Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
27ste Jaar*.
Zaterdag 10 September 1904.
So. 7998.
VERGELDING.
Bureau Beterstraat 50. Telefoon No. 85.
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maandenƒ1.35
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nummers 5 - 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—6 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
OgFlCIEELE BERICHTEN.
Kennisgeving.
Stagemeester
en Wethouders van
op art. 203 dar Gemeentewet,
(ja °®o te weten, dat de Begrooting van
'«komsten en uitgaTen dier gemeente,
h«t dienstjaar 1905, den 31sten
d» g tus jl* den Raad is aangeboden, op
t«r 9cr«tarie der gemeente voor een ieder
4er 9*ng nedergelegd en, tegen betaling
listen, in afschrift aldaar verkrijgbaar
E
he. 8 's hiervan afkondiging geschied, waar
««hoort, den 9den September 1904.
rgemeesier en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
SICKENGA.
^GEMEEN OVERZICHT.
9 September 1904.
be oorlog in Oost-Azië.
^oeropatkin's terugtocht.
9* belangrijkste nieuws van het oorlogs-
betreft nog steeds de terugtocht
Koeropatkin op Moekden.
ul«gtam uit St. Petersburg d.d. 8
P'otnber meldt
,°9ropatkin seint, dat het leger zonder
W8rniss«n Moekden heeft bereikt, in
Hjn 8 °®str®ken het nu is opgesteld met
t)( 18°bterhoede op 25 K.M. zuidwaarts.
9r,,gtocht had plaats onder pressie der
Ders> c''e m«' de Russische achterhoede
(5tet)re®ks gevechten hadden, waarbij echter
(5#tl ernstige slag werd geleverd. De
<U r&'9 st»f acht een grooten slag onder
tej: van Moekden binnenkort onver*
TeelÖk'
i»orterWiJI ^et gister-avond ontvangen rap-
*a« Koeropatkin dus melding maakt van
^«hjjnljjkheid, dat er in deB omtrek
<to9t °®kden nog zwaar gevochten zal
n. 98 Worden, weet een Petersburgsche
Feuilleton.
«ar
een Russische beschrijving van
G. Robsam.
3)
aanbreken van den dag vingen
«d onder het spel der regiments-
marsCJh aan-
,'«da vr# ta<1 IW8rv®« wij nu weder
°«der dagen lang door veld en bosch,
»tjij vjjand te ontdekken.
(jen ^aat ons bepaald op allerlei wijze
^«Oen H®den echter melden onze
öa,«at vjjandeljjke afdeeliDgen in
lJb«id manoevreeren.
l »Ik 9. ®°d, dat het eindelijk zoo ware
Valadig dit schrijven na mijn terug-
b **8d h (*en 0T8rst8> die naar mij ge-
vlNo Arfett ®n mÜ opgedragen heeft,
^«nni» Uren met mÜn® compagnie een
h>s harPtocdt ondernemen. Leef wel,
°Ddra a ll«v®hng. Ik verheug mij over
acht, want hoe eerder wjj op den
correspondent al te vertellen dat er reeds
een groote slag aan den gang is bij die
stad. Daar zou het le corps, onder generaa
Meyendorff, vereenigd met Bilderiing's
17e corps, slaags zijn mei Koeroki, terwijl
Koeropatkin met het gros van zijn troepen
naar Tiëling oprukt.
De Standard verneemt uit Sjanghai
Chineezen vertellen, dat de Russen duizenden
Chineezen dwingen aan de verdedingswerken
van Tiëling te werken. Massa's Chineezen
vluchten het binnenland in.
Een felle strijd.
De Daily Mail verneemt van haar cor
respondent bij Koeroki's leger dd. 28
Augustus in een beschrijving van het
gevecht te Tongho op 23 en 26 Augustus
Voor de vermeestering van Anping vielen
de granaten onophoudelijk uur na uur op
de Russen, die bjjna onbeweeglijk stonden.
De Japanners wierpen hun jassen uit om
zich vrijer te kunnen bewegen. Ze boden
aldus prachtige witte schijven voor den
vijand.
Toen zjj op de loopgraven sprongen
verschenen er als bij tooversiag witte
vlaggen op de kanten van den berg. De
vaandeldragers stormden de hellingen op
wedijverden om de eer van het eerste den
top te bereiken. De Russen sneuvelden bijna
tot op een laatsten man op hun poster
werden slechts drie gevangenen gemaakt.
