Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
f/de Jaarg.
Vrijdag 16 Februari 1894.
No. 4816.
bureau looierstraat 89.
^GEMEEN OVERZICHT.
h
'°rst
e 11 i 1 leton.
Moord IN HET BOSCH.
NIEUWE SGHIEDAMSCHE COURANT
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maanden1.50
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nommers- 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regels0.6b
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
15 Februari '94.
Te,,6 dadei' van den aanslag in het caté
beke>U|U<S te ^arys' Beeft zijne identiteit
Bar r'l Beet Emile Henry en is te
qCP uria geboren uit Fransche ouders,
^'nist61 ^onderende toejuichingen deelde de
ia van binnenlandsche zaken gisteren
Benoe anscbe Warner mede, het besluit der
dad( 6minS van den agent Poisson, die den mis-
'6"ii^,et ^e"rePen heeft, tot ridder in het
deze Van eer- de beteekenis van
de °nderscheiding nog te verhoogen, was
$eCl. ect van politie, vergezeld van zijn
polit ^"generaal en eenige andere hooge
s0n 6 Jeanibten naar de woning van Pois-
die |fue"aan' om PerS(>onlijk den gewonde,
gevaar is, het eereteeken op de
han(r te sPe'den. Aan diens vrouw over-
f,,ank hid teSelÖkertijd
een som van 500
aid
VerPlè t8r bestrÖdinS van de onkosten der
er °"'S- JDe Fransche regeering heett
detl e^ds een ee'' in gesteld, de offers van
Ito» f- 'Cbt waardig, mild en zoo spoedig
£elljk te beloonen
nibUs a°ent Poisson, zat boven op een om-
*an d' t06n b9 den bommenwerper den hoek
den rUe Lazare zag omrennen. Van
ac^t 0rtlll'bus atdalen en den vluchteling
Ooo-e V',a Bollen, was het werk van een
us" 'ki Hij verhaalt het verder gebeurde
derd i mBn laarzen mij niet verhin
der '<l,'den 'n Bet loopen, had ik Breton
van We' 'noeBaald, voor hij al de patronen
ToeriZlJn, rev°lver had kunnen afschieten,
loste ?;Bn twee laatste schoten op mij
daar' u*8 s'ecBts drie pas van hem af
Wel §evoelde, dat ik getroffen was, en
WstZ°°alS dacht, doodelijk, deed ik een
tnijn P°8'ng en sprong hem naar de keel,
sloteiiSabel 'n de hand houdende, vast be-
ove,, 'ern dooden. Wij rolden te zamen
sabel e Straal''k zette de punt van mijn
ke,, borst en ik had hem doorsto-
oaijn makkers niet gekomen waren
Naar het Fransch van
Raoul de Navery.
41)
kan n'et zou doen voor een vreemde,
leef, 2o voor een familielid. Zoolang ik
Vroüw°U bet e'Sendom van den vader mijner
rri°eite 'lle^ worden verkocht. Met eenige
6nwenZ°U 'k twintig duizend francs bijeen-
Baar r zoudt geholpen zijn...
te vre» 0veva een'g k'nd is, heb ik niets
Sotioeg Zen" en gij bebt uw kind lief
'aten °m Baar zooveel mogelijk na te
?enovev','s n'et sedert heden, dat
''eb o-e a ""ij behaagt, en als ik zoolang
Z!?l te f om u t°i' °P den bodem mijner
rÜke e aten lezen, dan is dit, omdat de
?eker ai„ 6e? weinig trotscbe Chéreau mij
St' dat p scB°onzoon zou hebben geweigerd,
"en Bad enoveva- die vroeger andere plan-
en hem mij ontrukt hadden ik verloor kort
daarop mijn bewustzijn.
Onder de middelen in de couloirs der
Kamer aan de hand gedaan tot het tegen
gaan der anarchistische beweging, is er een,
hierin bestaande, dat alle mededeelingen,
alle verslagen van anarchistische processen,
doodstraffen enz., verboden worden. Een
wetsontwerp in dien geest zal ingediend
worden.
Blijkens een telegram van den gouver
neur van Fransch Guinea heeft er in de
provincie Samaoh weder eene botsing tus-
schen Franschen en Engelschen plaats ge
had, waarbij een Fransch millicien gekwetst
en vijf Engelsche inlanders gedood werden.
Het conflict moet hebben plaats gehad in
de Fransche zóne.
