Dasblad voor*Schiedam en Omstreken.
de hofnarrin.
bureau "gboter&tvacd 50.
Nationale Militie.
20ste Jaar£.
Vrijdag 24 September 1S97.
No. 5902.
J8
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maanden
Franco per post door geheel Nederland
Afzonderlijke Nommers
f 1.50
2.
- 0.05
PBIJS DKB ADVEBTBNTIËN:
Van 1—6 regels 0.60
Elke gewone regel meer-0.10
Voor herhaalde plaasing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
0|I'I( Ii;i;l.K UERKIITEN'.
Kennisgeving.
~E Burgemeester van Schiedam,
nati®zien art. 26 der wet betrekkelijk de
\sfa0f ile militie van 19 Augustus 1861
.s°lad no. 72), gewijzigd bij de wet
jj April 1892 staatsblad no. 56);
lie| erigt bij deze ter kennis van de daarbij
t,,,. ^hebbenden, dat het inschrijvings-regis-
^an 1897, voor de lichting van 1898,
,9 daaruit opgemaakte alphabet.sche
Op ijst, van heden, gedurende acht dagen,
liggii® Semeente-secretarie ter lezing zullen
lief 1 's hiervan afkondiging geschied, waar
b®hoort, den 23sten September 1897.
De Burgemeester van Schiedam,
VERSTEEG.
^GEMEEN OVERZICHT.
23 September '97.
;^e koning van België is weer op reis.
eteren js py voor Las Palmas op de Cana-
eilanden aangekomen. Sommige Bel
~"0 bladen dachten reeds dat hij naar
t, n Bongo wilde gaan maar volgens nader
h^r'Cht is het doel zijner reis Marokko, waar
0lJ' haar men zegt, een sanatorium wil laten
Pbchten VOor de ambtenaren van den Congo-
bnu ^'e zoovee' van koorts te lijden
lf eo. De koning is van Las Palmas ver-
ken naar Magadcr, Tanger en Gibraltar
ZM den 11 n October, weer in België
8 9 minister van Koloniën in Frankrijk
den 8n October te Bordeaux scheep
r Senegal. Behalve twee ambtenaren
zijn departement zal hem een vertegen-
^°°rdiger van den President, commandant
®Srand, vergezellen.
9treffende de excommunicatie van den
minister van ficanciën in Spanje, Navarro
Reverter, bevat de Univers eenige nadere
mededeelingen. Mgr. Cernera, bisschop van
Majorca, grondt zijn recht van veto tegen
de willekeurige maatregelen van den fiscus
en de naasting van het kerkelijk goed op
het concordaat en het kanonieke recht en
handhaaft |de excommunicatie krachtens de
besluiten van het Concilie van Trente. Ook de
wijze waarop de provinciale controleur der be
lastingen namens den minister te werk ging,
was zoo tergend mogelijk, wijl juist de feestdag
van O. L. Vr. van Lluch, aan wie het klooster
en de kapel in kwestie zijn toegewijd, voor
de inbeslagneming was uitgekozen, en de
beambten met een afdeeling gendarmen
binnendrongen op een oogenblik dat vele
honderden personen vergaderd waren, en
een bloedige botsing zeer licht ware moge
lijk geweest. Het is waar, dat de kardinaal
aartsb. Mgr. Sancha van Valencia, nog een
minnelijke schikking verhopende, als metro-
politaan getracht heeft den suffragaan-bis
schop Cernena te bewegen om de publicatie
van den ban op te schortenmaar Mgr-
Cernera had reeds aan de geheele geeste
lijkheid der Balearische Eilanden de afkon
diging op Zondag 19 Sept. bevolen, en
dit besluit kon niet meer allerwegen achter
haald worden.
In de pers duurt de agitatie nog voort,
en de minister verkeert in groote moeilijk
heid, daar hij zich, zoo lang de ban niet is
opgeheven, niet mag vertoonen voor de
Regentes.
De bewering dat Mgr. Cernera aan de
carlistische partij verbonden is of indertijd
aan den burgeroorlog heeft deelgenomen,
is onwaar; wel is hij in 1874, toen hij nog
aartspriester was, door het toenmalig repu-
blikeinsch gouvernement verbannen, maar
kort daarop door de Monarchie om zijn
groote verdiensten en geleerdheid als bisschop
van Majorca erkend.
Feuilleton.
Romantisch tafereel uit de geschiedenis
der XV eeuw.
