Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
iS
Donderdag 12 Mei 1904.
.No. 7900.
GüDDORST.
®ud Marieke.
Cs vtwp«.
^»ste Jaar*:,
berichten.
us£L« ie d«5;M0°rd°r
dS*? ^iedamsche Courant.
Bureau Boterstraat 50. - Telefoon No. 85.
4<n ®nd ijzer.
Clr\ v'leton eetiteld
Ni
nieuw Feuilleton.
ALGEMEEN OVERZICHT.
De oorlog in Oost-Azië.
PRIJS VAN DIT BLAD:
^°°r Schiedam, per 3 maanden
Pr
raftco per post door geheel Nederland
Wonderlijke Nummers
1.35
- 2.—
0.05
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 16 regelsƒ0,60
Elke gewone regel meero.lO
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
de" feestdag van 0. II
za' de Nieuwe Schiedam,-
'ot "fy Donderdag, avond
'"lijnen.
sfiij
dilh i 9 dj a GEMEENTEWERKEN van
t; san geplaatst worden in vasten
2 ,8° DSr°Pzichter op een aanvangsalaris
"C «er, ftma.and
^gsa|arPPzicl,ter-teekenaar op een
c'tati Van Per maanc'-
Nrk#' k- bif 'n te zenden voor 16
®n, <l«n directeur van Gemeente-
te Schiedam ligt een
8n §8s'agen ijzer ten verkoop,
°P Ba teekening der verkoops-
ïi6r iige^a^or(^en voor Dinsdag-avond
Directeur der Gasfabriek.
da
1^.®" 'het d«" ,ZUUen wiJ eeB aanyan£
r'g Ta P'aatsing van een nieuw,
trii "^^eki»6 dus d'I hoogst boeiend en
°P ,|V°%en en5 feu'l'eton in zijn geheel
e "honneere zich vanaf heden
e en driemaand®-
honnementen worden
®&enomen aan ons burean
°tERSTRAAT 50.
Telefoon 85.
ttiUeioD.
23)
^4.°"de
N«|
"^ezacH
*hs n 88 bijna grijsaard aandachtig aan
bik PeeQ - °n verstaan bar* wnani.n
0hJ« dl ®hstn«i '""auuare wooraen
'e r 8 v00r ha Won 200 spoedig mo-
>l,^ld>8o. ar uitg«spreide papieren
A rolhe ..n
U o^arden °P8Q rijtuig door twee
<Sj£ 8.„° «f»kk.n voor d. wooing
'fde 'erwiji daariB. naast den overste
L'fc j - n hvrei knecht de teugels
Vo#(1*r is meer a40' H.eöri> sPrak Mau"
"liW'iïh 8k«n tljd dat wo groot-
Cr o7d haar 'lc kan mijne tegen-
lïSl uL'8 hchten aZett0n' emdellJk den
0V9r nwe af"
lrd. die
°P zijn stok leunend
- -- iyu
g«moed trad
11 Mei 1904.
In en om Port Arthur.
De Jobstijding van de landing der Japan
ners op Lia-tong drukt als een centenaars-
last op de stemming te St. Petersburg.
Men had zulk een onbeperkt vertrouwen in
het veldtochtsplan van generaal Koeropat-
kin, die o. a. bij zijn vertrek naar het
oorlogsterrein het recept zgeduld", weel
geduid" voorschreef, en men meende daar
om, dat ernstige operatiën nog ver in de
toekomst lagen. En nu komen daar plot
selinge tijdingen van een bloedige nederlaag
aan de Jaloe, van landingen der Japanners
op Lia-tong, van de insluiting der nooit
volprezen oorlogshaven Port Arthur I
Het is merkwaardig te lezen, wat de
Parijsche Temps, die een vriend is van de
Russen, vooral naar aanleiding van laatst
bedoeld schitterend wapenfeit der Japanners,
schrijft
Zeker Port Arthur is omringd van forten
en kanonnen naar de zee en naar het
land maakt het fronter zijn vooruitge
schoven posteD en een hoofdlijn van ver
dediging. De doode weermiddelen, die aan
alle kanten in den weg liggen, zullen van
de aanvallers bloedige offers vergenzij
zullen opnieuw by de Russen die heldhaf
tige koppigheid zien ontwaken, die deze
altijd hebben getoond bij de verdediging
en in het gevecht van man tegen man.
