Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
r*CïiDg. b8ï8We' en den Russischen
^bterVl8Ugel bedreigde. De Japanscbe
®«h ry'eug«l bestormde de stelling tegen
aHtljlo0y®rDaacht en in weerwil van een
'Pff^t end ®n allerhevigst geschutvuur de
b«Vve 8r'a deod ten slotte een schitterende
Men'0** onder bet vijandelijk granaatvuur.
b>orge ««'ooft, dat de Russische stelling
I0 i0 OI>boudbaar zal zijn.
Gouddorst.
27ste J aars.
Donderdag 4 Augustus 1904.
.No. 7967.
1 Bureau Beterstraat 50. Telefoon No. 85.
^gemeex overzicht.
oorlog in Oost-Azië
'euilleioD.
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maandenƒ1.35
Franco per post door geheel Nederland 2.—
Afzonderlijke Nummers 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—6 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
3 Augustus 1904.
's u't de verschillende berichten niet
^lideiijk welke gebeurtenissen er in
*Oor„ aatsl0D t\jd om Port Arthur zijn
J*Pan Va"en' maar ong«twÜ<eld 's door de
de v.ners B«n ernstige poging beproefd om
stifg te bestormen.
^*Pan&r 01811 'c l^°'E'0 meldt, hebben de
dfj, ®®rs n* een wanhopig gevecht van
b#|ït) a.g®n Sjantaikow genomen, een
*nhlfrriJk Punt in de stelling van Port
tht(£0 v'ochteling uit Port Arthur deelde
Hjjle' ^at de Japanners zich reeds op vijf
Tan deze stad bevinden. De stad
8ciier door e®B enorm aantal mynen be-
g*r®ed ,'aPannors maken zich thans
tQt een groot bombardement.
siü»ri 2ak° do krijgsbewegingen in Mant
jj Wordt verder nog gemeld
kt, 8 Times verneemt uit Koeroki's hoofd-
{j l0r» vau 31 Juli het volgende
^br kJapansclle ieg°r beeft met het
NauÜ? van den dag een algemeenen
^»t 0nd®rBomen, die tot den avond duurde.
»er0v C8ntrum bezette de stad en
8r<^® de noordoostelijke stellingen van
««U terwijl de linkervleugel oprukte,
'elegram aan de Times uit Koroe-
"kaoj °°'<ikwartier wordt, zooals men ziet
Va° d® stad, die de Japanners hebben
^sor'k' Dlet vermeld. Blijkbaar heeft de
_bem geschrapt.
wordt uit Tokio gemeld, dat Ko-
52)
-*Ik
«1 Cl0 T T00rst®1 do8B>" zoo begint
P beid *"reng my bewijzen voor de
ïo,!g®eovereL 8nng'. Tot Ioolan« zwygt
3jn» iedereen, ook tegenover Rena to
tf» ,k zal L
»hh bt t-ii bewyzen brengen. Intusschen
k-'teoB °TLman ®"an af te brengen
do»*11 ik §®kkenhuis op te sluiten.
mü t, b®wyzen niet brengen, dan
D#\MorisTirglJ Wkl8StI Vaarwel m«-
wi- Tertr®kken.
W#slta h. niot bi®r overnachten?" roept
tv.' ®h dn i na' ^®t wordt reeds don-
i" aatste trein naar Rome is reeds
l8s.«n schudt het hoofd.
»0f
Wk 1 «al 7r\scüudt bet hoofd.
Sn °i«t in j n inspannen Gjj kunt
n baar r„ nacht alleen den verren
8 oude t0 voet afleggen 1"
man schudt steeds het hoofd.
roeki na een tweedaagsch gevecht de Russen
heeft verslagen in twee afzonderlijke ge
vechten, bij Joesjoelikzoe en Jasgoeling.
Volgens officieel bericht meldt Koeroki,
in dato 2 dezer, het volgende Ons leger
begon 31 Juli bij het aanbreken van den
dag over te gaan tot den aanval. De vijand
hield Koe-skoe-lin-tsoe en Jang-tsoe-ling be
zet welke plaatsen beiden op een afstand van
25 mijlen van Liao-jang liggen. De Russische
troepen te Koe-skoeiin-tsjoe bestonden uit
2 divisies met artitillerie naar verhouding.
Het gelukte ons den vijand op den middag
van 1 Augustus uit zijn stelling te verdrijven.
