Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Sc>Ïeester -7ste Jaans. Vrijdag 15 April 1904 No. 7877. ^ud Marieke. W*' Bureau Boterstraat 50. Telefoon No. 85. PRIJS VAN DIT BLAD: ^°or Schiedam per 3 maanden ƒ1.35 ^ranc° per post door geheel Nederland - 2. AWonderlijke Nummers - 0.05 PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 1—6 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. chti ELE BERICHTEN. ^ttnisgevinar. hinjjg11 welke gevaar, schade ol r haanen veroorzaken. en Wethouders van ».!*®.*ea P ''«palingen der Hinderwet tr.L?'ts het°aIS aan da ingezetenen dat, i 'Qf? int j 0s^Aindig onderzoek met be- *o. L'0t aanvraag otft van a. vraag ten '*rgiinni ®rma «L J. Melchers Wz., n^ker» ?5 lot «Ubreiding harer kis- 2: 81. t'H staaodeaan den Noo stk kan» aande aan den JSoordveststngel sectie H no. 232, met een l°onav»8ru''er vervanging van het bestaande met k-t-i- van 35 paardenkracht en st 40 jjs «t een verwarmingsoppervlak bith at>ev« r "«stuur der Algembene Aef/^Winp ,Bakkery om vergunning tot ho j st*,aof bakkerij staande aan de ^Vl332D.0' kadaster sectie A, b "*v Ioé'01®0 h^efë'Dl^'8^ 's> bun College heden c^e a»„ d® beslissing omtrent ge- chied *ragen te verdagen. ËUrne^m' ben 14den April 1904. ®emeesi. eren Wethouders voornoemd, VERSTEEG. De Secretaris, V. SICKENGA. Vich.; e 11 i 8 g e v i n g. *®0en welke gevaar, schade of ier kunm aen veroorzaken. TER en Wethouders van op^f'eo kenl6 b®Pa"ngen der Hinderwet, *ech. «u 's aao be ingezetenen, dat loNkrij?"11' J- Kleipool, en zijne V8rgUQn>ng verleend is Kd r v.., on ®en gistpakkery met t«r s^*aodB paaraenkracht in het ®ctie a Raam no. 13, kadas- 372. a m> den 14den April 1904. Ster en Wethouders voornoemd, VERSTEEG. De Secretaris, V. SICKENGA. gillet on. VfQ- bad vv-i v»der fl«utien''lj^,aari m«ne zending hier on?>« uitvi„pm§en' ,1?.meer daar mÜn b on» "°e ui».., T'^en, te meer daar mijn l&a'8u 'erhoudin schiJut ta verdenken ''Sn. strookt sU n 10 vermoeden, en dit MÏÏ v°er mfCff mijne buwelyks- ^art vp®°d, by J" ^bze leus is geheel uit- „•4ch0l£ bart. 8gt g"'d bÖ geld> lk z«8 Van ïóo bine p#.J0DS® vrouw» het Ui6t 0°geobl,k t5'n i? D8emt den ernst [«co v°°t mii j °P* Ik vees voor '*<ier„ ,8°r T "?Uk °P- ik vrees voor ^®len',^abt ik i!i„ ardvocbtigheid uws OOKk"w'8 ^®b«o *ai' 111 deVedn^ fnna' *'«1 de jonge Qbsj dan u V8 °nze °bberneming ®rk ««zet0'S biermede de kroon op mgne taak is hier vol- ALGEMEEN OVERZICHT. 14 April 1904 De oorlog in Oost-Azië. Zeegevecht bij Port Arthur. De Russen hebben gisteren een waren ongeluksdag beleefd. Gisteren-avond is de ambtelijke bevestiging gekomen van het bericht van het Russische telegraafbureau, dat het groote slagschip Petropavlofsk, een slagschip van 11.130 ton, uit 1894, zuster schip van de Poltawa, die den 9n Februari door kanonvuur beschadig werd en van de Sewastopol, in het gezicht van Port Arthur gezonken is. Waarschijnlijk is dit gebeurd in een zeegevecht want uit Teng-tsjou bg Tsjifoe werd geseind, dat gister-ochtend balf zeven zeer hevig geschutvuur werd gehoord in de richting van Port Arthur en waarschijnlijk bet lang verwachte zeegevecht bij de Miao-tao eilanden heeft plaats gehad. Ook de gezagvoerder van de stoomboot Loeksjan.'die uit Nioe-tsjwang aangekomen is, heeft twee uren lang voortdurend hooren schieten in de richting van Port Arthur. De gezonken Petropavlofsk was tevens admiraal Makarofs vlaggeschip, aan boord waarvan zich behalve de Russische vloot voogd, diens marinestaf bevond. In het geheel schijnen slechts 20 opvarenden van de 700 koppen der bemanning er het leven afgebracht te hebben, onder wie grootvorst Cyrillus en een paar andere officieren maar admiraal Makarot is niet onder