Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
2öste Jaar":.
Woensdag 17 Februari 1897.
No. 5721.
bureau ISotersfraaf 50.
ADAH.
Roemee» overzicht.
Feuilleton.
PRIJS VAN DIT BLAD:
^oor Schiedam per 3 maandenf 1.50
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nommers - 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regelsf 0.60
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
16 Februari '97.
0tJ?e toestand op Creta blijft steeds een
de t,rWerP van ernstige bezorgdheid voor
te nUr°Peescde mogendheden. De gezanten
eer» 0I18^an^nopel meenen, dat in elk geval
n betten van Khanea en Retimo drin-
n°odzakelijk is om bloedige botsingen
doorkomen. Zooals reeds in eenige tele-
ton0111160 werd gemeld, maakte de Chris-
8ri buiten Canea zich Zondag-namiddag
hre'6^ °m sta(* aan te tasten'
h«t °^en^en 2Ü van omringende hoogten
vUur en nam de Christen gouverneur-
Va^6raal Berovitch-pacha de wijk aan boord
e®n Russisch vaartuig. Tegen 6 ure
Ut de de beschieting nog voort en brachten de
»an S ^Un 8ez'nnen eveneens in veiligheid
het k°°rc* der schepen. Van het fort werd
vuur der Christenen met kanonschoten
eantwoord. De Muzelmannen spraken van
Uitval en de consuls vluchten naar de
ePen, terwijl de wederzijdsche kanonade
j 1 toenemende hevigheid werd voortgezet.
er deden de Muzelmannen met kanonnen
fetl Uitval en tot laat in den avond duurde
gevecht voort, waarvan het resultaat
8 niet bekend is. Ook te Retymo en te
^a,eppa werd gevochten en geplunderd.
6 Herakleion beginnen de Christenen
^eneens naar de schepen te vluchten. Ook
Grieksche consul heeft zich daar inge
keept.
Hit alles versterkte de gezanten te Con-
®tantinopel in hunne meening, dat eene
ketting van de meest bedreigde plaatsen
®°°dig vvas om bloedige botsingen te voor-
°Uien. Volgens een Havas-telegram uit
ania van Maandag-avond 6 ure is die
getting reeds een feit geworden het luidt
s volgtMet goedkeuring van de Turksche
°Verheden is Chania bezet door een deta-
eUient bestaande uit honderd Russen,
k°uderd Franschen, honderd Engelschen,
°uderd Italianen en vijftig Oostenrijkers.
Eene geschiedenis dezer eeuw.
Maanden verstreken onder het stilzwijgend
toven en zoeken eener in zich zelve ge
arde zie! er werden vele bezoeken bij
'ijderes, vele vertrouwelijke gesprekken
get haar, vele nasporirigen in de gewijde
°«ken en vooral vele vurige verzuchtingen
ej* hemel, als het hulpgeschrei van een
chipbreukeling in den storm, vereischt, eer
dah duidelijk in haar hart zag en er toe
j v*am om den v. ensch uit te spreken
xZou gaarne Katholiek wezen.
Maar zij durfde dat aanvankelijk dof,
1 er*olgens levendiger en aanhoudender ver
bogen niet luide uitsprekenzij vreesde
^Uar ouden vader te bedroeven, er., zonder
r ln te slagen zijne oogen te openen, eene
Het detachement staat onder commando van
een Italiaansch officier. Een detachement
van gelijke sterkte en op gelijke wijze
samengesteld, onder bevel van een Fransch
officier staat gereed om aan wal te gaan.
De Fransche Engelsche Russische en Ita-
liaansche vlaggen zijn op de versterkingen
der stad geplant. Van de bezetting van
Chania is kennis gegeven aan den comman
dant van. het Grieksche eskader.
De Grieksche regeering zet intusschen
haar krijgsverrichtingen voort en schijnt on
danks het verzet der mogendheden hare
plannen ten opzichte van Creta te willen
uitwerken. Reeds is een nieuwe fiotilje van
drie schepen met evenveel regimenten aan
boord onder bevel van kroonprins Constan-
tijn uitgezonden, en naar uit Chania wordt
gemeld, zijn de Grieksche troepen reeds te
Platania aan het westelijk uiteinde van
Creta ontscheept. Platania waar de Griek
sche troepen geland zijn, ligt op een uur
afstands van Chania. Kolenel Voses, die de
troepen commandeert, heeft een proclamatie
aan het volk van Creta uigevaardigd, on
vroeg dat de bevolking van Chania haar
wil zou kenbaar maken.