Bij Jang tsoe-ling waren de Russen 2|
divisie en 4 batterijen sterk. Den lsten
Augustus om 8 uur 's morgens vielen alle
hoogten in onze handen. Wij makten een
aantal stukken veldgeschut buit. Ey dit
gevecht hadden wij te kampen met groote
moeilijkheden daar wij moesten oprukken
tegen sterke hellingen zonder dat de artil
lerie een geschikte plaats kon vinden om
stelling te nemen. Daarby kwam nog de
hitte; het was bijna 40 graden Celsius.
De Japansche gezant te Londen heeft
het volgende telegram ontvangen uit Tokio
Koeroki meldt dat ons leger 31 Juli met
het aanbreken van den dag een aanvad
begon op den vyand, die Koe-sjoe lin-tsoe
bezet bieid, dat 7 K. M. ten westen van
Lai-no-jen, en Jang tsoe-ling, dat 10 K. M.
ten wesien van Mo tien-iing ligt, Jüeze
beide plaatsen liggen 25 mijlen van Liao-
jang. De vijand had te Koe-sjoe-iin tsjoe
twee divisies met.artiilerie naar verhouding.
De aanval werd uitgevoerd overeenkomstig
het vooruit opgemaakte plan. Toen de zon
onderging versloegen wij de beide vleugels
van den vijand, maar tengevolge van de
sterkte van zijn troepenmacht en van zfin
stellingen, waren wij niet in staat den
den vijand te verdrijven. Bij het krieken
van den dag, den lsten Augustus, hernieuw
den wij den aanval. Wy verdreven toen
den vyand des middags en vervolgden hem
4 mijlen naar het Westen. De vyand
vluchtte naar Anping. Te Jang-tsjoe-ling
had de vijand twee en een halve divisie
en 4 batterijen. Ook daar gelukte de
aanval. Bij zonsondergang waren 's vijands
voornaamste stellingen genomen, maar hy
bood een wanhopigen tegenstand. Wij
bivouakeerden dien nacht in gevechtsstelling
en toen den lsten Augustus de dag aanbrak
vielen wy wederom aan. Om 8 uur in den
morgen hadden wy alle hoogten ingenomen
en de vijand vlood naar Tang-hojen.
Het aantal der gevallenen moet nog
worden opgemaakt. Wij hebben eenige
stukken veldgeschut buitgemaakt.
De aanvallende beweging had plaats
onder ongunstige omstandighedenvooreerst
was het terrein zoo stijl, voorts was er
geen goede positie te vinden voor de
artillerie, en dan was het zoo warm, 100
graden Fahrenheit.
Het Wiadiwostock-eskader.
Skrydlof heeft den Tsaar een groot en
uitvoerig verslag gezonden van de laatste
tocht, door het Wiadiwostock eskader naar
de oostkust van Japan ondernomen. In den
grond geboord werden 4 Japansche jonken,
het Duusche stoomschip Thea en het
Engelsche Knight Commander. De Duit-
sche stoomer Arabia werd opgebracht naar
Wladiwostok, terwijl vrijgelaten werden
de Engelsche stoomschepen Kamara en
Schinan en het Japansche stoomschip
Kiodoenjoe.
Over de Knight Commanderwaarover
in Engeland zooveel lawaai wordt gemaakt,
meldt Skrydlof
»In den morgen van 23 Juli ontmoette
het eskader een groote stoomboot, die pas
op het 4de schot dat tegen haar werd
afgevuurd, stopte. Het onderzoek van het
schip bracht aan den dag, dat het de
Engelsche koopvaardij boot Knight Com
mander was, die van New-York over
Europa naar Jokohama en Kobe voer. Uit
onvolledige scheepspapieren en de mede-
deelicgen van den kapitein werd duidelijk
dat deze stoomboot spoormateriaal naar
Japan bracht. Dit maakte het grootste
deel der lading uit. Daar bet ons bleek, dat
de Knight Commander contrabande naar
den vijand bracht, werd het schip rechtma
tig prysverklaard. Daar de stoomboot niet
genoeg kolen aan boord had en daardoor
met zonder gevaar voor het geheele eskader
naar de naastbijzynde Russische haven kon
worden gebracht, werd het schip in den
grond geboord, nadat do bemanning was
overgestoken."
Den 30en Juli kreeg het eskader een
afdeeiing van de Japansche vloot in de
kijker, maar zij verdween twee uur later
weer.
In een communiqué gisteren te St Pe
tersburg openbaar gemaakt wordt een
uiteenzetting gegeven van de Malacca
affaire en er bygevoegd, dat de iosiating
van het stoomschip met zijn lading
ingevolge een verklaring der Engeiscne
regeenng dat laatstgenoemde haar eigendom
was, niet zóó mag worden opgevat als
zou de keizerlijke regeering er in 't algemeen
van afzieo zoowel eenige kruisers ais
oorlogsschepen in 't algemeen uit te zenden
om den toevoer van oorlogscentra bande
naar Japan te beletten.
