Dagblad voor Schiedam en Omstreken. i^ste Jaar; Donderdag 23 Juni 1904. tNo. 7933. DORST. Een overzicht. w, X Bureau Boterstraat 50. Telefoon No. 85. Ö3Ba&E BERICHTE». »ek endmaking. ^0rI°g iu Oost-Azië. PRIJS VAN DIT BLAD: p0°r Schiedam per 3 maanden1.35 ^co per p0sj Aqqj. gehggi Nederland Wonderlijke Nummers - 2.— - 0.05 PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 16 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. ftüRgewT~ k er> d EEster van Schiedam, Kd„8'kd nr. 1 van SO December 1887 v^t/steUsnri betreffende onderstand ^erkiipi aan mindere geëmploieerden, hlaCL ®n en bedienden op daggeld v41)e«n 0D 'Richtingen van 's rijks zee- 9 in j s r9'ts werkvaartuigen, niet G.i Juni /Jennen van art. 2 der wet S j* op ar 8^ {staatsblad, no. 92) i °Ud. Ja».. van het Koninklijk besluit ^®S8 staatsblad no. 3) So.i^'ling Pa'lr»gen nopens de betaal- nde r7?r hij eerstgenoemde wet Vbekpndfrsteuningen° h»ttVat>gst dat de attestatiën de vita ^lirt be»j an bedoelde ondersteuningen, hffdrf aKer> VR ieder kwartaal, op de 7ldda «en v»n j leder kwartaal, op de «fltfip 12 Ur "es voormiddags 10 tot des S ^haar ,7?»ter secretarie der gemeente 22 Juni 1904. e Burgemeester voornoemd, VERSTEEG. R 22 Juni 1904. 'O* W|~ ,.a<^'Wostok-eskader !Woslohsche smaldeel is, volgens 'Slïr«n o '#'®gram uit St. Petersburg, #td 6I1 ^beschadigd in de haven terug- ^W ^°«n araiDQOera heelt weer misga- <Hiq5 lv?Qst0k 8 ,a»tste op zijn basis bij W,11on waron de Russen in het ^^"bosra iri bot oogenblik echter dat oen dikken mist naar de 10 de buurt van het eiland 'n k 0cht ^oQ ?cbe l 6 straat van Korea, waren de Eisers 'h. pj s®rs reeds weg naar het '°Ut hgt ditmaal niet bij b«eft' tDaar by dengeen, die hem 8®goven, zich van zijne basis Hliieton. 0 P >S ^r?öri^r KVan Denssen hem nu met *2* Cf1* noort?5Vg zi8k w» dat zij lucht- de 1 °tn e8 beett,en hy noch tijd noch J^ou^cteur^ dat 18 'erschaften, dan 'IJ jbdors '®Ur den oude welwillend op ®o zegt ««hol, K acs' vSpon worden, myn beste dujidi, Rtaatiden mor8on te beginnen hebt *i| bel0Qnm0 verlof en honderd pond V1® Zs'l'- Laf« u00r bewezen trouwen ï^dep ak bij h. 100 g°«d zijn I Ik °o&kp.' commissarissen verant- dv tjjpb to ljLd8 hand van den directeur WL dahkbaa^btig drukt ten teeken Jf. oerlij u. 'd. ^®n gelukkiger man ^P^f8 Peter" 1S or heden in vjjut'»*'8 bjj18^ I80 braven oude in de te verwijderen. Had hij de Russen daar kalm kunnen afwachten, dan zou hij mis schien gelegenheid gekregen hebben om zich te meten. Het zou daarom onredelijk zijn, om aan te dringen op Kamimoera's zelfmoord of aftreden I Maar aan den anderen kant begrijpt men, dat men het, om nieuwe rampen te voorkomen, in Japan wenschelijk achtte, dat het Japansche smaldeel in de zeeëngte van Korea wachtte tegen overrompeling van andere transportschepen. Het vafsnijden" van den terugtocht op zee is niet zoo gemakkelijk en eenvoudig als sommigen wei denken. De open zee heeft geen moeilijkheid van terreinsgesteld heid, laat geen sporen achter... Daarom is 't niet zoo beel verbazingwekkend, dat men de Russische kruisers niet heeft kunnen beietten de straat van Korea te verlaten. Reeds vroeger is er op gewezen, dat de drie Russische kruizers in snelheid alle Japansche beduidend overtreffen. En dat verschil zal nu nog grooter zijn dan de officieele opgaven melden, want de Japan sche schepen zijn sinds vier maanden on ophoudelijk in de weer geweest: machine kamers en ketels lijden dan ontzettend. De Russische kruisers hebben daarentegen rust kunne houden en hun materieel is daardoor in veel beteren toestand. Dat