Dagblad voor Schiedam en Omstreken. r*CïiDg. b8ï8We' en den Russischen ^bterVl8Ugel bedreigde. De Japanscbe ®«h ry'eug«l bestormde de stelling tegen aHtljlo0y®rDaacht en in weerwil van een 'Pff^t end ®n allerhevigst geschutvuur de b«Vve 8r'a deod ten slotte een schitterende Men'0** onder bet vijandelijk granaatvuur. b>orge ««'ooft, dat de Russische stelling I0 i0 OI>boudbaar zal zijn. Gouddorst. 27ste J aars. Donderdag 4 Augustus 1904. .No. 7967. 1 Bureau Beterstraat 50. Telefoon No. 85. ^gemeex overzicht. oorlog in Oost-Azië 'euilleioD. PRIJS VAN DIT BLAD: Voor Schiedam per 3 maandenƒ1.35 Franco per post door geheel Nederland 2.— Afzonderlijke Nummers 0.05 PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 1—6 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. 3 Augustus 1904. 's u't de verschillende berichten niet ^lideiijk welke gebeurtenissen er in *Oor„ aatsl0D t\jd om Port Arthur zijn J*Pan Va"en' maar ong«twÜ<eld 's door de de v.ners B«n ernstige poging beproefd om stifg te bestormen. ^*Pan&r 01811 'c l^°'E'0 meldt, hebben de dfj, ®®rs n* een wanhopig gevecht van b#|ït) a.g®n Sjantaikow genomen, een *nhlfrriJk Punt in de stelling van Port tht(£0 v'ochteling uit Port Arthur deelde Hjjle' ^at de Japanners zich reeds op vijf Tan deze stad bevinden. De stad 8ciier door e®B enorm aantal mynen be- g*r®ed ,'aPannors maken zich thans tQt een groot bombardement. siü»ri 2ak° do krijgsbewegingen in Mant jj Wordt verder nog gemeld kt, 8 Times verneemt uit Koeroki's hoofd- {j l0r» vau 31 Juli het volgende ^br kJapansclle ieg°r beeft met het NauÜ? van den dag een algemeenen ^»t 0nd®rBomen, die tot den avond duurde. »er0v C8ntrum bezette de stad en 8r<^® de noordoostelijke stellingen van ««U terwijl de linkervleugel oprukte, 'elegram aan de Times uit Koroe- "kaoj °°'<ikwartier wordt, zooals men ziet Va° d® stad, die de Japanners hebben ^sor'k' Dlet vermeld. Blijkbaar heeft de _bem geschrapt. wordt uit Tokio gemeld, dat Ko- 52) -*Ik «1 Cl0 T T00rst®1 do8B>" zoo begint P beid *"reng my bewijzen voor de ïo,!g®eovereL 8nng'. Tot Ioolan« zwygt 3jn» iedereen, ook tegenover Rena to tf» ,k zal L »hh bt t-ii bewyzen brengen. Intusschen k-'teoB °TLman ®"an af te brengen do»*11 ik §®kkenhuis op te sluiten. mü t, b®wyzen niet brengen, dan D#\MorisTirglJ Wkl8StI Vaarwel m«- wi- Tertr®kken. W#slta h. niot bi®r overnachten?" roept tv.' ®h dn i na' ^®t wordt reeds don- i" aatste trein naar Rome is reeds l8s.«n schudt het hoofd. »0f Wk 1 «al 7r\scüudt bet hoofd. Sn °i«t in j n inspannen Gjj kunt n baar r„ nacht alleen den verren 8 oude t0 voet afleggen 1" man schudt steeds het hoofd. roeki na een tweedaagsch gevecht de Russen heeft verslagen in twee afzonderlijke ge vechten, bij Joesjoelikzoe en Jasgoeling. Volgens officieel bericht meldt Koeroki, in dato 2 dezer, het volgende Ons leger begon 31 Juli bij het aanbreken van den dag over te gaan tot den aanval. De vijand hield Koe-skoe-lin-tsoe en Jang-tsoe-ling be zet welke plaatsen beiden op een afstand van 25 mijlen van Liao-jang liggen. De Russische troepen te Koe-skoeiin-tsjoe bestonden uit 2 divisies met artitillerie naar verhouding. Het gelukte ons den vijand op den middag van 1 Augustus uit zijn stelling te verdrijven. Bij Jang tsoe-ling waren de Russen 2| divisie en 4 batterijen sterk. Den lsten Augustus om 8 uur 's morgens vielen alle hoogten in onze handen. Wij makten een aantal stukken veldgeschut buit. Ey dit gevecht hadden wij te kampen met groote moeilijkheden daar wij moesten oprukken tegen sterke hellingen zonder dat de artil lerie een geschikte plaats kon vinden om stelling te nemen. Daarby kwam nog de hitte; het was