Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
ir vaa öeii preleet.
Si K.rb«hztt- si°g
27sie J aars.
Woensdag 2 Maart 1904.
No. 7841.
Bureau Beterstraat 5#. Telefoon No. 85.
^GEMEEN overzicht.
oorlog in Oost-Azië.
NKz?"
^©uiiielon.
FKIJS Til BIT BLADt
Behiedam per 3 maandenf 1.50
'ranco per post door geheel Nederland f - 2.
^fzonderljjke Nummers - 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—6 regelsf%,60
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden biilqke overeenkomsten
aangegaan.
1 Maart 1904.
an het oorlogsterrein.
heh()eJ00rl^Ureil^e astnTalien op Port Arthur
öiit V°or d« Japanners zeker wel dit
de b°p8«levera, dat zij hen eenigszins op
Vecht 0t* ^^ben Resteld omtrent de ge-
v|0o, s^aarde der voor Port Arthur liggende
dat 'l een telegram van Alexejef bleek,
12 aanval op den 24n geschiedde door
'en ^pansche schepen, welk eskader volgens
s'erk <*°0r dem verzonclen rapport, veel
hehher WaS dan dat der Russen. Maar deze
te p'ort Arthur toch ook 12 groote
°orl
*rttiseS-\nepen pantserkruisers en 5
»Ue#n r,6' ''SSen. En van deze macht bonden
kfUise 'Jesc'lad'g(fen Redwisan, en de drie
ta^ Novik en Bajan den strijd
<■7* P'JV- Petropawlofski, Sewastopol,
Waar 80 P°b)&da stil hieven toekijken.
°1der0rn t0Cl1 J,ag«D dezen wellicht niet
«het st°°® of waren zij tegen een gevecht
Pogjjj 8 aPanners niet bestand? 01 was de
*bQVer Van d«zen laatsten misschien in
Schep9 '0C^ ^8'u'lt' dat de groote Russische
k0tlcie® den naswen hals der flesch niet
^ll
^®id v 'e zanaen zoowel de werkeioos-
kl§ de ^ruiserdivisie te Wiadiwostok
^fdesk^118'11121"11188 traaSh8ld TaD het
'3vosti 8 ^ort ^rtdut' schijnt te
Waardö'd van betgeen de
tt» (je g'°ud-Minister De Lanessan schrijft
heejt l dat Rusland zijn marine zeer
Zegt 7r*aar'00$d. De Russische vloot moge
platiöe7 ,tö'sscdlen *°ldoende zijn voor de
°0voldo a'r ^egeenng 1D Europa, beslist
dep jg^ 8 's z9 sinds de regeering van
verlaten
°V«r J *y *w»m ie sraan tegen-
Atnerig apansche en later misschien de
gr°ote taansctle marine. Rusland heeft de
0lJt begaan zijn strijdkrachten ter
de oogen geslagen heeft op
Waar zij kwam te staan tegen
zee
{Naar het Fransch.)
t«iL.iler vaart'd9,Washmgton voordurend
r.8Ds Meer ni»D vasteland verdween
Oam
pCSehij°8 ttaag Mn 0DraSt!g g<"
bef,' lk draaidePm# nDid 'ernand op den schou-
ant'wonrH13 aw naam
voeld 8r°en van kleur lk' 8n ik w#rd
het ,oor?d 'Wa,u\inmÜ" Maag
end ellendiger wor*
geen gelijke uitbreiding te doen ondergaan
met zijn plannen in Oos-Azië. Minister
Witte, hoeveel diensten hij ook zijn land
bewezen heeft, is nooit een vriend geweest
van vlootuitbreiding. En thans moet Rusland
daarvan de gevolgen ondervinden.
Een van de gevolgen i3 het betrekkelijk
gemak waarmee Japan thans zijn troepen
over zee vervoeren en in Korea en elders
ontschepen kan. En men mag aannemen,
dat het van deze mogelijkheid een uitste
kend gebruik maakt, ai worden de mobili
satiebewegingen ook met bewonderenswaar
dig succes geheim gehouden. De Russen
hebben bij hun opmarsch in Mantsjoerije te
kampen met groote moeilijkheden. Het is
daar ontzettend koud, en het sneeuwt
geweldig. Volgens den Petersburger cor
respondent van de Standard moesten dezer
dagen midden in Siberië duizenden Russische
troepen uit de treinen stappen. Na 'n
marsch van een voiien dag kwamen zij op
een plaats, waar zij meenden goed voedsel
en onder dak te zullen vinden. Tot hun
teleurstelling vonden zij niets dan eenige
schamele hutten en loodsen en geen voedsel.
