch met tranen in de oogen Beiden beklagen elkander. „Waarde Rataboul „Waarde Babolène „Ge drinkt niet. „En gij dan? „Er. gij dan „Ik wel Beiden nemen dus hun glas op, brengen het langzaam aan de lippen, terwijl zij steelsge- wijzo beiden over het glas kijken. Geen van beiden lacht. Hun mond vertrekt zich, het voorhoofd is

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1893 | | pagina 1