Dagblad voor Schiedam en Omstreken. ir vaa öeii preleet. Si K.rb«hztt- si°g 27sie J aars. Woensdag 2 Maart 1904. No. 7841. Bureau Beterstraat 5#. Telefoon No. 85. ^GEMEEN overzicht. oorlog in Oost-Azië. NKz?" ^©uiiielon. FKIJS Til BIT BLADt Behiedam per 3 maandenf 1.50 'ranco per post door geheel Nederland f - 2. ^fzonderljjke Nummers - 0.05 PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 1—6 regelsf%,60 Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden biilqke overeenkomsten aangegaan. 1 Maart 1904. an het oorlogsterrein. heh()eJ00rl^Ureil^e astnTalien op Port Arthur öiit V°or d« Japanners zeker wel dit de b°p8«levera, dat zij hen eenigszins op Vecht 0t* ^^ben Resteld omtrent de ge- v|0o, s^aarde der voor Port Arthur liggende dat 'l een telegram van Alexejef bleek, 12 aanval op den 24n geschiedde door 'en ^pansche schepen, welk eskader volgens s'erk <*°0r dem verzonclen rapport, veel hehher WaS dan dat der Russen. Maar deze te p'ort Arthur toch ook 12 groote °orl *rttiseS-\nepen pantserkruisers en 5 »Ue#n r,6' ''SSen. En van deze macht bonden kfUise 'Jesc'lad'g(fen Redwisan, en de drie ta^ Novik en Bajan den strijd <■7* P'JV- Petropawlofski, Sewastopol, Waar 80 P°b)&da stil hieven toekijken. °1der0rn t0Cl1 J,ag«D dezen wellicht niet «het st°°® of waren zij tegen een gevecht Pogjjj 8 aPanners niet bestand? 01 was de *bQVer Van d«zen laatsten misschien in Schep9 '0C^ ^8'u'lt' dat de groote Russische k0tlcie® den naswen hals der flesch niet ^ll ^®id v 'e zanaen zoowel de werkeioos- kl§ de ^ruiserdivisie te Wiadiwostok ^fdesk^118'11121"11188 traaSh8ld TaD het '3vosti 8 ^ort ^rtdut' schijnt te Waardö'd van betgeen de tt» (je g'°ud-Minister De Lanessan schrijft heejt l dat Rusland zijn marine zeer Zegt 7r*aar'00$d. De Russische vloot moge platiöe7 ,tö'sscdlen *°ldoende zijn voor de °0voldo a'r ^egeenng 1D Europa, beslist dep jg^ 8 's z9 sinds de regeering van verlaten °V«r J *y *w»m ie sraan tegen- Atnerig apansche en later misschien de gr°ote taansctle marine. Rusland heeft de 0lJt begaan zijn strijdkrachten ter de oogen geslagen heeft op Waar zij kwam te staan tegen zee {Naar het Fransch.) t«iL.iler vaart'd9,Washmgton voordurend r.8Ds Meer ni»D vasteland verdween Oam pCSehij°8 ttaag Mn 0DraSt!g g<" bef,' lk draaidePm# nDid 'ernand op den schou- ant'wonrH13 aw naam voeld 8r°en van kleur lk' 8n ik w#rd het ,oor?d 'Wa,u\inmÜ" Maag end ellendiger wor* geen gelijke uitbreiding te doen ondergaan met zijn plannen in Oos-Azië. Minister Witte, hoeveel diensten hij ook zijn land bewezen heeft, is nooit een vriend geweest van vlootuitbreiding. En thans moet Rusland daarvan de gevolgen ondervinden. Een van de gevolgen i3 het betrekkelijk gemak waarmee Japan thans zijn troepen over zee vervoeren en in Korea en elders ontschepen kan. En men mag aannemen, dat het van deze mogelijkheid een uitste kend gebruik maakt, ai worden de mobili satiebewegingen ook met bewonderenswaar dig succes geheim gehouden. De Russen hebben bij hun opmarsch in Mantsjoerije te kampen met groote moeilijkheden. Het is daar ontzettend koud, en het sneeuwt geweldig. Volgens den Petersburger cor respondent van de Standard moesten dezer dagen midden in Siberië duizenden Russische troepen uit de treinen stappen. Na 'n marsch van een voiien dag kwamen zij op een plaats, waar zij meenden goed voedsel en onder dak te zullen vinden. Tot hun teleurstelling vonden zij niets dan eenige schamele hutten en loodsen en geen voedsel. Bij een koude van 30 graden Réamur waren de troepen genoodzaakt in de open lucht te overnachten! Zij staken dan ook de hutten en loodsen iu