Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Mevrouw VerceiL 20ste Jaar«;. Vrijdag 5 Maart 1897 No. 5735. xxveaxx *g$oter&tvaat 50. 1 Feuilleton. PRIJS VAN DIT BLAD: ^°or Schiedam per 3 maanden Franco per post door geheel Nederland Afzonderlijke Nommers - 0. 05 PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 16 regelsf 0.60 Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. ^GEMEEN 0VEI1ZICHT. 4 Maart '97. niet6 toestan<* 'n zake Creta is inderdaad Ulti Ver'Je^er<^ door het indienen van het rp<.Iïlatl,ni ^er m°gendheden bij de Grieksche peering, die ondei. de tegenwoordige een uiterst moeilijk ^standigheden voor wordt gesteld. §erneenschappelijke nota van de de ^er,dheden eindigt met te zeggen, dat ^ructiën die zij ontvangen hebben hun verwChrijVen' Grieksche regeering te Gri iltt;'"en' dat de mogendheden, indien da en'and mocht weigeren binnen zes befu^ ^reta te ontruimen, onherroepelijk bloten zyn voor geen enkel dwangmiddel 6lJg te deinzen. q erwijl de mogendheden over het lot van ?pifta Raadslagen, blijft het op het eiland- Zelf n°g steeds zeer onrustig. Dinsdag- h Ki?n^ no°d'gden de admiraals den bevel- er der Grieksche vloot uit zich met g'°ne' Passos te verstaan, teneinde de te "io opgesloten Turken te bevrijden. De eve!hebber antwoordde, dat de groote °gendheden Selino onder haar bescher- plng hadden genomen en dat deze zaak lekenland dus niet meer aanging. Niette- ftlln vertrokken de bevelhebber en de vice- ^0"sul gisteren naar Selino op uitdrukkelijk e^el van koning George. *°lgens ®a"iterij Ch an'a de Italiaansche mariniers er een geschoten en drie die als moordenaars den herkend, in hechtenis genomen en P een Engelsch pantserschip gebracht. °'gens een andere lezing hadden de te lraa's besloten de Turksche gendarmes ontwapenen en tot dat doel detache- "ten van de vreemde troepen naar het eis gezonden. Majoor Bor en kolonel 6 eiman eischten dat de gendarmes hun ^penen zouden neerleggen, en toen deze 'gorden, wuifde majoor Bor met zijn zak- nadere berichten hebben bij de van de Turksche gendarmes te Wot) °sine naderde zachtjes, en meenende en L?6 ^oen> vatte ZÜ de ^an(^ harer tante het aUstte die. Die liefkozing drong tot in V diepste des harten van mejuffrouw blijK®^ door. Sinds lang was zij van elk niet Van toegenegenheid beroofd zij hoorde s meer dan overdrijving en vleierij, dan Val ü""c betuigingen, die allen even hol en sch blinken, en dit bewijs van vriend- Z0n^P van een onschuldig kind, trof haar harf g' ^at men ^aar 200 even 8ezegd van Renier, zoo lang het eenig voor- v rP harer genegenheden, had eene wereld 1 berinneringen hervoort geroepen, en bef11 f'e dochter van dien zoo beminden en eurden Renier hare lippen op de hand doek. De Italianen en Russen schoten, de gendarmes schoten terug, Soeieiman-bey en vijf gendarmes sneuvelden. Dertig gevan genen en drie belhamels werden aan boord van het Engelsch pantserschip gebracht. In strijd met enkele verhalen blijkt dat de Engelsche, Fransche en Russische ma riniers niet hebben geschoten op de muiten de gendarmes. Dezen hadden behalve dat zij hun eigen kolonel Soelerman-bei wondden geschoten op den Engelschen majoor Bor, den voorloopigen aanvoerder van de Cre- tasche gendarmerie, en op Italiaansche en Montenegrijnsche olficieren. Alle Europee- sche patrouilles zijn versterkt. De moorde naars van Soelemun-bey zijn aan boord van het Engelsche stoomschip Baifleur gebracht. De ministers in Griekenland hielden gis teren eene langdurige vergadering om te beraadslagen over de nota der mogendheden. Er heerschte groote opwinding te Athene. Telegrammen uit de provinciën dringen bij de regeering op het bieden van weerstand aan. De bladen van Athene zijn eenstem mig in hun raad om vol te houden. De schismatieke metropoliet van Athene heeft het