Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
26ste Jaars.
Woensdag 28 October 1903.
So. 7737.
Mag een man weenen?
Bureau Beterstraat &9. Telefoon Ne. 85.
PRIJS TAK DIT BLADi
Toor Schiedam per 3 maandenf 1.50
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nummers f - 0.05
PRIJS DER ADYERTENTIËN:
Van 16 regelsf9.60
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billyke overeenkomsten
aangegaan.
ALGEMEEN OVERZICHT.
27 October 1903.
Rusland en Japan.
De alarmeerende berichten omtrent den
toestand in het Verre Oosten, voornamelijk
hit Engelsche bron, worden althans voor
een wiji tot zwijgen gebracht door offici
alise Russische mededeelingen. Het Russi
sche Telegraafagentschap publiceert een
geruststellende nota, waarin verklaard
Wordt, dat de tusschen Japan ob Rusland
bestaande geschillen in het Verre Oosten
Wel uit den weg geruimd zullen worden
door een vreedzame overeenkomst. Ook
2ou men geneigd zijn te veronderstellen,
dat de reis van den Russischen gouverneur-
generaal van Mantsjoerije, admiraal Alexe-
jew, naar St. Petersburg het gevaar voor
een conflict weliswaar niet geheel
wegneemt, maar tochvooreenige maanden
doet ophouden en aan de diplomatie allen
tijd laat om haar werk te doen. Daaren
boven en dit is wel de voornaamste
reden, weike de regeering te St. Petersburg
op dit oogenblik noopt een gewapend
conflict met Japan te vermijden - zou
oen oorlog in het Verre Oosten Rusland
zeer ongelegen komen, zelfs indien het
daarin over zijn gecombineerde vjjanden
zegepraalde, want zulk een oorlog zou dit
land noodzaken gedeeltelijk zyn aandacht
af te wenden van den Balkan, waar het
toch gaat om Rusiands hoogste buitenland-
sche belangenzijn overheerschenden invloed
in Europa.
Een Reuter-teiegram uit Tokio meldt,
dat de Zaterdag aldaar gehouden conferentie
van de ministers met de oudere staatsheden
van verschillende politieke richting niet
miuder dan zeven en een half uur geduurd
heeft. De beraadslaging moet hoofdzakelijk
geioopen hebben overcompromis-voorstellen
van markies Ita, welke voorstellen beoogen
Japan niet absoluut op de militaire ont
ruiming van Mantsjoerije te laten aandrin
gen, mits Rusland zich daartegenover ver-
Feuilleton.
3)
»Toen ik op zekeren dag, bij het exer-
ceeren van het regiment, het ongeluk had
van myr. paard te vallen, kreeg ik een
peesverrekking van den linkervoet en een
sterk opgezette kniescbyf waren de gevolgen.
Met de ergste pynen steeg ik te paard
daarna reed ik naar huis, terwijl ik my
ternauwernood in den zadel kon houden.
»Toen mijne vrouw mij gewaar werd,
viel zij in onmachtin den toestand, waarin
zij zich bevond, moest ik het ergste vree-
zen.
»Een bediende snelde naar den arts, die
dadelyk verscheen. Mijne vrouw was met
fien schrik vrygekomen, doch anders luidde
het oordeel over myTe bed, ijs, gips",
Wat weet ik, werd mij voorgeschreven I
plichte de integriteit van het Chineesche
en Koreaansche gezag te eerbiedigen.
Hoewel over het resultaat der conferentie
niets beslist bekend is, wordt in goed
ingelichte kringen geloofd, dat besloten is
aan de totnogtoe gevolgde staatkunde vast
te houden en nakoming te eischen van de
door Rusland aangegane verplichtingen in
Mantsjoerije. Aldus blijft het vraagstuk in
status quo,
Aithans, indien geen verrassende inciden
ten den toestand komen verergeren. Zoo
wordt nu weer uit Tokio geseindToen
Hadzjirvara, de secretaris der Japanscbe
legatie te Seoel, op een inspectiereis in de
Jaloi-vallei, te Jongampho aan land wilde,
gaan, werd dit hem belet door gewapende
Russen. Do onwettigheid van dit optreden
is echter door den Russischen gezant te
Seoel erkend, en deze heeft dien overeen
komstig bevelen gezonden naar Jongampho.