admiraai Kamimoera dus met zijn eskader niets bereikte, kan geen verbazing wekken, zelfs wanneer hij de beschikking had over vier of vijf pantserkruisers. Daar entegen zou een blokkade van Wladiwostok het radicale middel zijn, doch alleen dan, wanneer de Russische kruisers in de haven lagen. Zijn ze er eenmaal buiten, dan kun nen ze hun beweeglijkheid voortzetten, misschien ook op zee door middel van schepen, die zij aanvalien, hun kolen voorraad vermeerderen. Het blokkade-eskader moet toch voor Wladiwostok blyven liggen om den Toen de vader op het gewone uur des avonds naar huis kwam, hief Hanna ver wonderd haar vermoeid hoofdje op. Is het mogelijk Zijn dat haar vaders schreden Is dat zijn stem 7 Vlug als een jongeling spoedt Peter van Denssen zich naar de kamer. Hanna 1 Hanna! Waar zijt gij, myn kind7 Morgen vertrekken wijl Hoeral" Met wijd geopende oogen kijkt Hanna hem verwonderd aan. »Wat is er vader? Waarom gaan wij op reis?" »Gij hebt luehtverandering noodig." •Maar neen, vader. Ik voel mij heel wel, alleen maar wat vermoeid." •Jawel, jawel 1 De dokter zegt het." »Maar wy hebben immers geen geld om te reizen vader." Met een stralend gelaat haalt van Denssen het bankje van honderd pond te voorschijn, •Zie faierl Ik heb verlof.... volle drie maanden." Maar dan verschijnt er een blos op hare wangen. »Waar gaan wij heen, iieve vader?" «Waarheen? Ja waarheenWat dunkt je, zullen wy Renato in Rome eens ver rassen •Vader I" ingang te bewaken en een tweede eskader kruisers van beduidende macht hebben de Japanners niet. Port Arthur en Kwang- toeng leggen voorloopig beslag op de hoofd macht der vloot en aldus zou kunnen wezen, dat bij handig manoeuvreeren met het Wla- diwostok-eskader de positie der Russische schepen bij Port Arthur gunstig zou worden, Aan de limes wordt uit Tokio nog ge meldAdmiraal Kamimoera werd 's ochtends om 8 uur 20. van den 15n verwittigd van de aanwezigheid van de Russische kruisers en zijn smaldeel vertrok om 9 uur 30 van zijn basis, stoomende mat volle vaart in de aangewezen richting. Maar tengevolge van zware zeeën en dikken mist aan dien kant van de zeeëngte by Tsjoesima waren de schepen verplicht om zeer voorzichtig te manoeuvreeren en slaagden er niet in binnen 40 mijlen van de Russen te komen. Deizen baden daarentegen mooi weer. Volgens nader bericht aan de Times uit Tokio heeft het Wlaldiwostoksche smaldeel o?k drie Japansche koopvaardyscheepjes geplunderd, wat verontwaardiging wekt onder het Japansche volk. De Daily Chronicle verneemt uit Tokio, dat het Russische smaldeel, naar gebleken is, ten Z. van Sachalin kolen heeft overge nomen van den kruiser Saratof. Kamimoe ra moest daarentegen terug, omdat hij gebrek had aan steenkolen. Een onweder op 16 dezer verminderde bovendien de werkzaamheid van de draadiooze telegraaf tot een kring van 30 mijlen. Verspreide berichten. Naar de Daily Telegraph dd. eergisteren uit Tokio vernam, is maarschalk Ojama benoemd tot onderkoning en opperbevel- hebber in Mantsjoerije, generaal Kodamo tot chef van zijn staf. Men verwacht, dat zij binnenkort naar het oorlogsterrein zullen gaan. Maarschalk Jamagata blijft daarente gen te Tokio als chef van den grooten staf. Te Nioe-tsjwang is bericht ingekomen dat de Japansche ruiterij Zaterdag laat Liao-jang heeft aangevallen. Een zendeling heeft uit inlandsche bron bericht ontvangen, dat het gevecht eergisteren is voortgezet en Liao jang gisteren-middag ingenomen is. Uit Port Arthur is te Tsjifoe, naar de Times van daar verneemt, de verslaggever van een blad te Indianopolis aangekomen. Hij