brand om eenige warmte te hebben. Den volgenden dag moesten zij terugloopen naar den spoorweg, op weiken tocht eenige van de manschappen bezwekenGelukkige schepselen, die sol daten van Vadertje" in het Siberische leger I De berichten van het oorlogsterrein concentreeren zich overigens nog om de ooriogshaven Port Arthur, wier bezit voor de Japanners het hoogste doelwit schijnt. Naar het Russische telegrammenbureau vernam, heeft commandant Stoessel een van eergisteren gedateerde dagorder uitge vaardigd, waarin de verdedigers van de vesting en de versterkte rayons en de bevolking er aan herinnerd worden, dat de den, «ik heet Galurin", »Gaiurin, ant woordde de lange dunne, dat is geen naam I" Hebt ge uwe scheepskaart vroeg de ander. «Helaas neen, meneer, ik ben het slachtoffer van een ongelukkig toeval, dat mij, geheel tegen mijn zin, dwingt uwe gastvrijheid in te roepen". »Dat spijt mij, mijnheer, maar wij hebben in dat op zicht bepaalde voorschriften; u houdt zich, zonder daartoe gerechtigd te zijn, op ons schip op en daarom zie ik mij genood zaakt «Mij te houden?" »Ja". «Dat is mij volkomen onverschillig,maar ik wil met den loods terug", »U heeft wel pech, waarde heer, de loods gaat met ons mee naar de Antillen, om een erfenis te halen. U kunt intusschen zelf zien hoe ge aan land komt, want zijne sloep licht niet meer naast de boot. Maar het is nu genoeg gepraat, ga mee. dan iaat ik u in de boeien sluiten". «Zeg, dat is nu toch de gekheid een beetje te ver ge dreven »Ik maak geen gekheid 1" Dat bewees hij trouwens ook. Ik verzette My met de kracht der wanhoop, maar twee krachtige vuisten grepen mij beet eu wierpen mij in een donkere ruimte. Och, myu lekker vuurtje, mijn Sidonie, myn Japanners het bezit van Port Arthur tot een zaak van nationale eer hebben gemaakt. Uit de hardnekkige aanvallen der Japanners en de beschieting der vesting en van verscheidene baaien maakt hij op, dat de vijand voornemens is, op het schiereiland te landen en een poging te doen, de vesting te veroveren mislukt dit, dan zou hij den spoorweg toch willen vermeien. De vijand vergist zich echter, zegt generaal Stoessel, onze troepen weten en ik zeg het aan de bevolking dat wij niet zullen wijken en tot het uiterste zuilen strijden. Ik als bevelhebber zal nooit bevel geven om terug te trekken, weet dat wel; de minner dapperen moeten zich maar laten doordringen van de overtuiging, dat het noodzakelijk is, tot den dood toe te strijden Wie zonder te strjjden vlucht, zal zijn leven niet redden. Er is geen uitweg: aan drie zijden is de zee, aan den vierden kant de vijand. Het telegrammenbureau vernam nog In weerwil van den storm zijn, volgens gerucht, in den vorigen nacht aan den horizon Japansche schepen bespreurd, die op ver- kenning uitgingen. De Courier de Tientsin meldt, dat niettegenstaande de Japanners hun verliezen trachten te bemartelen, toch met zekerheid bekend is, dat het pantserschip Jasjima en de kruisers Asama en Towika beschadigd zijn en naar Nagasaki gezonden moesten worden. Voorts meldt dit blad, dat 6000 Japanners te Gensan bijeengetrokken zijn, voornemens om door te dringen in Mant sjoerije. Het vertrek van de Chineesche treepen naar de grens is, naar 't heet, tot 5 Maart uitgesteld. Bovenbedoelde afdeeling van bet Tele grammen-bureau te Port Arthur vernam, dat volgens berichten uit Peking prins Tsing den Japanschen gezant aldaar onder houden heeft over het optreden van Japan- scne agenten, die ieugenachtige berichten verspreiden, hetgeen allicht tot oproer pantoffels, mijn Piuto, mijn oute pij p I «Waarom boodt ge dan ook met aan uen