volgende telegram verzonden aan den metropoliet van St. Petersburg. Paladius roept de beden der Russische kerk in ten gunste van hun broeders op Creta strijdende voor hun geloof en hun redding. Een ander telegram tot den aartsbisschop van Canterbury gericht, luidtIn den naam van Jezus Christus verhef Uw stem ten behoeve van de redding en de vrijheid der wreed verdrukte Cretenzen. Verschillende betoogingen met vlaggen worden in de stad gehouden onder het ge roep van Leve de Vereeniging met Creta 1 Intusschen heeft een kleine wijziging in het Grieksche ministerie plaats gehad Ko lonel Metaxus heeft de portefeuille overge nomen van kolonel Smolenitz. In een brief aan het volk verklaart kolonel Smolenitz, dat hij zijn ontslag als minister van oorlog harer tante jdrukte, opende zich eensklaps weder eene bron van vriendschap en tranen in die verdroogde ziel. Zij gleed met hare vingeren door de lange haren van het aan vallige kind, en zeide Rosine, kent ge mij wel O ja, tanteen des morgens en des avonds bid ik God voor u. Wie heeft u dat geleerd Moederlief. Wij bidden voor u, tante, voor vader, opdat de goede God hem zalig make in den schoonen hemel, en dan voor mij, opdat ik braaf moge wezen. Mejuffrouw Verceil antwoordde niet, zij weendehet kind merkte het op, en eens klaps vrijmoediger geworden, klom het op de knieën harer tante, omhelsde haar, veegde met haar kleinen zakdoek de tranen van hare wangen, en zeide Ween niet, tante, we zullen nu allen gelukkig gaan worden, ik zie het wel. Kom daar at, Rosine, riep Marianna arglistig, ge zult mejuffrouw hinderen Neen, laat haar begaan, zij hindert mij volstrekt niet, en ik wil, dat zij den dag in mijne kamer doorbrengt. Marianna lachte en zeide binnensmonds Zie zoo, de plaats van Sylvia is aange- genomen heeft, omdat zijn advies om het bezettingsleger op Creta te versterken niet de overhand behield. De Italiaansche afgevaardigde, de heer Barbato, is met een troep Italiaansche vrij willigers te Athene aangekomen, waar hij met geestdrift werd ontvangen. De heer Riciotte Garibaldi heeft een tele gram gezonden aan den president der Griek sche Kamer, waarin hij beloofd met 100.000 Garibaldianen de Grieken te hulp te zullen komen, wanneer de diplomatie daadwerkelijk tegen Griekenland mocht optreden. Ook naar Londen heeft Menotti Garibaldi geseind, dat honderdduizend Italiaansche vrijwilligers gereed staan om Griekenland bij te springen. Ook de regeering in Turkije heeft een nota van de mogendheden ontvangen. De gemeenschappelijke nota der mogendheden is aan de Porte overhandigd door den eersten Oostenrijkschen drogman. Deze nota der mogendheden, het vertrek der Turksche troepen van Creta behandelend, '.ci vvijst de regeling van die aangelegenheid naar een bijzondere militaire overeenkomst tusschen de mogendheden en Turkije. De onderhandelingen tusschen de mogendheden en de Porte betreffende de benoeming van een gouverneur van Creta, zijn thans aan den gang. De Porte staat er op, dat de gouverneur een Turksch onderdaan zal zijn. Ik verneem uit authentieke bron, zegt de Atheensche correspondent der Times, dat de Sultan de ontwikkeling der Cretenzer- kwestie met cynische voldoening gade slaat. Zijne Majesteit is zich zeer goed bewust, dat Creta voor altijd voor hem verloren is, en hij is er van harte mee ingenomen, dat hij aldus van dat eiland afkomt. De mo gendheden hebben hem ontheven van den plicht om de Mohamedaansche minderheid te beschermen, zijn verantwoordelijkheid is verlicht en nu ontvangt hij de verschil lende berichten, zooals het verbranden van den konak van Canea en het bombardement vuld, en die goede mevrouw Verceil uit de verlegendheid gered... Poets wederom poets, juffer Sylvia Sylvia ontwaakte uit een langen en rus- tigen slaap zij blikte lang en in verwarring om