Volgens eer. nader bericht uit Chania
bedreigde de Engelsche fiotilje-commandant
prins George, dat wanneer hij de orders
ten uitvoer legde die hij van den koning
en de Grieksche regeering ontving, de kom-
mandant genoodzaakt zou zijn geweld tegen
hem te gebruiken. Deze onverwachte hou
ding van den Engelschen scheepsbevelhebber
maakte een zeer pijnlijken indruk op de
Cretenzer Christenen, die reeds dachten
dat de prins gezonden was om hen tegen
hun vijanden, de Muzelmannen, te be
schermen.
In een Reuter-telegram uit Athene wordt
gemeld, dat Rusland zich vlakweg verklaard
heeft tegen het plan om Creta bij Grieken
land in te lijven. De gezanten aldaar be
klagen zich levendig bij de Grieksche regee
ring over maatregelen door deze genomen
ongeneeslijke en noodelooze droefenis over
zijne laatste dagen uit te spreiden. Zij
zweegzij droeg dat drukkende geheim in
stilte, zonder het aan iemand te durven
openbaren, zelfs niet aan Cornelia, aan
wie zij niet had medegedeeld dat degene
die haar zoo naarstig bezocht en als een
goede engel bij haar verschenen was, haar
geloof niet deelde. De nog zwakke Adah
vreesde den aandrang, de onweerstaanbare
bede der lijdereszij wilde meesteres van
zich zelve en van hare ontwerpen voor de
toekomst blijven. Maar God werkte kracht
dadig in hare zielHij geleidde haar, aan
de hand, van het onbestemde verlangen om
de waarheid te kennen, tot den vasten wil
om haar te omhelzen wanneer zij haar
kende. Hij daalde met haar af in de bijzon
derheden en deed haar gevoelen, dat het
niet genoeg was de evangelische leer lief
te hebben, haren goddelijken Maker hulde
en liefde te bewijzen, maar dat men ook
die eenige Kerk, welke Hij op aarde ge
vestigd heeft, moest belijden en in haren
schoot moest bi nnengaan, om deelachtig
te wezen aan de hemelsche schatten, waarvan
zij de uitdeelster is. Dat licht en die ge-
voelens kruisten in de ziel van Adah gelijk
om gedurende meer dan vier-en-twintig uur
hun telegrammen aan hun regeeringen op
te houden.
Op de vertoogen eergisteren door de
gezanten van alle groote mogendheden te
Athene tot de Grieksche regeering gericht
om haar te wijzen op het gevaar van haar
met het volkenrecht strijdige houding voor
den Europeeschen vrede is door den Griek-
schen minister van buitenlandsche zaken
geantwoord, dat Griekenland Creta bezet
ten zal.
Na dit antwoord acht de Duitsche regee
ring voorshande diplomatieke handeling te
Athene niet meer nuttig. De overige Kabi
netten der groote mogendheden geraadpleegd
hebbende, heeft zij aan den gezagvoerder
yan de Kaiser in Augusta, die eerstdaags
voor Chania zal komen, last gegeven om in
samenwerking met de gezagvoerders der
overige scheepsmachten van groote mogend
heden, in de wateren van Creta verzameld,
elke vijandelijke daad van Griekenland te
verhinderen, de orde te helpen herstellen
tu zuuveeri mogelijk verder bloedvergieten
te voorkomen.
Volgens de Times zijn. Engeland, Italië,
Oostenrijk—Hongarije en Duitschland over
eengekomen om gemeenschappelijk Chania
Kandia en Retymo te bezetten, terwijl de
Fransche en Russische vlootvoogd in ge
lijken zin schijnen geïnstrueerd.
Het Weener Fremdenblatt meldt, dat
de gezanten het voorstel aannamen om
Chania, Herakleion en Retimo te doen be
zetten door gemengde detachementen van
de epuipages der oorlogsschepen, de Griek
sche vloot van Creta te verwijderen en de
zending van Turksche versterkingen te ver
hinderen. De oorlogsschepen van Oostenrijk-
Hongarije ontvingen reeds order om mede
te werken tot maatregelen om vijandelijk
heden door Grieksche oorlogsvaartuigen te
voorkomen of met geweld te beletten.
Antwoordende op de collectieve nota haar
door den Franschen gezant ter hand gesteld
de zon, die allengs uit den schemerenden
dageraad opschiethet scheen dat, naar
gelang Cornelia zich van de aarde onthechtte,
zij aan hare weldoenster dat verlangen
vermaakte om God te dienen, waardoor zij
verslonden werd.