overtocht te betalen 1" vroeg ik mijn vriend. «Je bebt goed praten", antwoordde hij, «heb jij misschien altijd briefjes van duizend francs in je zak? Ik had in een mijner vestzakken honderd sous, geen knoop meer Ik deed daar beneden bittere ervarinszen op tusschen die verf- en teerpottenrollen kabeltouw vormden mijn bed. Het eemge bezoek dat ik kreeg waren de ratten en dan had ik nog gruwelijken last van de zee ziekte." «Ratten?" vroeg ik verbaasd. «Ja zeker, ratten, heusche ratten. Ze wa ren al spoedig geheel vertrouwd met mij eindelijk zaten zij in al mijne zakken, en ik kon met gaan zitten zonder er een dood te drukken. Mijne kwelling duurde 24 uren, toen haalde mij de kleine dikke er weer uit en stelde mij aan den langen duuue voor. «Deze meneer wil den overtocht voor u betalen, of voor u borg blijven. U kunt hem bedanken «Meneer? vroeg ik. «Fillard I" antwoordde de menschelijke asperge, terwijl by boog. van de Chineezen tegen de Europeesche bevolking zou kunnen leiden. De priDS ver zocht den gezant maatregelen te nemen. De samentrekking van Chineesche troepen ten westen van Moekden in het district van Koepangtse en Hsinminting schijnt zeer verdacnt. De Ctneesche troepen versterken hun posten en brengen oorlogsbehoeften bijeen. De houding der bevolking is niet overai geruststellend, op vele plaatsen weigeren zij hun voorraad te verkoopen. Generaal Misjtsjenko is met een afdeeling kozakken vandaag Ka-san binnengerukt, hij wordt te Tsjo san (ten N. O. van Ping- jang) verwacht De manschappen en paarden verkeeren in goeden staat en voor hun verpleging wordt gezoigd; de stemming onder de troepen is opgewekt. De Kore- aansche overheidspersonen in de plaats, die de Russen doortrekken, gaan op de vlucht, en melden de Japanners de komst der kozakken. In het noorden van Korea hebben de Russen de telegraaf in bezit genomen. Een door generaai Linewitsj gezonden af deeling infanterie muei de kozakken gevolgd zijn. De Japansche majoor van den generaieu staf Togatasoedira, die met vijf Japansche gendarmes te Wi tsjoe gevangen genomen werd, is naar Liao-jang overgehracnt. Omtrent oe krijgsoewegingen om Port Arthur wordt verder door net meergenoemde telegrammenbureau nog gemeld Thans is vastgesteld, dat in den nacot van 25 dezer een Japanscne torpedo boot in de lucht gesprongen en een anoere gezouKen is. De romp van deze laatste is aangespoeld. Aan het gevecht van den 26u namen van Japanscne zijde deel 6 pauiserscneperi. 6 gepantserde kruisers, 4 kruisers, 2 ad.ies- jachten en bovendien torpedoboot eu. De scnepen bleven in afdeeltngeu vecnten. Zjj richtten bijna tegelijkertijd hun vuur op ae Russische kruisers de forten en twee torpedobooten. Aan den Russiscnen kant werden twee man gewond. «O, meneer Fdiaro, ik kan u niet genoeg dankoaar zijn, ik zal eeuwig uw scnuide- naar biyven." Dat wil ik niet hopen I" antwoordde de heer Filiard lachend. Ik maakte in eene onbewoonde hut een beeije toilet een tamelijk primitieve ma nier van toilet maken, die daarin bestond dat ik mijn linnen, op dit oogenblik van twijfelachtige helderheid, wegstopte, en be gaf mij naar het salon, waar ik voor mijn 100 sous stuk mijn redder- zooveel liet drin ken ais nij maar wilde gierig ben ik met 1 Die meneer Fillard was een eigenaardige baas. Hij vertelde mij van niets ander dan van den vermoorden prefect. »'t Was een hardvochtige kerel", beweerde hij.» en hij heeft zijn ellendig lot dubbel en dwars verdient. In de plaats van den moor denaar had ik op ie zeitde wgzs genandeid, en ga {Slot volgt). NIEUWE SCHIEDA

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1