bijna 40 graden Celsius. De Japansche gezant te Londen heeft het volgende telegram ontvangen uit Tokio Koeroki meldt dat ons leger 31 Juli met het aanbreken van den dag een aanvad begon op den vyand, die Koe-sjoe lin-tsoe bezet bieid, dat 7 K. M. ten westen van Lai-no-jen, en Jang tsoe-ling, dat 10 K. M. ten wesien van Mo tien-iing ligt, Jüeze beide plaatsen liggen 25 mijlen van Liao- jang. De vijand had te Koe-sjoe-iin tsjoe twee divisies met.artiilerie naar verhouding. De aanval werd uitgevoerd overeenkomstig het vooruit opgemaakte plan. Toen de zon onderging versloegen wij de beide vleugels van den vijand, maar tengevolge van de sterkte van zijn troepenmacht en van zfin stellingen, waren wij niet in staat den den vijand te verdrijven. Bij het krieken van den dag, den lsten Augustus, hernieuw den wij den aanval. Wy verdreven toen den vyand des middags en vervolgden hem 4 mijlen naar het Westen. De vyand vluchtte naar Anping. Te Jang-tsjoe-ling had de vijand twee en een halve divisie en 4 batterijen. Ook daar gelukte de aanval. Bij zonsondergang waren 's vijands voornaamste stellingen genomen, maar hy bood een wanhopigen tegenstand. Wij bivouakeerden dien nacht in gevechtsstelling en toen den lsten Augustus de dag aanbrak vielen wy wederom aan. Om 8 uur in den morgen hadden wy alle hoogten ingenomen en de vijand vlood naar Tang-hojen. Het aantal der gevallenen moet nog worden opgemaakt. Wij hebben eenige stukken veldgeschut buitgemaakt. De aanvallende beweging had plaats onder ongunstige omstandighedenvooreerst was het terrein zoo stijl, voorts was er geen goede positie te vinden voor de artillerie, en dan was het zoo warm, 100 graden Fahrenheit. Het Wiadiwostock-eskader. Skrydlof heeft den Tsaar een groot en uitvoerig verslag gezonden van de laatste tocht, door het Wiadiwostock eskader naar de oostkust van Japan ondernomen. In den grond geboord werden 4 Japansche jonken, het Duusche stoomschip Thea en het Engelsche Knight Commander. De Duit- sche stoomer Arabia werd opgebracht naar Wladiwostok, terwijl vrijgelaten werden de Engelsche stoomschepen Kamara en Schinan en het Japansche stoomschip Kiodoenjoe. Over de Knight Commanderwaarover in Engeland zooveel lawaai wordt gemaakt, meldt Skrydlof »In den morgen van 23 Juli ontmoette het eskader een groote stoomboot, die pas op het 4de schot dat tegen haar werd afgevuurd, stopte. Het onderzoek van het schip bracht aan den dag, dat het de Engelsche koopvaardij boot Knight Com mander was, die van New-York over Europa naar Jokohama en Kobe voer. Uit onvolledige scheepspapieren en de mede- deelicgen van den kapitein werd duidelijk dat deze stoomboot spoormateriaal naar Japan bracht. Dit maakte het grootste deel der lading uit. Daar bet ons bleek, dat de Knight Commander contrabande naar den vijand bracht, werd het schip rechtma tig prysverklaard. Daar de stoomboot niet genoeg kolen aan boord had en daardoor met zonder gevaar voor het geheele eskader naar de naastbijzynde Russische haven kon worden gebracht, werd het schip in den grond geboord, nadat do bemanning was overgestoken." Den 30en Juli kreeg het eskader een afdeeiing van de Japansche vloot in de kijker, maar zij verdween twee uur later weer. In een communiqué gisteren te St Pe tersburg openbaar gemaakt wordt een uiteenzetting gegeven van de Malacca affaire en er bygevoegd, dat de iosiating van het stoomschip met zijn lading ingevolge een verklaring der Engeiscne regeenng dat laatstgenoemde haar eigendom was, niet zóó mag worden opgevat als zou de keizerlijke regeering er in 't algemeen van afzieo zoowel eenige kruisers ais oorlogsschepen in 't algemeen uit te zenden om