De Japansche (legatie-secretaris?) meldt,
dat de telegrammen die de bladen over den
toestand van de Jaloe ontvangen hebben,
erg overdreven zijn.
In een onderhoud met Reuters correspon
dent te Tokio heeft de Japansche minister
president gezegd te betreuren, dat onrust
wekkende maar ongegronde berichten naar
Europa geseind werden. De premier voegde
er bij, dat de Japansche regeering onder
handelingen voert in den geest van het
Engelsch-Japansche verbond, dat gericht is
op het behoud van den vrede en den sfa/us
quo. Het zou onheusch zijn niet te willen
aannemen, dat Rusland dezelfde vredelie-
iievende bedoelingen heeft. Ik zie dus niet
in, zeide de premier, waarom de onderhande
lingen niet zouden leiden tot uitkomsten,
die voor beide partijen bevredigend zijn
in elk geval is er in den tegenwooraigen
toestand niets, dat groote bezorgdheid recht
vaardigt.
Uit Seoel (Korea) wordt gemeld, dat de
Russische oever van de Toeman overal door
Russische patrouilles afgeloopen werd.
De Russische gezant te Jokohama heeft
»Wees dankbaar dat gij er zéo zijt afge
komen bij uw grootte en zwaarte had het
veel ernstiger gevolgen kunnen hebben,
maar gij zult minstens zes weken sil moe
ten liggen?"
»Ik liet mij in de logeerkamer inkwar
tieren daar kon K. de bezoeken ontvangen,
zonder te vreezen, mijne vrouw, die aan
het andere einde van de gang sliep, te
storen. Ik had aan mijne zuster Bertha
geschreven om de hulpzame hand te bieden
Weken lang lag ik ziek en alléén met de
pijnen I
»En op een avond, toen ik uit een slui
mering ontwaakte, Werd de deur van
mijne kamer geopend en bracht zij my, in
witte lniers begraven, het pasgeboren we
reldburgertje, een zoon, onzen schat, ons
alles 11... Ik wilde spreken, doch kon geen
woord uitbrengen. Ik nam het kleine, snoe
zige schepselje in mijne armen en kuste het
telkens weer 1 Eindeiyk kon ik spreken, en
vroegde lieve moeder hoe gaat het baar,
wat zal ze gelukkig zijn mijn lieve Made
leine?"
Ik wilde my oprichten, mij met behulp
mijner zuster naar het vertrek der geliefde
gisteren een onderhoud gehad niet minister
Komoera. Ook de ministers hebben beraad-
slaagd. De toestand schijnt echter onver
anderd.
Frankrijk en Rusland.
In verband met het onderhoud, dat de
ministers Delcassé en Lamsdorff eerlang
te Parijs zullen voeren, meldt de Parijsche
correspondent van de Köln. Ztg. dat de
houding van Frankrijk inzake de Oostersche
kwestie en den toestand in het Verre
Oosten bij de Russiche regeering ontevre
denheid heeft gewekt. Ook de Fransch-
Engelsche toenadering moet Rusland maar
half aanstaan.
Uit de Fransche Kamer.
De Kamer behandelde gisteren de
interpellatie over de voorrechten van de
grondeigenaars, die den oogst van hun
land zelf distilleeren, de z.g, bouilleurs
de cru.
De Hongaarsche crisis.
De Londenschs Times maakte reeds
melding van een gerucht, waarvan Reuter
gisteren de bevestiging seinde dat aan
graaf Tisza de Kabinetsvorming is opge
dragen. Gisteren-ochtend 9 ure werd Tisza
door den Keizer-Koning te Weenen ont
vangen.
Van deze Kabinetsopdracht wordt door
de Weener correspondent van de Times
gezegd, dat zij het conflict tusschen de
kroon en de liberale commissie niet oplost
en zelfs in den huidigen toestand niet de
minste verbetering brengt.
De Macedonische kwestie.