hen. Nauwelijk een maand heeft hij bevel gevoerd over de vloot te Port Arthur en reeds heeft hij als dapper krijgsman den dood gevonden, dien hij bg herhaling getoond had niet te vreezeu. Niet ten onrechte was men te St. Petersburg beducht voor zijn leven, daar zijn voortvarendheid hem er toe dreef, zich steeds daarheen te begeven, waar het gevaar het grootst was. Makarof, zoo vernam men nog dezer dagen, had tot gewoonte om eiken nacht bij de voorzorgsmaatregelen, die tegen een mogelijke overrompeling bracht. Dan zal mijn vader, trots op het doorzicht en den moed zijns zoons mij in Hamburg afwachten en mij het loon niet weigeren. Hg zal u zien mijn geliefde vrouw en ons kind zgn kleinzoon, hij zal ons ze genen Geve God, dat het aldus geschiedde, zuchtte Anna. Mijn vader is streng, doch niet hardvoch- tig, ging de jonge man voort, gelooft gij niet dat hij meer dan eens bitter berouw heeft gevoeld, den zoon zjjner zuster om eenige lichtzinnige streken uit zgn huis verdreven te hebben 1 Ik herinner mij niet meer wat er juist voorgevallen is, ook ken ik mijn neef niet, want ik was des tijds op eene handelschool, doch wel weet ik, dat mijn vader sedert veel veranderd is. Wees gerust, Anna, de bewijzen van ons huwelijk en de papieren, die ons kind als kleinzoon van Frans Ehren- kranz wettigen, rusten steeds op mijne borst. Zij geven mij kracht in den strijd. Doch, daar komt Nielsenhiij heeft tijding. Ga binnen, beste Anna, ik volg u dadelijk. Bij deze woorden stond hij op en geleid de Anna een eind weegs. Bij zijn zooge- gena&mden oom gekomen, wisselde hg met werden genomen toe te zien. In den Russischen (Paaschnacht), toen algemeen een Japansche aanval verwacht werd, waak te hij den ganschen nacht aan boord van een Russisch wachtschip voor den ingang van de haven. Veel grooter dan het stoffelijk verlies dat de Russen in het mooie pantserschip lijden, is het zedelijk verlies. Een populairder en energieker vlootvoogd dan Marakol zal men niet licht vinden. Daarbij komt echter nog het verlies van zijn stat van uitgelezen marine officieren. Makarof was behalve een bekwaam marine-officier ook een bekende autoriteit op het gebied van het ijsbreken. De groote Jermak is naar zijne teekeningen gemaakt. Met behulp van de tot dusver gepubli ceerde telegrammen is het mogelijk zich de volgende voorstelling te maken van het geleverde gevecht. Bij het aanbreken van den dag (d.w.z. acht uur voor in westelijk Europa de zon opging), heeft de Japansche vloot een aanval tegen Port Arthur onder nomen. De Russissche vloot is daarop in haar geheel uitgestoomd, om, onder dekking van het vuur der forten den aanval at te slaan. Volgens een te St. Petersburg loopend gerucht zou het gevecht met een aantal Japansche schepen gisteren-middag nog aan den gang geweest zijn. In elk geval is de Petropavlofsk kort na het begin van den strijd gezonken, daar zij op een mijn stootte. Daar de Russische schepen builen de haven waren, ligt de onderstelling voor de hand, dat de mijn, die de Petropavlofsk in de lucht deed vliegen, een Japansche mijn is geweest, een zoogenaamde electro- mechanische mijn. De Japansche torpedo booten hebben dezelfde soort mijnen ook bij vorige gelegenheden op de buitenreede van Port Arthur «gestrooid." Men moet dan aannemen, dat een Japansch torpedo- floiieltje de mijnen 's nachts te voren onder bedekking van de duisternis gelegd had en 't er de Japansche hoofdmacht vooral cm te doen was, de Russische schepen naar buiten hem eenige woorden, en ging weder met hem naar de plaats terug, waar hij zoo even met Anna gesproken had. De plaats, waar oud Marieke onder den beukeboom had gezeten, was ledig, doch Frans bemerkte dit niet. Wat kon hem in dit