zich heen maar eensklaps grijpt eene onuitsprekelijke verbazing haar aan, toen zij mevrouw Verceil herkende, die bedaard en vreedzaam bij haar bed zat. Welnu 1 Sylvia, zijt gij wat beter vraagde Delphina. Mevrouw, is het mogelijk 1 gij zijt het die mij verzorgd hebt 1 - Wel ja 1 ik, antwoordde de jonge we duwe met eene zoete vreugde, en waar om niet O, juffer Sylvia, viel Adelina het koemeisje, in, die water warm maakte, ge hébt daar eene waakster gehad, zoo als er geene zijn... Zie, drie dagen is mevrouw bij u eene echte liefdezuster, hoor je 1 Ach, mevrouw 1 zeide Sylvia verward en verlegen, gij hebt dat voor mij gedaan 1 maar ik ben zulks niet waard 1 Kwel u niet, goede Sylvia, drink liever een kopje boomleverkruid, en laat mij uwe voeten in dat warme linnen wikkelen. Ik heb u zoo veel leed berok- van Akrotiri niet alleen met onverschillig heid, maar met kwalijk verborgen vreugde. Men heeft hem vergenoegd in de handen zien wrijven, terwijl hij sprak »De mogend heden schijnen goed op te schieten met haar nieuwen protégé". Naar de Daily Chronicle uit Constanti- nopel verneemt, is de toestand aldaar ge spannen. De Sultan hitst de muzelmannen tegen de Grieken op, gelijk weleer tegen de Armeniërs. Alle Grieken en allen Turken dragen dolkmessen, welke in het openbaar gevent worden. De toegang tot de Aya Sofia is thans aan christenen verboden. Naar de Standard uit Constantipel ver neemt, heeft de Sultan aan de buitengewone oorlogscommissie bevolen alle krijgsbehoef ten bij Duitschers te koopen. Dit schijnt een blijk van des Sultans dankbaarheid voor de bemoeiingen van den Duitschen keizer ten behoeve van de Turken. De minister van oorlog weigert alle plaatsvervangers voor de opgeroepen reservisten. De militairen toebereidselen te Aprianopel en in het hoofdkwartier van het derde leger korps worden voortgezet. Edhem pasja, de opperbevelhebber van het operatie leger, is eergisteren naar Saloniki vertrokken, waar talrijke troepen bijeenverzameld zijn. Vier regimenten cavalerie, twaalf batterijen artil- le ie en vele bataljons zijn van Mot astir naar de grens vertrokken. De zeemacht welke zich te Saloniki bevindt, wordt dage lijks vermeerderd. De tot nu toe op de grenzen saamgetrokken troepen bestaan uit vijf-en-twintig bataljons nizams, zeven-en- twintig redif-bataljons, twee-en-twintig batterijen artillerie, twintig eskadrons cava lerie en een compagnie telegrafisten. Verscheidene gemachtigden van het natio nale Armenische comité zijn met aanzienlijke somen gelds te Saloniki aangekomen om vrijwilligers te werven. Koning Alexander van Servië brengt een bezoek aan vorst Ferdinand van Bulgarije te Sofia. Deze reis wordt door de Servische kend 1 Kunt ge me dat ooit vergeven Ik weet niet wat ge wilt zeggen ik verzoek niets van u, dan dat ge u laat verzorgen en eene gehoorzame zieke zijt Sylvia kon geen woord meer voortbrengen, maar zij scheen een levend beeld van ont steltenis en berouw. Wat de lijdzame zacht moedigheid van Delphina begonnen had, voltrok hare liefdadigheidde ziel was vernieuwd. Toen de zieke hare krachten wat terug had gekregen, vatte zij de hand van me vrouw Verceil, kuste die ootmoedig en zeide haar: Ik zal trachten het kwaad te herstel len, dat ik u heb willen berokkenenGij alleen zijt die goederen waardig, waarop ik afgunstige oogen heb durven slaan, en gij alleen zult ze bezittenAlleenlijk bid ik u, verban mij niet uit uwe tegenwoor digheid, maar vergun mij, u gedurende geheel mijn leven te dienen. Dat is toegestaan! antwoordde Delphi na goedig; gij maakt deel uit van de famine, Sylvia; mijn goede Renier heett mij dikwijls over u gesproken. Tegen den avond ging Delphina, aange moedigd door de blijken van goedheid, welke CÜJ \}11 vu UI

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1897 | | pagina 1