Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
27ste Jaar**.
Zondag 18 September 1904.
.No. 8005.
m
EERSTE BLAD
Oom's Testament.
algemeen overzicht.
Bureau Boterstraat 50. Telefoon No. 85.
J>griCIEELE BERICHTEN.
Sluiting-Koemarktbrug.
Be oorlog in Oost-Azië.
Feuilleton.
■mat
NIEUWE
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maandenƒ1.35
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nummers 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 16 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
„Burgemeester en Wethouders van
"IEdam. brengen ter algemaene kennis,
be KOEMARKTBRUG in den nacht van
,ll»sdag op Woensdag a.s. van 11 unr
#ns avouds tot 5 uur des morgens voor rij -
andere voertuigen alsmede voor voet
gangers
gesloten zal zijn.
^^chiedam, 17 September 1904,
Urgemeester en Wethouders van Schiedam,
VERSTEEG.
De Secretaris
SICKENGA.
17 September 1904.
Port Arthur.
Het lot dat de fel benauwde veste Port
'tiur in de naaste toekomst treffen zal,
lhans weder een onderwerp van ernstige
^sPreking in de kringen, waar men het
r°°P van den oorlog nauwlettend volgt:
r 8 Tokio schijnt men nu weer groote
''gheid bij Port Arthur te verwachten.
8 Japansche gezant te Londen, Hajasji,
dezelfde die vroeger zoo voortreffelijk
gulden regel, dat zwjjgen goud is
t08 t8 Pass8n' schijnt door het
Ces v*n zijn landgenooten wat spraak.
tJijtïi8r te zijn gemaakt. Hij heeft nu ten
(je°ste aaa een medewerker van de Matin
p gewichtige mededeeling gedaan, dat men
Arthur niet meer zou bestormen, maar
dwi V8St'nS door den honger tot overgave
ovJ°°rtS zeid® d® 68Zant noS eei> en ander
'hsschenkomst der mogendheden. Daar
s de tijd nog niet rijp voor, meende hij.
natuurlijk zouden de Japanners meer
3)
T
V'den kocht hij een paar groote nijdige
k«ttin£, °h '#gd® dez® blJ de deur aan den
bet p' war8n waakzame beesten, en
k'ttt t"1 oxy Z®H twee of driemaal om
daar l°onen dat zij wisten waarom zij
jopge ag8u. Hij nam George Smith, een
*ich in ?D! °P d® boerderij werkte, bij
hij huis, en de eerste paar weken had
*'ch n 1ZlSu °V®r d® drukte, welke men
dat h®m gaf- -^aar toen hij merkte,
?P zijn ni6t ln het dorP kon lo°P®n ot z®l's
e,fesenlgen hoerdery zich met veilig kon
w®rd hij een echte vrouwenha-
neeM0" Z'Cb niet voorst«IIen, welke ge-
?.®h Z ""*«®n d- wijven kregen. Op
dliam if'nt0en FoxT za' 18 ®ter)> kwam
all vragen of hij niet een paar
eischen als zij eenmaal Port Arthur, Wla-
diwostok en Charbin in handen hadden.
Japan kon het even lang uithouden als
Rusland, want het bezat ruime hulpbronnen
en was zooveel dichter bij het oorlogsterrein.
Wat Hajasji verder zeide, is ongeveer van
even weinig belang als de voorbarige
beschouwingen, die nu reeds los komen
over Japan's vredesvoorwaarden.
In de North-China Daily News komt een
artikel voor van een Chineeschen tolk, die
in dienst is bij het commissariaat van Port
Arthur en te Sjanghai is aangekomen
Volgens dit stuk is er slechts voor vijf
weken vol rantsoen. Het garnizoen, behalve
de officieren, verlangt naar de overgaaf. Er
zijn 24000 zieken en gewonden de munitie
is zeer gering.
Een te T.-jifoe uit Port Arthur aange
komen Chinees heeft verteld, dat de
Japanners aidoor stukken zwaar geschut uit
Japan ontvangen. De Russische oorlogs
schepen kunnen slechts weinig doen. Slechts
zes schepen kunnen aan een gevecht deel
nemen,
Van Russische zijde is de voo stelling van
zaken natuurlijk wel wat anders.
