Dagblad voor Schiedam en Omstreken. SCHELMEN. HM der Gemeente Sclieiam. 27ste Jaargang. Woensdag 12 October 1904 No. 8025. Officieele Berichten. Algemeen Overzicht. FEUILLETON. De oorleg in Oost-Azië. ABONNEMENTSPRIJS: Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en kost voor Schiedam per 3 maanden ƒ1.35, per maand 45 cent en per week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2.— per kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons BureauBoter- straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders. BureauBOTERSTRAAT 50. PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 16 regels 0.77 met inbegrip van bewijsnummer. Elke regel daarboven 121/2 cent. Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend. Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel. Voor herhaaldelijk adverteeren worden uiterjst b i 1 - lyke overeenkomsten aangegaan. Telefoonnummer 85. ^Postbus 110. 39. De prijs der Cokes is vanaf heden 55 cent per Iicct. uitgeklopt, 60 geklopt, afgehaald aan de fabriek. De Directeur. Schiedam, 12 October 1904. 11 October. Belangrijk nieuws. De Russen treden aanvallender w ij s op. De Japanners trekken terug. Er is heden belangrijk nieuws van het oorlogs terrein te melden. Zooals men weet, heeft generaal Koeropatkin aan zijn troepen een dagorder gericht, waarin hij wijst op de verandering van tactiek. Toen de tekst van deze dagorder te St. Petersburg bekend werd, was er grooter ontroering op straat merkbaar, dan men nog tot dusverre in de acht maanden, dat de oorlog nu duurt, had opgemerkt. Zelfs tijdens den slag bij Liao-jang heerschte er niet zulk een koortsachtige stemming in militaire kringen, op redactie-bureaux en verdere open bare plaatsen, waar het oorlogsnieuws het eerit verspreid werd. Tijdens den slag bij Liao-jang, wist men dat Koeropatkine zich terugtrok en dat hij voor- loopig zou blijven terugtrekken. En nu komt eensklaps de tijding, dat Koeropatkine met deze tactiek breekt en aanvallenderwijze gaat optre den. Als een donderslag verspreidde zich het nieuws en overal zag men lieden drinken op de gezondheid van Koeropatkine. En de blijdschap nam toe, naarmate er be richten de ronde deden, dat de aanval reeds was begonnen en dat de Japanners langzamer hand terugtrokken. Te St. Petersburg gelooft men, dat Oyama het slachtoffer zal worden van deze tactiek, waardoor hij verlokt werd een onmetelijk front aan te leggen, bestemd om de Russen te om singelen, wier troepen thans echter blijkbaar te machtig zijn, om zich daarvoor bezorgd te maken. De correspondent van de Birsjewya Wjedomosti te Moekden seinde eergisteren: De algemeene toestand op het oorlogstooneel in Mantsjoerije is merkbaar veranderd. Het Ja- pansche hoofdleger trekt terug in zuidelijke rich ting. De Japanners geven niet alleen de na den slag van Liao-jang bezette stellingen op, maar ook vroeger ingenomene. Hun linkervleugel is de laatste dagen vijftig kilometer zuidelijker gegaan en ontruimde o.a. den Tsiang-sjan (berg ten O. van Hai-tsjeng), Si-nan-gai, Saimatze en Tei-sjoe-lin (Fen-sjoeï-lin Intusschen schijnen de Japanners, zooals ook Engelsch Volksverhaal uit het begin der vorige eeuw. 9> Het was duidelijk, dat hij den aldaar doorge- brachten tijd had benuttigd om den knaap, die hij nu aan de hand in de richting der London Docks leidde, een duidelijk besef van gehoorzaamheid in te prenten. Bang gemaakt door bedreigingen en door het herhaalde gezicht van het scherpe dolkmes, had Guy, de jeugdige graaf van Canon- burij, die door de wet dood verklaard en bij volmacht begraven was, er in toegestemd een nieuw en met de waarheid strijdig leven te beginnen als de zoon van mijnheer Jack Plush. Deze droeg zijne geheele bezitting aan aardsche goederen in een ouden soldatenransel op zijn rug. Voldoende van alle mogelijke instructies en de noodige paspoorten voor hunne voorge- genomen reis