De graanhandelaars in Italië verkeeren
in onrust, daar zij bedreigd worden door
een verhooging der inkomende rechten,
terwijl in Lombardije een agitatie verwekt
wordt door het alcoholmouopolie, dat men
zegt, een deel te vormen van de plannen
van Sonnino. Dit monopolie, herhaaldelijk
door de voorstanders van Sonnino bestudeerd,
werd altijd opgegeven. Lombardije zou het
meest hiervan te lijden hebben.
De beleedigende taal die de radicale pers
in Servië tegen den ex-koning Milan bezigt,
gaat alle begrip te boven. Het radicale
blad Samostalnos zegt, dat Milan ditmaal
wel niet heelhuids naar Parijs zal ontko
men. En dat is nog niet erg. Er is geen
gemeen scheldwoord, dat den ex-koning niet
naar het hoofd geworpen wordt. Speler
echtbreker, kaartenkoning en nog vele an
dere, die de pen van den correspondent van
het Berliner 2 ageblatt te Belgrado weigert
neer te schrijven. De Russische en Fransche
pers stemt mede in dat koor van scheld
woorden in de artikelen dier bladen wor
den vertaald door de radicale pers verbreid
en dragen er het hunne toe bij, om tot
aanvallen op koning Milan op te zetten. Milan
heeft verklaard zich op de beleedigingen en
Kinderwerk, zeide Chéreau.
Ik ben er van overtuigd.Zult gij
een goed woord voor mij doen
Ik beloof het u.Het is dus goed
begrepen als mijn dochter uw vrouw wordt,
dan betaalt gij Rabot
Afgesproken.
Uw hand er op Nog dezen avond
zal ik het antwoord mijner dochter ken
nen als het gunstig is, dan zal de herders
jongen u komen verzoeken op de Wilgen
hoeve te komen.Gij begrijpt, dat de
zaak dan heslist is.Zend ik niemand,
dan is er ook niets van te verwachten.
Ik zal u niet langer ophouden, zeide
de herbergierga naar huis, ik sterf van
ongeduld.... Vergeet niet, om de schoone
Genoveva te zeggen, dat ik voor haar de
mooiste juweelen zal koopen, die ooit door
een boerin gedragen zijn.
Chéreau ging langzaam naar huis
Hij was bang, dat zijn dochter Basile zou
weigeren.
In zijn tegenwoordige positie, was het
voorstel van den herbergier een uitkomst.
De onverschilligheid van Genoveva voor
alle jonge mannen uit het dorp, stelde den
boer een weinig gerust. Voor het overige
lasterrijke aantijgingen der radicalen vree-
selijk te zullen wreken. Daar hij echter van
alle rechten als lid van het koninklijk huis
en als Servisch burger afstand heett gedaan,
kan de wet zijn aanvallers niet treffen. Hij
kan slechts als privaat persoon een aanklacht
indienen, doch daar de rechtbanken groo-
tendeels uit radicale rechters zijn samenge
steld, loopt hij kans, dat de bladen worden
vrijgesproken. Het niet-radicaalgezinde ge
deelte der bevolking toont op verschillende
manieren zijn ongenoegen over de houding
der radicale pers. Uit vele gemeenten en
van tal van corporatiën worden den ex-
koning adressen van eerbied en hulde ge
zonden.
De reeds bij gerucht verspreide oproeping
der legerreserve tegen den 21n Februari
wordt bevestigd. Het officieele legerblad
bevat een besluit des Konings, dat hierop
betrekking heeft. Niemand weet wat de
maatregel beteekent. Men vermoedt dat op
den 6n Maart, den verjaardag der verhef
fing van Servië tot een koninkrijk, een ge
wichtige daad zal plaats hebben. In het
leger der radicalen ontwaart men twee
stroomingen. De eene wil tot Juni wachten
en hoopt Milan tot toegeven te bewegen.
Zij matigt den toon van haar bladen. De
andere wil reeds thans den open kamp
tegen het regeerende huis beginnen en zet
zijne beleedigende wijze van schrijven tegen
de koningen voort.
De Aanslag te Parijs.
Het café Terminus, deel uitmakende van
het Hotel Terminusis gelegen aan de rue
Lazare, die verbonden is met het station
St. Lazare, dat midden in Parijs ligt. In
den laatsten tijd werden er 's avonds con
certen gegeven en werd het druk bezocht,
wat ook Maandag-avond jl. het geval was.
Tegen 9 uur trad een jonge man binnen,
zette zich bij een tafeltje dicht bij de deur
en bestelde een kop koffie. Terwijl de gareon
zich verwijderde, sprong hij op en wierp
wist hij, dat trots de hartstocht was, die
bij zijn dochter alles beheerschte. Toen zij
Marcel aannam, gaf zij meer toe aan haar
ijdelheid dan aan haar genegenheid. Wel
was de zoon van den klompenmaker arm,
maar niet een, die met hem kon vergeleken
worden wat mannelijke schoonheid aangaat.