Maar alles slijt op den langen duur, en er
komt een oogeublik van verweering, dat
het beste garnizoen geen aanval van Malakof
meer kan doorstaan.
Zal de loop van den oorlog ten slotte
dit dreigend gevaar kunnen keeren Zal
de langzame samentrekking van Koeropat-
kin op Lia-jang uitloopen op een tegenbe
weging, die bijtyds het schisreiland Liao-
tong bevrijdt? Zal de veronderstelde
tusschenkomsi van de Oastzeevloot de
Russen weer meester maken op zee en
den kring verbreken dien het Japaosche
smaldeel om Kwantoeng trekt Ziedaar,
gewichtige vragen, op welke men niet weet,
hee te antwoorden, wanneer men denkt
aan het noodlot, dat telkens de Russen
dwingt slag te leveren tegen een drie
dubbele overmacht. Daarbij is meer dan
een ongelukkig toeval in het speldat zijn
de natuurlijke gevolgen van een al te lang
durig gebrek aan voorzorg, die zelfs het
»geduld", door Koeropatkin aanbevolen, niet
weer goed zal kunnen maken.
Aan de Times wordt uit Tokio in dato
9 dezer gemeld Twintigduizend man boden
zich aan om als vrijwilligers dienst te doen
op de acht stoombooten, die de jongste
poging hebben gedaan om den haveningang
van Port-Arthur te verstoppen.
De marine-troepen, die op het schier
eiland Liaotong landden, bestonden uit
twee bataljons mariniers, die aan boord
van twee transportschepen reeds sedert 27
April wachtende waren. Uit de militaire
rapporten blijkt, dat onmiddellijk nadat de
troepen geland waren op het schiereiland
een detachement naar Port Adams reed en
een 250 Russen verdreef, terwijl een ander
detachement langs de kust optrok en
Pitsoewo bezette.
Een telegram van Aiexejef te St Peters
burg, het herstel van het spoorwegverkeer
met Port Arthur meldend, heeft aanleiding
gegeven tot het gerucht, dat generaal
Stoesel de Japanners verslagen en ze uit
de buurt van den spoorweg verjaagd heeft.
De generale staf heeft geenerlei bevestiging
van het gerucht ontvangen. Het terugtrek
ken van de Japanners wordt verklaard als
het gevolg van het optreden van de troepen
van Stoessel of van troepen, door Koeropat
kin te Kaping en andere punten van den
spoorweg gelaten. Ofschoon men nog geen
juiste inlichtingen heeft, geloolt men, dat
het aantal Japanners die te Pitsoewo zijn
geland, overdreven is opgegeven, en dat zij
te zwak waren om den spoorweg te nemen
en te gebruikenof dat zij zich laDgs de
kust teruggetrokken hebben om zich te ver-
binden met het leger dat van de Jaloe komt,
In Mantsjoerrje.
Het Russische Telegraafagentschap ver
neemt uit Moekden, d.d. 9 Mei 's middags
Patroeljes van de Japanners, die Feng.
hwaDg-tsjeng bezet hebben, vertoonen zich
in de richting van Liao-jong. Eén kleine
afdeeiing Japanners, bereden en onbereden,
heeft Kwan-djun-sjan bezet. Russische
troepen bezetten het station Bafroudrou,
Volgens draadbericht uit Sjan-hai-kwan
wordt er gemeld, dat het eerste Japansche
legerkorps de Russen die van de Jaloe
terugtrokken, gevolgd was en hen eergis
teren op 30 K.K. ten Z. Liao jung inhaalde.
Een hevig gevecht ontstond. De Japanners
heschen kanonnen op bergen, die onbeklim
baar heetten. De Russen zetten daarop hun
terugtocht naar het noorden voort.
Een divisie van het eerste Japansche
legerkorps nadert Nioe-tsjwang, waar nu
nog slechts eon handvol Russen zijn. Op 10
KM. van de stad zijn reeds Japansche ver
kenners gezien. Negentien vrouwen, die te
Sjan hain-kwan uit Nioe-tsjwang zyn aan
gekomen, bevestigen het bericht dat de
Russen de stad ontruimd hebben.