Do Japansche soldaten meenen dat zy door
den hemel uitverkoren mannen van een
"altijd zegepralend leger zjjn.
De correspondent van de Standard bij
Koeroki's leger zegt in een beschrijving
van den aanval op Anping, gedagteekend
28 Augustus: De verliezen van het Japan
sche middenleger waren zeer zwaar. Een
bataljon werd gedecimeerd. De Japansche
(linkermacht was gelukkigeren werd
door de Russen geen poging tot een tegen
aanval gedaan. Acht veldstukken door de
rechtervleugel buitgemaakt stonden opge
steld op een zeer moeilijk te genaken
vyand stooten, des te eerder is de zaak
afgeloopen en ons wederzien wordt daar
door bespoedigd. Zorg goed voor u zelve,
mijn duifje en wordt niet ongeduldig en
denk er steeds aan, dat al mjjne gedachten
en al mijne zorgen steeds op mijn lief
vrouwtje betrekking hebben."
Hierop volgden eenige regels, welke door
nederdruppelende tranen onleesbaar werden.
Natalia Alexandrowna bedekte haar ge
zicht met de handen. Het schrijven lag
voor haar, maar de hand, welke die woor
den der liefde aan haar gericht had, lag
lang in het graf.
De compagnie was door een talrijke
vijandelijke afdeeling ingesloten geworden,
de hoofdman was aan de spits gevallen,
en slechts twee man hadden zich kunnen
redden.
Sedert zij het bericht zijns dood heeft
ontvangen, ziet zij haar man voortdurend,
by dag en by nacnt, wakend of in koorts
achtige droomen, met bloed bedekt, op de
koude sneeuw terneder liggen.
Steeds gelooft zij schoten te hooren,
wild geschreeuw, het kermen der gewon
den En ook nu vervolgt haar weder
datselfde visioen, zij hoort de schoten, en
hoogte. De Russen verdedigden de batterij
als wanhopenden door steenen en rotsblok
ken naar beneden rollen.
Uit Koe-pantse verneemt de Daily Mail
van eergisterenTachtig spoorwagens met
gewonden passeeren dagelijks Moekden. De
kwetsuren van hen, die door granatvuur zjjn
gewond, zijn verschrikkelijk. De meeste
lijders bezwijken op reis naar het hospitaal.
Publieke opinie in Rusland.
In de Russische pers wordt thaDS dan
toch erkend, dat de Japanners op schitte'
rende wijze hebben overwonnen. De Nov.
Vremya zegt o. a.Ziedaar dan de
Japanners, die wij kort geleden nog bijna
niet en kenden die we niet eens voor een
krachtig volk hielden
Het te voorschijn treden van een gansch
nieuwen factor, welke grooten invloed kan
hebben op de geschiedenis der menschheid,
is van zooveel beteekenis, dat men er niet
met vluchtige geringschatting over spreken
kan. Wij hebben thans feiten voor ons,
zegt het Russische blad, en hebben niet
meer met de vreeswekkende profetieën
van een Cassandra te doen, maar met
geweldige en droevige gebeurtenissen. Men
kon voorzien, dat het gele ras zich niet
voor alle tijden tevreden zou stellen met
zijn ondergeschikte positie.
Het besef van zijn kracht en gestaisterkte
moest eenmaal tot een wanhopigen strijd
voeren. Toch verrast ons de onverwachte
catastrophe, als het uitbarsten van een
sinds lang uitgebluscht geachten vulkaan....
En dan spoort het blad aan tot verdub
belde krachtsinspanning, opdat het eind
toch voor Rusland gelukkig moge zijn.
De Novosti, erkennend dat men te Liao-
jang met een geweldigen veldslag te
maken heeft gehad, betwist de juistheid
der opvatting, dat de slag bij Liao jang een
beslissenden invloed op den loop van den
eorlog zou kunnen hebben. Wèl beslissend
zou hij kunnen geweest zjjn, indien de
Russen hadden overwonnen.
altijd duidelyker en dichterbij dringt het
gevecht tot haar door.