oogenblik de grootmoeder van Frederik Bakker schelen. Docb des te meer scheen oud Marieke in hem belang te stellen, want zoodra zij hem met Anna Werner zag spre ken, was zij nader geslopen, het drooge herfstloof, dat onder hare schreden kraakte, had haar wel belet zoo dicht bij te komen, dat zg hunne woorden kon verstaan, doch geen enkel gebaar, geen enkele handdruk was haar gluipend oog ontgaan. Terwijl de jonge lieden het prieel Verlie ten, sloop zij dichter bij, want zij vermoede, dat Frans zou terugkomen om daar een onderhoud te hebben met Nielsen. Eq zij bedroog zich niet. Zy hoorde het volgende gesprek Gg hebt mij iets te zeggen, Nielsen? vroeg de jonge- man, terwijl de visscher voor hem bleef staan. Ja mijnheer Frans, alles is in orde. De Eogelsche kotter onder Hamburgsche vlag ligt bg den Krommen Dgk voor anker. te lokken, wat haar dan ook gelukt is. Slechts vier officieren van de gezonken Petropavlofsk zijn gered, o.w. grootvorst Cyrillus, die gewond is. Grootvorst Cyril lus is een eigen neef van den Tsaar, oudste zoon van grootvorst Wladimir, broeder van den vorigen tsaar Alexander. Hij werd den 30n September 1876 te Tsarskoje Seio geboren en is luitenant ter zee, voorts chef van een infanterie-regiment en adjudant van den Tsaar, Zijn moeder is hertogin Maria van Mecklenburg-Schwerin, hall-zuster van prins Hendrik. De prins Oechtomski, die Makorof voor- loopig is opgevolgd, is schout-bij-nacht en had in het gevecht van 9 Februari zijn vlag geheschen aan boord van het pantser schip Penesjwet. Kapitein Grigorowitsj, thans haven-commandant van Port Arthur, heeft vroeger bevel gevoerd aan boord van de getorpedeerde Tseraréwitsj. Kapitein Grigorowitsj telegrafeerde aan den Tsaar dd. 13 AprilDe Petropavlofsk is op een mijn gestooten. Deze ontplofte en het schip sloeg om. Ons eskader ligt onder den Gouden Berghet Japansche eskader komt nader. Admiraal Makarot is waarschijnlijk omgekomen. Grootvorst Cyril lus is geredhij is licht gewond. Van de Petropavlofsk zijn volgens nader bericht van Grigorowitsj aan den Tsaar gered grootvorst Cyrillus, kapitein Jakosfel, zwaar gewond, de luitenants Jenisj, Oen- kofsko, Jakorlef, Syief en 32 manschappen, deeis licht, deels zwaar gewond. Gevonden zijn de lijken van kapitein Wassilejef, luitenant von Knorring, de adelborsten 2e klasse Jemikof en Boeratsja, den hoofd officier van gezondheid Walkowitsj en 17 manschappen. De Japansche vloot is afge trokken. Een particulier bericht uit St. Petersburg deelt mede, dat reeds heden de godsdien stige rouwplechtigheid uitgeschreven zou zijn voor Makarof en de officieren van de Petropavlofsk, Klokslag 12 ligt de boot bij mijne hut klaar. De knechts zijn besteld. Ais ge ten half twaalf op de plaats tegenwoordig zijt, hebben we al den tijdHet parool is«Huis Eh- renkranz" volgens afspraak. Ik heb de beste verwachting voor de afloop, Gij kunt op mij vertrouwen. De oude Nielsen is een steun van ons huis, zeide de jonge man hartelijk en schud de den oude de band. Wy zullen niet on dankbaar zgn, Nielsen. Ik geloof uw vertrouwen te verdienen, sprak de visscher eenvoudighet is ook niet het mistrouwen jegens mij dat den ouden heer naar Scbarnrode doet komen. Sedert jaren was Thomas Ehrenkranz niet hier. De jonge man veranderde van kleur. Hij sprong op. Wat zegt gij Komt mg n vader? Gij zijt te ernstig om dwaasheden te zeg gen, doch gij kunt slecht onderricht zijn. De oude visscher schudde het hoofd en antwoordde Schipper Owald is juist van Hamburg aangekomen en heeft hem ontmoet, Ciaude Walken, de stuurman riep tiem toe, dai nij naar Scharnrode gmg. (Wordt vervolgd).. NIEUWE SCHIEDA E COURANT y A

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1