16)
v Deze ring werd mij door den prins toe-
®rtrouwd als een onderpand zijner hooge
r"'st« en als een bewijs, waaraan gij mij
'idet kennen, indien ik gelegenheid vond,
alleen te spreken. Maar is men meester
^9r de indrukken van zijn hart? U ziende,
j, 9rd ik een ondankbarevan toen af was
c, slechts bedacht den aartshertog het
'siiiood te ontrooven, hetwelk ik, zelfs
9t gevaar van mijn leven, voor hem had
w°eten behouden. Op dezen oogenblik is
j^'caëla bewust van mijn verraad jegens
aar, ofschoon zij niet weet, wie er de
J^rzaak van is. Deze bekentenis was ik u
u'dig het is thans aan u, te beslissen,
ge mij vergeving kunt schenkenhet
laat aan u; te beoordeelen, of gij de wraak
De keizer van Duitsclilund, zal na zijn
„-terugkeer uit Posen (14 October) den 18n
^October naar Wiesbaden gaan om het
standbeeld van keizer Frederich (juist op
diens vroegeren verjaardag) te onthullen.
Da meeste familieleden van den overleden
keizer zullen die plechtigheid bijwonen be
halve de kroonprinses van Griekenland (een
dochter van keizer Frederik). Den avond
van de onthulling wordt een feestvoorstelling
gegeven in den hofschouwburg,de Burggraf
wordt dan opgevoerd, en kapitein Lauff
schrijft er voor de gelegenheid een proloog bij.
Het Politische Tagéblatt van Aken bevat
een door Marie Hussmann onderteekend
stuk, waarin zij verklaart, dat haar man
noch een aartshertog, nog een entremetteur
of huwelijkszwendelaar is, maar dat zij met
het oog op hun geldelijke omstandigheden
in alle stilte in het buitenland getrouwd
zijn. Marie Hussmann spreekt hare ver
wondering uit over de onverdiende belang
stelling der heele wereld in haar persoon.
De redactie voegt er aan toe, dat de
broeder van Marie Hussmann de echtheid
van het stuK bevestigd heeft.
De Duitsche keizer heeft de hoofdstad
van Hongarije reeds weder verlaten. Na
met koning Frans Jozef de opera-voorstelling
te hebben bijgewoond, vertrok keizer Wil
helm Dinsdag-avond, door de menigte toe
gejuicht. De twee monarchen omhelsden el
kander herhaaldelijk.
De r«geering van Italië gevoelt zich
blijkbaar zeer zwak in de positie die zij te
Rome wederrechtelijk heeft ingenomen. De
Vera Roma en de Voce della Verita, twee
katholieke bladen, zijn door de justitie in
beslag genomen, omdat zij afkeurende
artikelen bevatten over de inneming van
Rome in 1870 door de Piemonteezen.
De vrede, waarvan in de hoofdstad van
Turkije reeds de preliminairen zijn getee-
kend, is nog lang met verzekerd. Nu de
zaak tusschen de vredemakers te Constan-
tinopel onderling is geschikt, komt de moei
lijkheid van den kant van Griekenland.
Door de Ephemeris en andere Grieksche
bladen wordt in allen ernst geëischt, dat
de Grieksche Kamer het geheele vredes-
tractaat zal verwerpen en zich voor een
wanhopige voortzetting van den oorlog ver
klaren en, naar het heet, zal de oud-minis
ter Deliannis die verwerping formeel In de
Kamer voorstellen, omdat hij het instellen
van een financieele controle der Mogend
heden een inmenging in de souvereine
rechten van den Staat acht.
De Asti is wijzer en adviseert tot ge-
reede aanneming der preliminairen als zijn
die in elk geval nog betrekkelijk gun
stiger dan de vrede van Frankfort voor
Frankrijk was in 1870. Trouwens, Grieken
land heeft eenmaal zijn lot gesteld in handen
der Mogendheden, en nu deze na lang tobben,
de zware eischen der Potte zooveel moge
lijk gereduceerd hebben, gaat het voor de
Kamer niet aan der Regeering een dementi te
geven, nadat deze heeft moeten toestemmen.
Toch zal er nog heel wat pressie noodig
wezen om de Grieksche heethoofden van
een hopelooze en heillooze guerilla te weer
houden reeds zijn een sterk Engelsch es
kader en drie Italiaansche pansertschepen
voor Athene verschenen om ontzag in te
boezemen. Sommige Engelsche bladen,
zooals de radicale Chronicle, begaan de
roekeloosheid de Grieken in hun verzet
te sterken, door alvast te schrijven, dat
men het den Grieken, zoo zij zich blijven
verzetten, waarlijk niet kwalijk kan nemen.
In officieele kringen te Berlijn gelooft
men, dat Griekenland zich niet aan de
voorgestelde vredesvoorwaarden zal onder
werpen.