Zes maanden waren daar heen gevloei^
de laatste schoone zomerdagen namen het
leven der arme weduwe medemaar de
deugd verzwakte in haar niet met de
krachten, en sinds Adah haar omtrent het
lot van den kleinen Floor, waarmede zij
zich belastte, had gerust gesteld, leefde zij
niet meer dan voor haren God, wien zij in
het lijden smaakte, in afwachting dat zij
Hem in de eeuwige vreugden zou genieten.
Adah was getuige van dien langen dood
strijd en verzachtte dien door eene zuster
lijke en moederlijke teederheidzij was,
zoo als Cornelia zich uitdrukte, eene zicht
baar geworden Voorzienigheid', maar hare
pogingen vermochten niet eene kwaal meester
te worden, die al te lang geduurd en te
diepe wortelen geschoten had. De weduwe
stierf in vrede en haar zachte en kalme
dood deed Adah dat woord begrijpen, het
welk zij onlangs in eene katholiek boek
gelezen had en een heilige, gedurende den
verklaarde de regeering iu Griekenland,
dat hare interventie op Creta gerechtvaardigd
is door de moorden, die daar plaats hadden,
en dat zij besloten heeft met de zending
van troepen voort te gaan.
De reserves van 1872 eu 1873 zijn onder
de wapenen geroepen. De manschappen
moeten binnen 48 uren opkomen.
Zaterdag om middernacht zijr. twee stoom
schepen, beladen met insurgenten, naar
Creta gezonden, verdeeld in drie korpsen
en onder commando van Grieksche officie
ren, die hun ontslag hadden genomen.
In de Kamer verklaarde de voorzitter, dat
kolonel Vosos, adjudant van den koning,
gisteren-middag te Platania aan land ge
gaan is.
Prins Nicolaas vertrekt heden naar Larissa
aan de Thessalische grens met een regi
ment artillerie.
Uit Sewastopol verneemt do Times dat
de oorlogstoebereidselen in Rusland met
koortsachtigen haast worden voortgezet. De
Russische troepen aan de grens van Ru-
menic zoowel als aan die van Klein-Azia
tisch Turkija zijn aanmerkelijk versterkt
de leger-administratie verzamelt steeds meer
wagens om gereed te zijn voor het vervoer
van een groote menigte troepen. De vloot
van de Zwarte Zee blijft stoomklaar liggen
te Sewastopol en Odessa.
In de vergadering van de Kamer van
afgevaardigden in Frankrijk vroegen gisteren
Jaurés en Herissé verlof om de regeering
te interpelleeren over hare voornemens met
betrekking tot Cretft. Hanotaux zeide, dat
tegenover den toestand van het oogenblik
de regeering geen onmiddellijke discussie
kon aannemen, waarom hij moest voorstel
len de discussie te verwijzen naar den datum
van de interpellatie over Cochin.
Jaurès bleef aandringen op dadelijke dis
cussie.
Méline antwoordde, dat het de plicht der
regeering was op dit oogenblik niets te
zeggen. Door nu te spreken zou zij gevaar
doodstrijd, van zijne lippen liet vloeien
»Ik wist niet, dat het zoo aangenaam
was te stervenZij zag, zij begreep, zij
weende, maar vooral, zij zegende God, die
zich immer meer aan haar hart openbaarde,
en die, om haar tot zich te trekken, onder
hare oogen het beeld van een heilig leven
en van een nog heiliger dood geplaatst had.
De begrafenis en uitvaart der weduwo
Jeenkore geschiedden zonder praal en zedig
in de katholieke kapeleenige buren volgden
het lijk naar het kerkhof, waar eene vrien
denhand de groeve had doen gereed maken,
waarboven een steen en een kruis moesten
prijken. De goede kleine Floor werd ge
plaatst in een katholiek gesticht, dat zijne
moeder had uitgekozen, en waar meesters
en leerlingen zich beijverden om hem te
troosten.
Tegen den avond, wilde Adah, in droeve
stemming, maar eene droefheid volgens
God, gaan bidden in die kapel, waar het
stoffelijk overschot harer behoeftige en
vrome vriendin voor het altaar was ont
vangen zij begaf er zich heen, en iiet haar
rijtuig op eenigen afstand wachten.
Wordt vervolgd.)
NIEUWE SCHIEDAM COURANT
Cn