is er vijf dagen lang een gevangene van de Russen geweest. Tulier is optimis tisch gestemd wat den vooraad levensmid delen en de verdedigingsmiddelen betreft, Jonken smokkelen eiken dag levensmiddelen binnen. Een ongeteekend telegram aan de te New-York verschijnend World bevat het bericht dat kolonel Emerson, een van hare correspondenten in het Verre Oosten, door de Russen is doodgeschoten. Zy hadden hem by abuis voor een spion aangezien. Een van de Russische correspondenten van de Times meldt, dat de gedruktheid van den Russischen handel gestadig verer gert. Het aantal werkloozen neemt toe met drie duizend man dagelijks. Keizer Wilhelm te Cuxharen. De Duitsche keizer heeft weer gelegen heid gevonden het groot publiek met zyne raeening omtrent de vraagstukken van oen dag in kennis te stellen. Aan hei ieesimaa 1 van de Noord-Duitsche Zeil vereen^ mg aan boord van het stoomschip Deutsehland nneit de Keizer gisteren, in antwoord op ue aroi. k van den Hamburgscüen burgemeester, c<r, rede gehouden. Hy zeide, dat nij de woord r van den burgemeester over vooru.tgai.^ a>i de sport en andere dingen in aeu tanae van geheeler harte onderschrijven kon. By aneu moest zich de indruk opdringen zoo vervolgde hy dat het gemeenscbapsge- Hanna verbleekt van blijde verrassing. Onstuimig slaat zij de armen om zya hals. Ja, kind 1 En zie, overmorgen, vertrek juist de Scott. Kunt ge dan klaar zijn •Zeker, zeker." Hanna springt op. Iets van blijde op gewektheid haars vaders is op haar over gegaan. Op hare magere wangen gloeien twee groote roode vlekken. Deze avond verloopt niet stil in het kleine huisje in Wijnberg. Tot diep in den nacht zitten vader en dochter samen en praten en lachen en smeden toekomst plannen. •Langzaam vooruit 1" seint de kapitein van de brug naar de machinekamer. Zware touwen ploffen in het water en worden door de matrozen op het dek getrokken. Aan den bezaanmast wordt de scheeps vlag gestreken alles juist als toer., toen Renato Tosti met het stoomschip Scott Kaapstad verliet, om in Rome zijn geluk te beproeven. Alleen dat Hanna van Deursen nu niet weenend en snikkend ginds op de kade staat, den beminde met haren zakdoek het laatste vaarwel toewuivend, Heden leunt Hanna met stralende oogen aan de zyde haars vaders over de ver- schansing. Zij vat het als een goed voor teeken op, dat zy met hetzelfde schip naar Europa reist ais eertijds haar verloofde. Zij gevoelt zich daardoor reeds meer in zijne nabijheid, En over vier weken zal zy hem terug zien. Over vier weken! Haar nartje bonst in haar borst. Zij kan het geluk nog niet beseffen; het schijnt haar te groot, om waar te zijn Een uur geleden heeft haar vader aan Renato getelegrafeerd, dat zy reeds op weg zijn; hy^zou hun tot Plymouth in Engeland tegemoetkomen, dan konden zy samen reizen. Wat zal Renato zich verheugen Juist zoo, als de kleine Hanna zelf! Wat zal dat een gejubel wezen! Zooals altijd op deze iiju, is ook ditmaal het schip bezet. Door bemiddeling van zijn directeur heeft van Denssen passagever mindering verkregen, daarom kan hy zien do weelde verooriooven van twee bnjettea eerste klas. Beiden hebben eene kietue nut voor zich, die dicht naast eikander liggen. De eerste dagen dar zeereis verloopea zeer aangenaam. Da vriendelijke oude heer en zijn tenger dochtertje, dat naar Rome reist, om haren bruidegom op te zoeken, wekken levendige belangstelling. (kordi maxoigdj!, NIEUWE SCHiEOWSCHE COURANT J L 4 J s; p - hi«d o l0n 2«n- hsa,, 7as in ""Uil «au uei enanu »»h" k>» b.,d n

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1