Bij een koude van 30 graden Réamur
waren de troepen genoodzaakt in de open
lucht te overnachten! Zij staken dan ook
de hutten en loodsen iu brand om eenige
warmte te hebben. Den volgenden dag
moesten zij terugloopen naar den spoorweg,
op weiken tocht eenige van de manschappen
bezwekenGelukkige schepselen, die sol
daten van Vadertje" in het Siberische
leger I
De berichten van het oorlogsterrein
concentreeren zich overigens nog om de
ooriogshaven Port Arthur, wier bezit voor
de Japanners het hoogste doelwit schijnt.
Naar het Russische telegrammenbureau
vernam, heeft commandant Stoessel een
van eergisteren gedateerde dagorder uitge
vaardigd, waarin de verdedigers van de
vesting en de versterkte rayons en de
bevolking er aan herinnerd worden, dat de
den, «ik heet Galurin", »Gaiurin, ant
woordde de lange dunne, dat is geen naam I"
Hebt ge uwe scheepskaart vroeg de
ander. «Helaas neen, meneer, ik ben
het slachtoffer van een ongelukkig toeval,
dat mij, geheel tegen mijn zin, dwingt uwe
gastvrijheid in te roepen". »Dat spijt
mij, mijnheer, maar wij hebben in dat op
zicht bepaalde voorschriften; u houdt zich,
zonder daartoe gerechtigd te zijn, op ons
schip op en daarom zie ik mij genood
zaakt «Mij te houden?" »Ja".
«Dat is mij volkomen onverschillig,maar
ik wil met den loods terug",
»U heeft wel pech, waarde heer, de loods
gaat met ons mee naar de Antillen, om een
erfenis te halen. U kunt intusschen zelf
zien hoe ge aan land komt, want zijne
sloep licht niet meer naast de boot. Maar
het is nu genoeg gepraat, ga mee. dan iaat
ik u in de boeien sluiten". «Zeg, dat is
nu toch de gekheid een beetje te ver ge
dreven »Ik maak geen gekheid 1"
Dat bewees hij trouwens ook. Ik verzette
My met de kracht der wanhoop, maar
twee krachtige vuisten grepen mij beet eu
wierpen mij in een donkere ruimte. Och,
myu lekker vuurtje, mijn Sidonie, myn
Japanners het bezit van Port Arthur tot
een zaak van nationale eer hebben gemaakt.
Uit de hardnekkige aanvallen der Japanners
en de beschieting der vesting en van
verscheidene baaien maakt hij op, dat de
vijand voornemens is, op het schiereiland
te landen en een poging te doen, de vesting
te veroveren mislukt dit, dan zou hij den
spoorweg toch willen vermeien. De vijand
vergist zich echter, zegt generaal Stoessel,
onze troepen weten en ik zeg het aan
de bevolking dat wij niet zullen
wijken en tot het uiterste zuilen strijden.
Ik als bevelhebber zal nooit bevel geven
om terug te trekken, weet dat wel; de
minner dapperen moeten zich maar laten
doordringen van de overtuiging, dat het
noodzakelijk is, tot den dood toe te strijden
Wie zonder te strjjden vlucht, zal zijn
leven niet redden. Er is geen uitweg: aan
drie zijden is de zee, aan den vierden kant
de vijand.
Het telegrammenbureau vernam nog In
weerwil van den storm zijn, volgens gerucht,
in den vorigen nacht aan den horizon
Japansche schepen bespreurd, die op ver-
kenning uitgingen.
De Courier de Tientsin meldt, dat
niettegenstaande de Japanners hun verliezen
trachten te bemartelen, toch met zekerheid
bekend is, dat het pantserschip Jasjima en
de kruisers Asama en Towika beschadigd
zijn en naar Nagasaki gezonden moesten
worden. Voorts meldt dit blad, dat 6000
Japanners te Gensan bijeengetrokken zijn,
voornemens om door te dringen in Mant
sjoerije. Het vertrek van de Chineesche
treepen naar de grens is, naar 't heet, tot
5 Maart uitgesteld.
Bovenbedoelde afdeeling van bet Tele
grammen-bureau te Port Arthur vernam,
dat volgens berichten uit Peking prins
Tsing den Japanschen gezant aldaar onder
houden heeft over het optreden van Japan-
scne agenten, die ieugenachtige berichten
verspreiden, hetgeen allicht tot oproer
pantoffels, mijn Piuto, mijn oute pij p I
«Waarom boodt ge dan ook met aan uen
overtocht te betalen 1" vroeg ik mijn vriend.
