Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Gouddorst. 27ste Jaarg. Zondag 3 Juli 1904. No. 7940. Z^ÜEJJEBL.l U Gemeen overzicht. Bureau Boterstraat 50, Telefooi No. 86. e oorlog in Oost-Azië. Hia«°tï°®eQg te Worden Ar V 30) - ^Sto's Ver. nieuwës HE COURANT PRIJS VAN DIT BLAD: Foor Schiedam per 3 maandenƒ1.35 Franco per post door geheel Nederland - 2. Wonderlijke Nummers- 0.05 j. 2 Juii 1904. PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 1—6 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. Jat 'hur «r Port Arthur. Zondag-avond li. bij Port ".%Q *"aar is gevochten en de Russen i v&» boeten terugtrekken, nadat *e '®rschillende hoog ten, waar zij tijde- ^rdrevg^'S'Ogwerken hadden gemaakt, SstScn Wareo> wordt thans ook van ec" erkend. De Russische lezing "'ra t8r niet den indruk dat de Japan- '«n eiSenlijke forten vermeesterd van „e apan3che zijde blijft echter het feit b« V8rovenng der kanonnen vaststaan, r" ïoo fe ^aPacsche belegeringskanonnen 9dp ®eldt de correspondent van de ïliii ^P^ess te Tsjitoe zijn Maandag uit ^aar Port Arthur gezonden Zij 8 F>rte estemd ona opgesteld te worden in j ^'e Spanners den vorigendag h Cbi: v®r°verd. 2^e5che vluchtelingen bevestigen dat l°° Soe,jt# Russische regiment inlanterie "b 20 &'S Yermetigd werd in de gevechten 9®nr* ®n dat de Japanners met WW '"si aielc'ei1 JÜ| dat de Russische 5 ng«n te Port Artnur zich uitstrek- een punt 1600 meter van het dok tot A - «W. M WM V de vg"kau> ®en a'staud van 10 K. M. ^'^d'gingwsrken maakt eeD linie nit r dan 100 fortjes voor infanterie ««ei b® hu0 A °8t ttn°iC!!tiac'lt van d® belegeringstroepen ftl>Hr K. M. ten N. O. van Port .A»d aD' fSleren Ti'nes wordt uit Tokio dd. eer- iti gheöle|d- Men verkeert hier nog et onzekere ten aanzien van de Uilleioü. v d« re| erbazing groeit aan. Het is hem h deeir'^8rs dem zoo v reemd aanzien S ndokterS,In,n? °f medehjden. 0 j ss«ii 66 op henQ toe' Mijnheer p datj,, verwacht een mijnheer Tosti. Ren i\è 8aat k..atoe®n toestemmend antwoord %S na lJ Voo,t h'^dokte®,, 's dokter Swift. Ik ben de S, v°oral«. ?i« ^'bdt U-. n°g Renato iets zeggen ahH0tlS®tlulH. 1zic'1 tot d«n ouden Boer. om aan 'aOatldb»„af®eer van Penssen, wilt gij Hsz.j dr6D„ Se uit uwa jjUt naar boven (j apöho'uaan wijnboer Tosti zoolang H9B kn'kt en ijlt weg, terwijl de U St ma haast'g toefluistert 'ets ^a?r mijne hut, mynheer 1 018 «ede te deelen." verliezen, die de Russen geleden hebben bij den jongsten uitval uit Port Arthur. Het is mogelijk dat geen een schip gezonken is, daar het kon, dat de Peresjuuet 's nachts de haven is binnen geloodst. Aan de anderen kant weten de Japanners vast en zeker, dat drie torpedobooten met goed gevoig drie schepen hebben getroffen. Het Russische telegraafagentschap ver neemt uit Moekden van den 30sten Juni. De couranten-berichten over den zeeslag bij Port Arthur en over groote verliezen van de Russen o.a. van het verdrinken van schout-bij-nachl Oechtomski en zeven honderd man zijn volkomen ongegrond. Het Russische smaldeel is zonder eenig verlies aan manschappen in de haven teruggekeerd. Ook de scliepen zouden niet geleden heb ben. In bet nachtelijk gevecht van de torpé- dobooten moeten alleeo twee van de Russi sche torpedobooten onbeteekenende schade boven de waterlijn hebben gekregen. Het schijnt daarentegen, dat twee torpedobooten van den vijand in den grond zijn geboord. Het Russische telegraatagentschap ver neemt uit Moekden van 30 JuniMen meldt, dat de Japansche vloot op 26 Juni 's ochtends Siaopmg-iao naderde en de kust noordelijk van de baai tot aan den Oeïtselos (?)