O neen, het is geen verbeelding der
zinnen meer. Zjj onderscheidt duidelijk scho
ten en salvo's ook gedurende het klokgelui,
welke de heilige handelingen gedurende
de Paaschmis aanduidt. De jonge vrouw
verbergt den brief en verheft zich met
angstig kloppend hart en wijd opengesperde
oogen. Zonder twijfel is een Russische
afdeeling op eene der in het woud ver
borgen troepen der oproerigen gestooten.
Wederom moord én bloedvergieten,
slachting en gewelddaden, wederom men-
schenoflers. Daar bidt men, en hier
vermoordt de een den ander. En God, de
rechtvaardige, de barmhartige, iaat dit
toe I
Plotseling bereikt Nataiia's schérp lui
sterend oor een ongewoon geluidsnelle
schreden en daarop een zacht kloppen aan
de achterdeur van 't huis. Zonder zich van
hare handeling bewust te zjjn, ijlt ze daar
heen.
Het kloppen herhaalt zich. Wie is daar
vraagt zij luid en snel.
»Open, om Godswil open 1" antwoordt een
zwakke stem.
Daar dit niet gebeurd is, zal de oorlog
voortduren, zelfs wanneer er nog meer
dergelijke veldslagen geleverd zouden
worden.
't Kan trouwens niet anders, want,
zooals sir Mackenzie Wallace terecht heeft
opgemerkt niet om een stuk
land, waar Rusland en Japan aanspraken op
doen gelden, wordt hier gevochten, maar om
belangen van ernstiger aard. Het prestige,
de eer en de politieke invloed van Rusland
in Oost-Azië staan op het spel.
In deze omstandigheden bljjft niets
anders over, dan den oorlog zéólang voort
te zetten, totdat dit alles genoegzaam
beveiligd is. Rusland zegt de Novosti
heelt den oorlog wel niet begeerd,
maar men vergete ook niet, dat Rusiand
niet gelijk staat met Chinahet kan
slechts een vrede sluiten, waarvan de
voorwaarden eervol mogen genoemd worden.
>Als de Japansche regeering zich in dit
opzicht nog eenige illusie mocht maken,
dan zal zich te zijner tijd op eene teleur
stelling hebben voor te bereiden", besluit
het Russische orgaan.
Port Arthur.
Chineezen, die Maandag uit Port Arthur
zijn vertrokken, vertellen, dat er Zaterdag
een zwaar gevecht is geweest. De Japanners
vielen zekere stellingen op den oosteljjken
en westelijken vleugel aan. De Russen
lieten ze tot korten afstand naderen en
openden toen een hevig vuur, waardoor de
Japanners tot den terugtocht gedwongen
waren. Het gevecht duurde drie uur. In
den loop daarvan kwam het nog tot een
botsing tusschen Russische en Japansche
ruiterjj, waarna deze terugtrok.
De Daily Chronicle verneemt uit Tsjifee
De Chineesche kooplui zijn woedend op de
Japanners, omdat zjj niet betalen voor de
dwarsliggers voor den Jaloespoorweg. Bjj
de laatste gevechten om Port Arthur
hebben de Russen met geweld Chineezen
in hun vooruitgeschoven, onhoudbare stel-
De woorden waren Poolsch, doch dat
hinderde Natalia met,
Wat zoude zjj nog vreezen? Niets was
aan haar leven gelegen. Zij opende de
deur.
Voor haar stond een jonge man, die
zich nauweljjks op de been vermocht te
houden, een jongeling van ongeveer achttien
jaren, in een kostbare met galon versierde,
nu weliswaar als verscheurde jas, waar
groote bloedvlekken op zichtbaar waren.
Zjjn gelaat was doodsbleek. De groote
blauwe oogen zagen de vrouw vol angsten
tevens smeekend aan, in hare koude trek
ken tevergeefs een spoor van medelijden
zoekend.
Wie zijt gjj, en wat wilt ge vroeg zjj
in 't Poolsch.
De jonge man overschreed den drempel,
sloot de deur en leunde er zwaar ademend
tegen.
»Red mij, genadige vrouw, ter wille van
den levenden God, men vervolgt mjj en zal
spoedig hier zjjn."
Wie vroeg zij met lu.de harde stem'?"
CBLtii vtmlgdb
NIEUWE SCHIEOAMSGHE COURANT