De Macedonische opstandelingen en hun
Bulgaarsche broeders trachten nog steeds
door onverhoedsche aanslagen hun gemeen-
schappelijkec vijand afbreuk te doen. De
Bulgaren trachten eergisteren den posttrein
bij Smokwitza in de lueht te laten
springeö. De trein is, ofschoon er eenige
schade werd aangericht, niet ontspoord.
vrouw slepen, maar bij de poging om het
zieke been te bewegen, zonk ik weder in
het kussen 1 Door mijne zuster zond ik haar
mijn hartelijksten groet en een kusdaarop
verdween zij met mijn kind en ik was
weer opnieuw alléén 1
Als een zonneschijn verscheen het kindje
nu aan het eene, dan aan het andere ziek
bed, en verdreef zorgen en smarten, waar
het met zijn groote oogen onbewust rond
keek.
En als mijne kleine zoon, dien ik uit
vrees hem met myne groote handen te
breken, nauwelijks durfde aanraken, onder
het dek naast mij lag, dan vormde ik de
heerlijkste illusies I Bij mijne vrouw, zoowel
als bij mij, ging de genezing maar lang
zaam vooruit. Wanneer zouden wy elkander
zien en spreken
»Waar blijft het kindje?" vroeg ik op
een morgen mijn bediende, toen het uur
verstreken was, dat het mij gebracht werd
en daarop verscheen mijne zuster.
»De kleine is niet al te wel, wij zullen
hem vandaag rustig in zijne wiegje laten",
zoo luidde het antwoord.
I Ik keek bezorgd en vroeg»Toch niet
Het Armenisch comité te Parijs heeft
een bijeenkomst van afgevaardigden van
buitenlandsche comité's belegd, teneinde te
overwegen welke weg moet worden inge
slagen om ten spoedigste tot pacificatie
van den Balkan te geraken. Frédéric Passy
was voorzitter en heette de afgevaardigden
welkom. Alle redenaars drongen aan op
onmiddellijke tusschenkomst, teneinde de
moorden te doen ophouden en een bestendige
rust te verzekeren.
Opstand in Aziatisch Turkije.
Tengevolge van een opstand van twee
Arabische stammen te Gamit in het sand-
sjak Assyr tegen de nieuwe veebeiasting,
in welke opstand de militaire bevelhebber
en ongeveer 1000 man troepen gesneuveld
of gewond zijn en de rest verstrooid, zendt
de overheid naar Assyr acht batajons uit
Aaina, 5000 recruten uit Smyrna en een
batterij bergkanonnen. Generaal Hady-pasja
is benoemd tot opperbevelhebber en gou
verneur van Assyr.
Een Marokkaansclie leening.
Uit Tanger worat aan de Standard ge
meld: Engeland beeft Frankrijk uitgenoo-
digd, samen den sultan van Marokko aan
geld te helpen door tusschenkomst van
Manchester en Londensche kooplieden, die
bereid zijn met den Sultan een leening van
twee miliioen pond te sluiten, oogenschijnujk
onder waarborg van Engeland en Frankrijk.
De Sultan zou liever alleen een waarborg
van Engeland hebben, maar Engeland is
daartoe ongeneigd.
De toestand in Transvaal.
De Londensche Standard verneemt uit
Pretoria dd. 24 dezerDe oeconomiscne
toestand word eiken dag hachelijker. De
prijzen blijven zeer hoog. De verlaging van
de spoorwegvrachten heeft het leven niet
goedkooper gemaakt.
De opstand op Dominica.
De opstand in de Dominicaansche repu-
ernstig Doch ik verwierp zelf de gedachte
»wat zou den kleinen, kerngezonden bengel
kunnen schelen Ook mijn zuster lachte
mij uit: eene lichte onpasselijkheid, anders
niet. Wat hem scheelde wist niemand, ook
geen twee artsen, en drie dagen later was
hij dood I
Weder zweeg de oude Excellentie. Ik
liep stom naast hemelk woord van,troost
zou ijdel geklonken hebben I hij ging toen
voort
»Het bericht heb ik het eerst niet geloofd
ik wilde het niet gelooven cm mij zelf, om
mijn vrouw en om ons kindDoch toen
ik aan de woorden niet meer twijfelen kon,
begreep ik, dat onze schat, waarop we
zeventien jaren gehoopt hadden, ons nu
reeds verlaten hadgedurig moest ik my
opnieuw afvragen. Waarom moest dit
kind ons eerst ;gegeven worden, waarom,
waarom
Slot volgt).
NIEUWE SCHIEDA
mmmi^—