-berg beschoot. Daarna vielen de Japanners met aan wal gezette sterke troepen de omliggende hoogten aan, welke onze jagercommaudo's bezet hadden. Drie bestormingen van de Japanners werden met groote verliezen afgeslagen daarna trokken de Russische afdeeiingen op hun hoofdstelling bij den Goeïnsan berg terug De vijand versterkte zijn voornoede en zette den opmarsch voort. Na verscheidene vruchtelooze aanvallen op Goeïasan zond de vijand een sterke kolonne naar den middelsten weg van üalui naar Port Arthur, om onzen linkervleugel om te trekken. Onze afdeeling moest dientengevolge te rugtrekken. Wij verloren 7 officieren en Zij gaan samen het a k over. Renato gevoelt zich steeds onbehaaglijker. Wat heeft dat alles te beduiden ?°Het is hem alsof een ongeluk in de lucht zweelt. Maar wat, wat Is Hanna ziek En als zij ziek is, waarom bleef haar vader met bij haar in Kaapstad Eindelijk nebben ze de hut van den scheepsdokter bereikt. Zwijgend wijst dokter Swift op de kleine sofa. Maar Renato gaat met zitten. Hij kan zijne onrust met meer bedwingen. dIk smeek u, dokter, zeg mij is juffrouw van Denssen hier?" De dokter schudt het hoofd zonder te antwoorden. »Wat heeft dat te beteeken 7" roept ReDato nu ongewonden uit! »Er wordt voor mij iets getieim genouden, Waarom is juffrouw van Denssen niet aan boord 7" «Zij was aan boord." Renato is bleek geworden. »Was?" herhaalt hij angstig. jWas. Mijn God wat is er gebeurd Spreek toch Met weinige woorden en zoo omzichtig mogelijk, deelt dokter Swift den jongen man alles medehos zijne bruid des nachts op het dok gebleven, de koorts gekregen heeft en gedurende de reis ge en tegen de 200 minderen. De verliezen van de Japanners zijn waarschijnlijk veel hooger, daar gedurende het gevecht troe pen van den vijand op een myn kwamen, die bijtijds tot ontploffing werd gebracht. Een Chinees, die eergisteren nacht van Port Arthur vertrokken, te Tsjifoe is aan gekomen, meldt, dat er zich slechts vier Russische kruisers en slagschepen in de haven en geen andere buiten de haven bevinden. Men gelooft, dat de snellere schepen er in geslaagd zijn te ontkomen. Een te T.-jifoe aangekomen stoomboot meldt, dat zij gisteren-middag tusschen Tsjifoe en Port Arthur op 15 mijlen afstands gekomen is langs een Japansche vloot van twee slagschepen en vijf kruisers, die hevig aan het vechten was. Men zag de Russische vloot met. De afstand van de Japanners van het land sloot echter de mogelijkheid uit, dat de Japansche vloot de batterijen aan land beschoot. De kapi tein van het stoomschip zegt, dat hij een verschrikkelijke ontploffing gehoord heeft, maar niet kon uitmaken of een Japansch dan wel een Russisch schip getroffen werd. Volgens draad bericht uit Moekden stoomde de Japansche vloot op 26 Juni naar Siao- ping-tao (een eilandengroep op 13 K.M. ten Z.W. van Dalni, en beschoot de kust streek. Daarna zette zij een aanmerkelijke strijdmacht aan wal. De vijand zond een sterke kolonne uit naar den centralen weg van Dalni naar Port Arthur om den linker vleugel der Russen om te trekken. De vijand werd arie malen teruggeslagen, maar de Russen moesten voor de over macht terug, na 7 officieren en 200 man verloren te hebben. Naar Reuter uit T.-j foe seint, hebben de Japanners den 24sten Juni een onafnan- kelijke divisie van 10.000 man geland aan hun marine-basis op de Elliott-eilanden teneinde die te gebruiken, hetzij om generaal Nogi te Port Arthur te steunen, hetzij om storven is, hoe haar vader, terwijl haar iijk in zee gezet werd, zwaar ziek lag en na zjjn herstel zich van het heele droevi ge gevai mets meer herinnerde, en ook nu onder geene voorwaarde eraan gelooven wil, welke moeite men ook heeft gedaan om hem aan die gedachte te wennen. Renato is op de kleine sofa neergezonken. Een