Den koning van Griekenland moet het
bericht omtrent de onderteekening der
preliminairen als een donders,ag overvallen
van den machtigen keizer van Duitschland
en van zijnen zoon moet trotseerep, om
uw woord gestand te doen aan eenén on-
gelukkigen banneling, zonder bescherming
en zonder schuilplaats.
De hertogin stond eenigen tijd met neêr-
geslagen oogen en als verzonken in eene
overpeinzing. Christiaans, die bij haar stond,
wachtte haar antwoord angstig al. Eindelijk
brak Maria het lange stilzwijgen
Wat dunkt u, zou ik niet zeer laak
baar handelen, indien ik u verliet, omdat
gij ongelukkig zijt Omdat gij nergens be
scherming kunt verwachten, zou ik u mijne
bescherming ontzeggen 1 Omdat gij nergens
eene schuilplaats hebt, zou ik u uit mijn
paleis verdrijven Neen, Christiaans 1 ken
mij beter. Moet ik niet even zoo goed als
cry den last dragen van de misslagen, van
welke gij beschuldigt, omdat gij ze uit
liefde tot mij begaan hebt? Nu, meer dan
ooit, is het mijn plicht, mijnen eed getrouw
te blijven. Al moest het mijne kroon kosten,
ik zweer u voor God, die ons hoort, dat
ik nimmer eenen anderen man zal nemen
dan u.
Nauwelijks had de hertogin deze woorden
^esproken, of men hoorde een dof zuchten,
en men zag het behangsel der deur zich
bewegen, alsof iemand op den drempel een
val deed. De hertogin beefde over geheel
haar lichaam. Christiaans vloog naar de deur
met zijnen dolk in de hand, om den onbe
scheiden getuige van zijn onderhoud te
straffen. Maar hoe groot was zijne verwon
dering, toen hij in plaats van den vijand,
dien hij zocht, eene vrouw op den grond
uitgestrekt zag liggen, die nauwelijks eenig
teeken van leven gaf. Hij nam ze op, en
bracht haar in de bidkamer van Maria.
Het was de arme Micaëla. die waarschijn
lijk door eenen aanval van ijverzucht naar
dezen kant gelokt was. De laatste woorden,
welke zij had gehoord, hadden haar als een
bliksemstraal getroffen. Toen zij weer de
oogen opende barstte zij in tranen los, en
wierp zich voor de voeten der hertogin.
Maria, die de smart van het arme meisje
beoordeelde naar hetgeen zij zelve onder
vond, beurde haar welwillend op, en verzocht
nu op hare beurt, haar te willen vergeven,
dat zij de toegenegenheid voor Christiaans
voor haar geheim had gehouden. Zij be
loofde haar daarvoor te beloonen,en door eene
duurzame vriendschap de smarten te zullen
lenigen, die zij onwillekeurig had berokkend.
Micaëla glimlachte bij deze woordenmaar
het was de glimlach der wanhoop. Zij scheen
te willen zeggenwat baten de beloften
der levenden aan hen, die op het punt zijn
den laatsten adem uit te blazen? voor het
stoffelijk overschot niets maar voor de ziel,
o ja 1 Christiaans verstond zeer goed het
verschrikkelijke van dien glimlach, en be
greep niet minder de beteekenis der woor
den, die op de lippen van het meisje schenen
te zwevenhij greep hare hand en drukte
er een kus op, die getuigen moest van zijne
erkentelijkheid en van zijn medelijden, alsof
hij, door dit stomme teeken van hulde, haar
vergeving hadde willen vragen voor het
ongeluk, wat hij voorzag.
Micaëla ontwaakte plotseling uit hare
schijnbare gevoelloosheid, en hare tong, die
haar tot dusverre alle spraakvermogen ont
nomen had, werd eensklaps ontbonden.
Hare doffe oogen glinsterden als zilver, en
beide handen voor het hoofd houdende riep
zij uit
Vluchtvlucht 1 noch is het tijd. Chris
tiaans, de dood is op uwe hielen! Zij zijn
daar, zij zoeken uZie door dit venster
De pleinen va n dit paleis zijn vol wachten.
Luister maar eens I Hoort gij niet het ge-
druisch van wapenen Het zijn de schepe
nen, die u zoeken Ongelukkige, gij hebt
de tijd niet meer hun te ontsnappen
(Wordt vervolgd
H'.II
iiiiiiiiilt!i-iiili:i'tl'lini''Uii'Mii»Wi;;wlii.>:« r'iii<Ti7i^";ni!i;iHy»o|
h®bb,