In de regeeringsmededeeling over de
zaak van de Malacea wordt nog gezegd
dat de termijn voor de aan de Peter boerg
en Smolensk verleende bijzondere opdracui
ingevolge waarvan zij ook de Malacca
aanhielden, reeds verstreken is.
Langzaam, met zwaren tred, zonder nog
eens om te zien verlaat hij het huis over
het terras de allee van het park langs
Teresita staart de gebogen gestalte'nog
lang achterna. Dan buigt eok zij het fiere
hoofd. Zy is nadenkend geworden.
XII.
Robert Morrison heeft zich heden bij
zyne zaken een weinig verlaat. De
nacht valt reeds in, als hy in zijn auto
mobiel langs den straatweg van Rome naar
Frascati rijdt.
Groote zilveren sterren schitteren aan
den hemel. Het is eene dier zachte zuide
lijke zomernachten,die het hart met eenonbe-
scbrjjfeijjk verlangen vervullen,die al het ede-
e en verhevene de borst des menschen op
wekken, die de gedachten van al het aard-
sche afleiden en omboog doen vliegen naar
den AllerhoogsteDe man. die in zijn
automobiel den straatweg langs rijdt eene
wolk van bezinnereuk achterlatend hij
invoelt niets voor de poëzie van dit be
hoorlijk nachttafereel.
Zijne gedachten zijn verdeelt tusschen
hei automobiel, zyne schatkamer waar
aan hij heden wederom eene massa goud
toevertrouwde, zoodat de kisten den giin-
sterenden inhoud haast met meer kunnen
bergen en den ouden van Denssen, die
sedert heden voor den middag, sedert hij
zoo geheimzinnig uit het kantoor verdween
nergens te vinden is. Jn Renato's woning
heeft hij zich den heelen dag met laten
zien, evenmin in de restauratie, waar hij
gewoonlijk zijne maaltijden gebruikt, zoodat
Renato reeds ernstig bezorgd om hem is,
en vreest, dat de oude man zich in een
aanval van waanzin, een ongeluk heeft ge
daan. Motrison maakt zich geen hoofdbre
ken om te weten waar de oude gek zich
bevinden kanhet liefst wenscht hy hem
«en daarheen waar de peper groeit. Maar
dat hij zoo plotseling verdwenen is ver
ontrust hem toch. Als hy maar geen onheil
sticht I
Het automobiel raast de ruïnen der antieke
waterleiding voorby. Spookacntig werpt de
maan hare lange stalen op de vervallen
bruchten on muren. Eensklaps wordt Mor-
nson n blik geboeid door een ineengehurkt
donker voorwerp. Als eene zwarte massa
licht het aan eene der oude bogen. Hy
kan niet ouderscheiden wat het is, by
De Moord op minister Plehwe.
Een der Russische correspondenten van
de Times schrijft naar aanleiding van den
moord op minister Piehwe
Ik heb op goed gezag vernomen, dat de
Russische revolutionairen den Tsaar eemgen
tijd geleden hebben laten weten dat aan
gezien zy hem met in de eerste plaats
verantwoordelijk stelden voor de politiek
raast te snel voorbij. Maar hij is er onge-
rust over. Eene geüeimzinmge macnt trekt
hem naar aal donkere punt.
Morrison wendt zijn rijtuig om en rydt
tot dicht erbij. By het razende geluid oe-
weegt de zwaite oundel zien. Een witharig
hoold wordt zichtbaar. Een paar wijd open
gespalkte oogen staren den nabijkomende
angstig tegen.
•Wat drommel! Dat is immers.... o ja,
Peter van Denssen I"
De bankier grijpt den ouden *un by de
schouders en scnudt hem.
Deze richt zich op. Nog steeds hangt zijn
blik vol angst aan Morrison. »Het krank
zinnigengesticht I krankzinnigengesticht I
zoo hoort nij in zijn binnenste.
Wat doet gy mer?" vraagt de bankier
ruw.
De oude man overlegd eenige seconden.
Hier geld het op zyne noede te zijn.
»Ik neb meer aan genoeg van'Rome,
ik wou een oeetje ouuen op uo. a.,d
zyii; Ik dacht met, dat ik u n.er outmo t«o
zou.
QSLordt umolgdb
HIEI1WE SCHIEDAMSCHE COURANT
*4n rv