Een draadbericht, date 8 dezer uit Nioe-
tsjwang verzonden, meldt nog:
Van de vijf regimenten die hier waren
zijn er vier trokken. De vijfde moest heden
vertrekken, maar er is tegenbevel gekomen,
Volgens een bericht uit een bron,
vanwaar de inlichtingen tot nu toe altyd juist
zijn geweest, landen de Japanners op het
oogenblik te Ka-tsjou. De Russen bezetten
verschansingen en de forten te AnpiDg. De
kanonnen uit de vestingwerken te Nioe-
tsjwang zijn daar heengezonden. Volgens een
gerucht tellen de Japanners 30,000 man
Volgens een niet bevestigd gerucht uit
inlandsche bron trachten de Russen
Chineesche vereenigingen over te halen,
zich met het bestuur van Nioe-tsjwang te
belasten, voor het geval zij de stad ontruimen.
De consuls zullen protesteeren, als 't er
Heer overste Maubourg neen met dezen
naam heb in dit oogenblik niets te doen,
Henri Deplacet herkent gij mij
Ja mijnheer, ik herken u, u den broeder
mijner moeder. Ja ik herken dit gelaat dat
ik verlangde terug te zien, hoewel ik nooit
liefde daarin mocht lezen, doch niet onge
vraagd wilde ik mij indringen by degene,
die slechts woorden van vervloeking voor mij
over had zelfs toen ik werkte aan zijn ge
luk. Laat nu dit uur een gezegend uur zijn,
Uwe hand mijn oom.
Thomas Ehrenkrans stootte ze af.
Wat spreekt gij van geluk, dat gij bevor
derd zoudt hebben? Kan ik de hand druk
ken, die het doodvonnis teekenda van mij
nen eenigen zoon en dit liet uitvoeren?
Liet uitvoeren, vroeg Maubourgweihoe
weet gij dan niet?...
Ehrenkranz greep zijn neef bij den arm
en riepWeten wat, wat
Dat ik, sprak Maubourg met sidderende
stem, ter wille van den ecntgenoot en vader
oogluikend toestond, dat een edele vriend
met opoffering van zijn leven voor uwen
Frans stierf. De wet eischte een offer, God
weet wat het my kostte. Mijn oom vervloek
te mij, omdat ik myn plicht moest volbren
gen. De gevangeoen wisselden hunne klee
deren, hunne papieren. De eene bleef om
te sterven, de ander ging vrij heen en begaf
zich naar een schip dat te Cuxhaven zeilree
lag voor China. De vrije man was Frans
Ehrenkranz.
Mijn zoon gered! De koopman wankelde
naar zijn stoel. Neen, neen, het is een leugen
een valstrik, niets heb ik ooit meer van
mijnen Frans vernomen, en wie is hij die
voor mijn zoon stierf? Gij weet dit niet.
Leugen niets dan leugen. Er zijne geene
martelaars meer.
Er zijn martelaars, Thomas Ehrenkranz,
nep moeder Anna, die stil de keukendeur
geopend en het gesprek gevolgd had. Als
een verschijning uit het ander leven stond
de oude op den drempei.
Er zijn martelaars herhaalde zij. Hij, en
zy wees op Maubourg, spreekt de waar
heid.
Hij, die zich ter wille van Anna Werner,
de vrouw uws zoons, opofferde, was Frederik
Bakker, de kleinzoon van oud Marieke te
Scharnrode, mijn kleinzoon, Thomas Ehren
kranz.
Vrouw, vrouw, riep de koopman uit,
stapel toch geen leugen op leugen, misdaad
op misdaad. Uw kiem zoon verdronk by de
schipbreuk der Atillante.
Is er een in de golven omgekomen, zoo
was dit uw zoon. Onder den naam rayns
kleinzoons, op den grafheuvel te Scuarnrode
ligt Frederik Bakker. Daar, overtuig u, en
zy wierp de papieren over de tafel, ziehier
den brief van mijn Frederik, ziedaar het
huwelijks bewijs van uwen zoon, en hier,
hier, hare stem werd een luid gesnik,
ziehier de papieren van uw kleinzoon, oude
man, van uw kleinzoon, dien ik u ontstal,
omdat ik niet lyden kon, dat gy ten mijnen
koste gelukkkig zoudt leven.
Lees, oude man en vindt gy de rekening
in orde, neem hem dan made, hem die de
vreugde en het eenig geluk van mjj„ jeTen
was! Ik wilde hem bij mij houden tot de
dood mijne oogen zou toedrukken. Daar
daar staat hij, Tnomas Ehrenkrans, de
zoon van uwen Frans, de zoon van Anna
Werner.
[SM wigt),
NIEUWE SCHEED
URANT
y
Vul. fAllillni». t1
Wl
j,