den toevoer van oorlogscentra bande naar Japan te beletten. In de regeeringsmededeeling over de zaak van de Malacea wordt nog gezegd dat de termijn voor de aan de Peter boerg en Smolensk verleende bijzondere opdracui ingevolge waarvan zij ook de Malacca aanhielden, reeds verstreken is. Langzaam, met zwaren tred, zonder nog eens om te zien verlaat hij het huis over het terras de allee van het park langs Teresita staart de gebogen gestalte'nog lang achterna. Dan buigt eok zij het fiere hoofd. Zy is nadenkend geworden. XII. Robert Morrison heeft zich heden bij zyne zaken een weinig verlaat. De nacht valt reeds in, als hy in zijn auto mobiel langs den straatweg van Rome naar Frascati rijdt. Groote zilveren sterren schitteren aan den hemel. Het is eene dier zachte zuide lijke zomernachten,die het hart met eenonbe- scbrjjfeijjk verlangen vervullen,die al het ede- e en verhevene de borst des menschen op wekken, die de gedachten van al het aard- sche afleiden en omboog doen vliegen naar den AllerhoogsteDe man. die in zijn automobiel den straatweg langs rijdt eene wolk van bezinnereuk achterlatend hij invoelt niets voor de poëzie van dit be hoorlijk nachttafereel. Zijne gedachten zijn verdeelt tusschen hei automobiel, zyne schatkamer waar aan hij heden wederom eene massa goud toevertrouwde, zoodat de kisten den giin- sterenden inhoud haast met meer kunnen bergen en den ouden van Denssen, die sedert heden voor den middag, sedert hij zoo geheimzinnig uit het kantoor verdween nergens te vinden is. Jn Renato's woning heeft hij zich den heelen dag met laten zien, evenmin in de restauratie, waar hij gewoonlijk zijne maaltijden gebruikt, zoodat Renato reeds ernstig bezorgd om hem is, en vreest, dat de oude man zich in een aanval van waanzin, een ongeluk heeft ge daan. Motrison maakt zich geen hoofdbre ken om te weten waar de oude gek zich bevinden kanhet liefst wenscht hy hem «en daarheen waar de peper groeit. Maar dat hij zoo plotseling verdwenen is ver ontrust hem toch. Als hy maar geen onheil sticht I Het automobiel raast de ruïnen der antieke waterleiding voorby. Spookacntig werpt de maan hare lange stalen op de vervallen bruchten on muren. Eensklaps wordt Mor- nson n blik geboeid door een ineengehurkt donker voorwerp. Als eene zwarte massa licht het aan eene der oude bogen. Hy kan niet ouderscheiden wat het is, by De Moord op minister Plehwe. Een der Russische correspondenten van de Times schrijft naar aanleiding van den moord op minister Piehwe Ik heb op goed gezag vernomen, dat de Russische revolutionairen den Tsaar eemgen tijd geleden hebben laten weten dat aan gezien zy hem met in de eerste plaats verantwoordelijk stelden voor de politiek raast te snel voorbij. Maar hij is er onge- rust over. Eene geüeimzinmge macnt trekt hem naar aal donkere punt. Morrison wendt zijn rijtuig om en rydt tot dicht erbij. By het razende geluid oe- weegt de zwaite oundel zien. Een witharig hoold wordt zichtbaar. Een paar wijd open gespalkte oogen staren den nabijkomende angstig tegen. •Wat drommel! Dat is immers.... o ja, Peter van Denssen I" De bankier grijpt den ouden *un by de schouders en scnudt hem. Deze richt zich op. Nog steeds hangt zijn blik vol angst aan Morrison. »Het krank zinnigengesticht I krankzinnigengesticht I zoo hoort nij in zijn binnenste. Wat doet gy mer?" vraagt de bankier ruw. De oude man overlegd eenige seconden. Hier geld het op zyne noede te zijn. »Ik neb meer aan genoeg van'Rome, ik wou een oeetje ouuen op uo. a.,d zyii; Ik dacht met, dat ik u n.er outmo t«o zou. QSLordt umolgdb HIEI1WE SCHIEDAMSCHE COURANT *4n rv

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1