Hij was de type van den flink gebouwden
boer, moedig, stout, op zijn tijd vroolijk en
somtijds ernstig. Genoveva wist, dat ver
scheidene van haar rijke vriendinnen hem
gaarne als echtgenoot zouden hebben ge
wild zij was er trotsch op, het van al die
anderen te winnen. Somtijds bloosde zij bij
het uitspreken van zijn naam de groote
liefde van den jongen man bracht bij haar
nieuwe koorden in beweging. Zij beminde
hem, juist zooveel als zij dat kon.
Maai nauwelijks bereikte hem het onge
luk, ot Genoveva werd in eigen oogen ver
nederd door die liefde, meer nog dan zij
er zich op had verhoovaardigd. Zij wenschte,
dat een schitterend huwelijk haar zou wreken.
Maar hetzij dat haar gedrag de jonge lieden
bekoeld had, hetzij dat de Veldmuis het
gerucht verspreidde, dat het noodlot rustte
óp de Wilgenhoeve, na de veroordeeling van
de Trézek's overschreed geen enkele ver
iets midden in de zaal. het meest bezette
gedeelte. „Een bom!" hoorde men
angstig schreeuwen en na enkele seconden
volgde een ontzettende ontploffing, waarbij
het letterlijk kogels regende door de zaal
en een dichte groenachtige rook zich ver
spreidde. Er ontstond een onbeschrijflijke
paniek in de grootste verwarring vluchtten
de bezoekers, met van angst verwrongen,
doodsbleek gelaat naar buiten. Slechts de
gewonden bleven op den vloer uitgestrekt
of op stoelen hangende achter en kermden
akelig oir. hulp.
Toen de bom ontplofte, was de ellende
ling, die ze had geworpen, alweer op straat,
doch werd achtervolgd door den gar^on
Louis Tissier en eenige voorbijgangers, die,
de ontploffing hoorende en iemand ziende
vluchten, dadelijk begrepen, wat er gaande
was. De vluchteling snelde den hoek van
de rue St. Lazare om en de rue de Rome
in hier werd hij gezien door den politie
agent Poisson, die bovenop een omnibus
naar huis reed. Van den omnibus atdalen
en den vluchteling achterna hollen, was het
werk van een oogenblik. Op het punt om
den moordenaar te grijpen, keerde deze
zich om en schoot den agent neer. Het
tweede schct doodde een vrouwnog eens
vuurde de moordenaar, maar voordat luj
opnieuw den trekker kon overhalen, kreeg
hij een sabelhouw over het gezichthet
volgende oogenblik was hij gegrepen en
onschadelijk gemaakt. Had de politie den
booswicht niet snel in een drogistwmkel in
veiligheid weten te brengen, dan zou de woe
dende menigte het werk van den beul Deibier
overbodig hebben gemaakt, en ook toen
nog dreigde het vreeselijk brullende volk
zich met geweld een toegang te zullen banei
In een rijtuig, omringd door een cordon
politie-agenten, werd de anarchist naar het
dichtstbijgelegen politiebureau vervoerd. Hij
verklaarde daar Léon Breton te heeten en
22 jaar oud te zijn. Hij heeft een mager
gelaat, met diep in de kassen liggende
liefde den drempel van de hoeve. De bruid
schat verminderde trouwens gaandeweg, en
weldra hield het trotsche meisje op, een
echtgenoot te wachten. Blinde woede maakte
zich van haar meester. Haar schoonheid
leed er onder. Zij werd ongerust over de
toekomst. Zij vroeg zich af, wanneer er een
einde zou komen aan al dien tegenspoed.
Meer dan eens dacht zij er met schrik aan,
dat er een dag zou komen, waarop zij zou
genoodzaakt zijn zich als dienstbare te ver
huren.
Chéreau begreep, welken strijd zijn doch
ter streed, en hoe wanhopig zij dikwijls
was. Hij hoopte op haar toestemming tot
dit huwelijk en toch durfde hij niet be
ginnen er over te spreken.
De reputatie van Basile liet veel te wen-
schen over. Men beschuldigde hem evenveel
te woekeren als Rabot zelf. Hij was gierig,
en hardvochtig voor zijn bedienden. Zou
Genoveva dat karakter kunnen verbeteren
Een oogenblik kreeg het vaderlijk gevoel
het overwicht over alle andere beschou
wingen.
Wordt vervolgd.)