Zoo verneemt het Russische Telegraaf-
agentschap uit Charbin ad. eergisteren
Naar hier ontvangen mededeelingen liggen
om Port Arthur een groot aantal lijken,
die de lucht verpesten. De vijand belet de
opruiming ervan en schoot op de Russische
hospitaalsoldaten.
Het bombardement van de stad en de
forten houdt nog aan, zij het ook met
groote tusschenruimten.
Men bemerkt een versterking der vijan
delijke troepen aan het westelijk front. De
Japanners bevestigen hun stellingen bij de
landengte van Kinisjau en verschansen zich
sterk voor Port Arthur.
Ons garnizoen is vol goeden moed er
schijnt geen vooruitzicht op gebrek aan
verpiegingsmiddeleu. Port Arthur is voor
bereid op een lange hardnekkige verdediging.
Volgens een mededeeling, die het
Partjsche Journal eergisteren uit St.
Petersburg ontving, zou de Tsaar eergisteren
een telegram van Stoessel ontvangen
hebben, waarin deze den toestand van Port
Arthur als hachelijk voorstelt. In de laatste
week kreeg het garnizoen geen vleesch
meeralleen nog wat meel. De munitie
moet ook niet voldoende meer zijn voor
een langdungen tegenstand. Naar 't heet,
zouden alle toeoereidseien getroffen zijn om
de versterkingen en een gedeelte van de
stad in de lucht te iaten springen, indien
de Japanners er in slaagden de vesting
stormenderhand te nemen.
Uit Tsifoe wordt gemeld, dat de
Russische soidaten te Port Arthur moeten
leven van zwart brood en een enkele maal
soep. Vieesch is alleen voor de hoogere
officieren beschikbaar.
In Mantsjoerije.
Te Moekden is bericht ontvangen, dat de
japanners in een groote legermacht optrek
ken. De Russen zijn gereed hen te ontvangen,
Het Russische Telegraafagentscnap
verneemt uit Cnarbin dd 16 dezerDe
door de Russen in de verschansingen der
forten achtergelaten algemeen bekende
revolver kogels zonder punten, worden ten
onrechte voor dum-dum-kogels gehouden.
Blijkbaar neemt de Japansche opperbe
velhebber zijn toevlucht tot deze overdrijving
om bij zijn landgenooten den pijnlijken
indruk te verminderen, die door de der
waarheid getrouwe schildering van den
laatsten strijd is ontstaan, te meer daar de
Japanners noch gevangenen noch een
noemenswaardig aantal kanonnen buit
maakten en niettemin ontzettende verliezen
geleden hebben.
In de laatste dagen hebben er, volgens
aangekomen berichten, geene gevechten
plaats.
Naar reeds gemeld, is een versterking
van de Japansche voorhoede op de lijn
Jantai-Bagnopoessie waargenomen. Er
bestaat reden aan te nemen, dat het
Japansche leger zich voorbereidt tot offen
sief optreden.
Vredesvoorwaarden.
Aan de Daily Telegraph wordt uit
Tientsin het volgende wel merkwaardige
bericht gezonden.
Uit gezaghebbende bron verluidt, dat de
Japansche minister van buitenlandsche
zaken een rondschrijven heeft opgesteld,
waarin de Japansche regeering verklaart,
Liao-tong en Port Arthur aan deCmneezen
te zuilen teruggeven, mits Port Arthur tot
vrijhaven verklaard wordt. De Japanners
zullen voorhands Moekden en Sachalin be
zetten; daarna zijn zij geneigd vredeson-
derhandelingen aan te knoopen op de vol
gende grondslagen
Een internationaal syndicaat zou den
Sibenschen spoorweg overnemen en besturen
als een zuivere handelsonderneming. De
Russen zouden honderd milhoen pond
betalen als vergoeding voor de krijgskosten
De Russen zouden al hun schepen in de
Chineesche wateren aan Japan overgeven.
Japan zou ook gezind zijn, Sachalin aan
een Amenkaansca syadicaat te verpachten
voor vijf milhoen pond sterling.
De Russen zullen zeker over deze vredes-
vooiwaarden, aie met voor de poes zijn,
nog wei eens even willen denken.
Verspreide berichten.