oogenbhk bedekt hij het gelaat met de hand, om de opwellende tranen te ver bergen. Arme, arme Hanna 1 Wat zou hij in dit oogenbnk erom geven, indien hij het hartelijke meisje trisch en opgeruimd voor zich zien, als hij hare altijd vrooljjke stem hooren, haar teederen handdruk voelen kon Wat was zij lief en hoe vertrouwde zij op nem. Hoeveel gemk en zonneschijn had hij aan haar te danken. De voile innige liefde, die hij indertijd voor zijne bruid gevoelde, ontwaakt weder om in nem en vervult zijne heeie ziel. Ehtgewiscüt is in deze heilige stonde van leed het beeld dier andere, dat de kleine Hanna uit zijn hart verdrongen had. Slechts aan Hanna denkt hij I Maar o! dat die teedere herinnering eene dooae geldt Met welk vurig verlangen moest Hanna het uur hebben te gemoet gezien, waarop z\j generaal Oeki te helpen bij het vrijmaken van den spoorweg. De Japanners hebben nu 180 000 man te velde. Nog wordt aan het Russische telegraaf agentschap uit Liao-tong gemeld,dat deveree- nigde legers van de generaalsOkoe en Koroeki die om de Russische troepen te Hai-tsjeng heentrekken, ten einde verbinding met de hoofdmacht van het Russiscne leger in Mantsjoenje te kunnen afsnijden en den uit een strategisch oogpunt belangrijken Daling-pas te bezetten langs de spoorljjn, slechts een kleine aldeeling tot dekking hebben achtergelaten. De horfdmacht van de Japanners rukt op tegen den Daling-pas. De krachtige aanval van de Russische voorhoede en de succesvolle tusschenkomst van generaal Mitsjensko beeft, volgens de laatste berichten, de Japanners tot den teiugtocht gedwongen. In Zuid-Mantsjoerije is de regentijd ingevallen, die alle verkeer onmogelijk maakt. De aanvoer van levensmiddelen en voorraden is gestaakt. De Japanners, die nu vooral hun belegeringsgeschut met kunnen verplaatsen, loopen dan gevaar van in een zeer^hachelijke positie te geraken. In Mantsjoerije Een telegram van Koerapatkin dd 30 dezer meldt: Op den 28sten Juni is inden emtrek van het station Tb sji-tsjao en op de vandaar naar Sioe-jen leidende wegen een plasregen neergedaald, die de bivakken van onze troepen onder water zette. De Japanners rukken in verscheidene richtingen langzaam op tegen ons oostelijk en zuidelijk front. Aan het zuideiijke front is vastgesteld, dat de Japansche troepen van het Zuiden naar het Oosten oprukken, om zich met het ieger van Koeroki te vereemgen. Een in de richting van den Ta ling pas ondernomen verkenning bewees, dat de Japanners van de stellingen, die zij gisteren bezet hielden, eenigzins achteruit waren getrokken. Eemge compagnieën, die de armen om den hals van den beminde slaan, hem aan zich drukken kon, om hem nooit meer te verlaten. En na Renato slaakt een diepen zucht. Zijn geweten ont waakt. Hij weet het, hij heeft de doode met zoo bemind als zij het verdiende. Hij heeft het wederzien niet met hetzelfde verlangen tegemoet gezien. En nu is het te laatHem blijft slechts over aan den ouden beklagenswaardigen vader goed te maken, wat hij in gedachten aan de doch ter misdeed, die nu daar onder in de zee haren laatsten diepen slaap slaapt »Ik dank u, dokter," zegt na een poosje Renato Tosti treurig, terwijl hij opstaat en met de hand over de oogen strijkt. »Wat zal ik met den ouden vader begin nen Wat raadt u mij 7" »Laat hem voorloopig in de meening dat zijne dochter in Kaapstad is achtergebleven. Misschien dat langzamerhand de sluier verdwijnt, die zijne herinneringen nu nog benevelt. Het zal een vreeselijke slac voor den armen vader zijn, die ham ofweTplot seling gezond maakt of »Oi 7" h«m waanzinnig maakt," be sluit dokter Swift ernstig, (Kordi vervolgd^

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 5