«Je bebt goed praten", antwoordde hij,
«heb jij misschien altijd briefjes van duizend
francs in je zak? Ik had in een mijner
vestzakken honderd sous, geen knoop meer
Ik deed daar beneden bittere ervarinszen
op tusschen die verf- en teerpottenrollen
kabeltouw vormden mijn bed. Het eemge
bezoek dat ik kreeg waren de ratten en dan
had ik nog gruwelijken last van de zee
ziekte."
«Ratten?" vroeg ik verbaasd.
«Ja zeker, ratten, heusche ratten. Ze wa
ren al spoedig geheel vertrouwd met mij
eindelijk zaten zij in al mijne zakken, en ik
kon met gaan zitten zonder er een dood te
drukken. Mijne kwelling duurde 24 uren,
toen haalde mij de kleine dikke er weer
uit en stelde mij aan den langen duuue
voor.
«Deze meneer wil den overtocht voor
u betalen, of voor u borg blijven. U kunt
hem bedanken
«Meneer? vroeg ik.
«Fillard I" antwoordde de menschelijke
asperge, terwijl by boog.
van de Chineezen tegen de Europeesche
bevolking zou kunnen leiden. De priDS ver
zocht den gezant maatregelen te nemen.
De samentrekking van Chineesche troepen
ten westen van Moekden in het district
van Koepangtse en Hsinminting schijnt zeer
verdacnt. De Ctneesche troepen versterken
hun posten en brengen oorlogsbehoeften
bijeen. De houding der bevolking is niet
overai geruststellend, op vele plaatsen
weigeren zij hun voorraad te verkoopen.
Generaal Misjtsjenko is met een afdeeling
kozakken vandaag Ka-san binnengerukt,
hij wordt te Tsjo san (ten N. O. van Ping-
jang) verwacht De manschappen en paarden
verkeeren in goeden staat en voor hun
verpleging wordt gezoigd; de stemming
onder de troepen is opgewekt. De Kore-
aansche overheidspersonen in de plaats, die
de Russen doortrekken, gaan op de vlucht,
en melden de Japanners de komst der
kozakken. In het noorden van Korea hebben
de Russen de telegraaf in bezit genomen.
Een door generaai Linewitsj gezonden af
deeling infanterie muei de kozakken gevolgd
zijn.
De Japansche majoor van den generaieu
staf Togatasoedira, die met vijf Japansche
gendarmes te Wi tsjoe gevangen genomen
werd, is naar Liao-jang overgehracnt.
Omtrent oe krijgsoewegingen om Port
Arthur wordt verder door net meergenoemde
telegrammenbureau nog gemeld
Thans is vastgesteld, dat in den nacot
van 25 dezer een Japanscne torpedo boot in
de lucht gesprongen en een anoere gezouKen
is. De romp van deze laatste is aangespoeld.
Aan het gevecht van den 26u namen van
Japanscne zijde deel 6 pauiserscneperi. 6
gepantserde kruisers, 4 kruisers, 2 ad.ies-
jachten en bovendien torpedoboot eu. De
scnepen bleven in afdeeltngeu vecnten. Zjj
richtten bijna tegelijkertijd hun vuur op ae
Russische kruisers de forten en twee
torpedobooten. Aan den Russiscnen kant
werden twee man gewond.
«O, meneer Fdiaro, ik kan u niet genoeg
dankoaar zijn, ik zal eeuwig uw scnuide-
naar biyven."
Dat wil ik niet hopen I" antwoordde de
heer Filiard lachend.
Ik maakte in eene onbewoonde hut een
beeije toilet een tamelijk primitieve ma
nier van toilet maken, die daarin bestond
dat ik mijn linnen, op dit oogenblik van
twijfelachtige helderheid, wegstopte, en be
gaf mij naar het salon, waar ik voor mijn
100 sous stuk mijn redder- zooveel liet drin
ken ais nij maar wilde gierig ben ik
met 1
Die meneer Fillard was een eigenaardige
baas. Hij vertelde mij van niets ander dan
van den vermoorden prefect.
»'t Was een hardvochtige kerel", beweerde
hij.» en hij heeft zijn ellendig lot dubbel en
dwars verdient. In de plaats van den moor
denaar had ik op ie zeitde wgzs genandeid,
en ga
{Slot volgt).
NIEUWE SCHIEDA