Naar de Standard uit Tokio verneemt,
zal de regeering eerstdaags belasting ver
hooging voorstellen om de oorlogskosten te
bestrijden.
Uit Sanghai verneemt hetzelfde blad,
dat de markt te L'ao-jang door de Japanners
heropend is en dat de Cuineezen gewillig
de Japansche bankbiljetten aannemen.
Naar Reuter uit Kopenhagen seint, deelt
Ritzau's telegraafagentscnap mede, dat de
Japansche kapitein ter zee Tuki hana dezer
dagen de steden Korsör en verder kaap
Shagen bezocht. Donderdag-avond vertrok
vette varkens wilds koopen. Foxy liet hem
binnenkomen.
»Ik heb een paar varkens noodig", zei
de hij, «maar zooals de zaken staan', kan
ik met uit om ze te koopen."
«Dat dacht ik al", zeide William Hall.
«Daarom heb ik ze meegebracht."
«Je verdient, dat je vooruitkomt in de
wereld, George, heb je verstand van var
kens?"
«Jawel."
«Ga dan even naar buiten en bekijk ze
goed."
William Hall schrikte, toen George naar
buiten ging, en een oogenbiik later hoor
den zij een vreeselijk spektakel. George
kwam weer binnen en zeide dat toen hij
de varkens wilde bekijken een van de
varkens William's Hall's zuster, bleek te
zijn. en de drie anderen zijn neven. Willi
am zeide, dat net maar een grap was,
maar Foxy antwoordde,^iat hij van zulke
grappen niet hield en dat hij maar alleen
moest zien hoe hij zijn honden voorbij zou
ko 33n
Twee dagen later zag hij, dat een jon
gen zijn koeien op Foxy's weide iiet
grazentoen hij naar buiten liep om de
jongen en de beesten weg te jagen, liep
de jongen recht op een bepaald hek af,
en toen Foxy er vlak bij was, zag hij
plotselng een blauwe hoed er boven uit
komen. Hij snelde zijn huis weer binnen
en sloot zich op, om bijna te barsten van
woede toen hij zag, dat de jongen op
nieuw zijn koeien in zijn weide joeg,
's Avonds stuurde Foxy George naar den
vader van den jongen, om te klagen, maar
de vader gat het antwoord mee. dat, als
Foxy wat tegen zijn jongen had, hij dan
liever als 'n man zelf moest komen.
Nadat dit spelletje een week ot drie had
geduurd, begreep Foxy Green, dat hij
moest trouwen, of hij wilde of met.George
vond, dat hij het oudste wijf in Claybury
gelegenheid mdest geven hem ten huwelijk
te vragen, dan zou hij weer gauw vrij zijn.
Maar Foxy scheen daar geen zin in te
hebben.
«Wie denkt je dat het mooiste meisjein
Oiaybury is?" vroeg hij.
«Flora Pottle", zeide George dadelijk.
«Juist mijn idee. Als ik dan toch moet
trouwen, dan trouw ik met haar. Ga van
middag naar toe, George, om het haar te
vei tellen."
George deed wat hem was gezegd. Flo
ra was een mooi meisje en zij was heel
verwonderd over Foxy Green's boodschap.
Haar moeder was erg in haar schik en zij
wilde haar ooren niet gelooven toen Flora
zeide, dat zij er geen zin in had.
«Hij is oud genoeg om mijn vader te
zijn," zeide zij. Maar na eenig overleg vroeg
zij een bedenktijd.
Foxy Green was niet weinig verbaast,
toen George hem dit antwoord bracht. Hij
had gedacht, dat aile meisjes ook zonder
zijn boerderij de gelegenheid om met hem
te trouwen met beide handen zouden aan
grijpen. Toen hij eens in den spiegel had
gekeken was hij nog verbaasder "dan te
voren.
Toen George Smith den volgenden dag
weer naar de Pottles ging, trok Flora een
ieelijk gezicht tegen hem, en hij was bij
na even verlegen, alsof hij zelf haar had
gevraagd. Eerst wilde zij hem heelemaal
met te woord staan, en ging voort met
het stoffen der kamer, zoodat hij bjjna
stikte. Maar George Smith, die 'n knappe
jonge vent was, sloeg zijn arm om haar
middei en dwong haar naast hem te zitten
terwijl hij Foxy's boodschap overbracht.