voorzien, stapte hij voort in de richting van de haven. Daar aangekomen nam hij Guy in zijne armen, besteeg den zijtrap van een vaartuig en stond weldra op het dek van het goede oude schip „The Lord of the Isles," dat gereed lag om naar Ostende te zeilen. De Teerps schitterde en fonkelde in de gulden stra len der morgenzon en weerkaatste de vcrschil- uit dit telegram kan blijken, zich terug te trek ken op Liao-jang, en wanneer dat zoo is, zul len zij hun uitgestrekt front, zeker nu al hebben prijsgegeven. Dat de Japanners teruggetrokken zijn, kan veilig worden aangenomen, omdat deze beweging zich geheel aansluit bij de werkeloos heid van de laatste weken, en een overwinning, die niet volledig wordt gemaakt door een doel treffende vervolging, blijft steeds half werk. Op zijn minst had men mogen verwachten dat de Japanners, na eenige dagen rust te hebben gehouden, opnieuw den vijand zouden hebben aangevallen, die ternauwernood den tijd had, om zich weder op te stellen. Dat dit niet gebeurd is, levert wel het duidelijkste be wijs, dat hetgeen Koeropatkine zegt over de tactiek, bij Liao-jang in practijk gebracht, niet te veel gezegd is. De Japansche troepen strekten zich uit over een zeer breed front, dat liep ten westen van de rivier Hoenkho in een halven cirkel tot Yentai en in het oosten over Tunzifinlin tot Daling. De Russen hebben hun leger opgesteld in een rechte lijn met schuine rechter- en linker vleugels, dus in den vorm van een halven zes hoek, en begin October was men reeds gereed om zich een weg te banen door het leger van maarschalk Oyama. De Roes vernam Zaterdag uit Moekden dat de Russische troepen bij hun zuidwaartsche beweging het station Schache bezetten en dit opnieuw her stelden, evenals de brug over de Schache-rivier. Er werden onophoudelijk schermutselingen ge leverd tusschen de voorposten. De afdeeling van Misjtsjenko drong bijna door tot de mijnen van Jentai en bracht de Japanners verliezen toe. De Japanners moesten eenige stellingen in de voor hoede opgeven. Men beweert dat generaal Foe- sjimoe van het zuiden uit de Russen omtrekt en nu 30 K.M. ten Z. van Hsin-min-ting staat. Deze beweging zou samenhangen niet een dergelijke beweging van Koeroki van het Oosten uit. Het doel van beide bewegingen zou zijn, de Russen in den rug aan te vallen en hen te dwingen tot de ontruiming van Moekden. De bekende St. Petersburgsche journalist Mar cel Hutin heeft van een officier van den groo- ten staf te Petersburg vernomen dat Koeropatkin Vrijdag en Zaterdag met de voorhoede en een deel van het gros van zijn leger acht werst was opgerukt. Voor de Russen hun definitieve stellin gen hadden bezet, zouden er echter nog wel vijf of zes dagen verloopen. Koeropatkin wil door zijn beweging vooral lucht geven aan Port Arthur. De opstelling van de Japanners is volgens den Russischen staf als volgt: Koeroki houdt Baniapoetse en den omtrek bezet; Nodzoe de mijnen van Jentai; Okoe het station Jentai. Okoe heeft een gedeelte van zijn troepen aan Nodzoe gezonden, daar deze op zijn beurt eenige regimenten aan Koeroki had afge staan. Het Japansche front is samengetrokken lende tinten van de bovenlucht en juist terwijl het schip den ouden Tower voorbij voer, die zijne tallooze torens omhoog verhief alsof hij den draak wilde steken 'met de moderne bouwkunst, maakte Jack, nu vrij van elke vrees en onwille keurig meegesleept door de prettige stemming, welke onze prachtige hoofdrivier steeds bij ieder opwekt, zijn kapzak los, legde hem op den voorsteven, ging er op zitten, nam Guij tus schen zijne knieën en bereidde zich op het eentoonige der zeereis voor, door het opsteken van een pijpje en het nemen van een duchtigen slok uit een veldl'lesch. Guij, die door al het voorafgegane uitgeput van vermoeienis was, staarde de rusteloos op en neder loopende pas sagiers met een droomerig oog aan, totdat het gupiep en gekraak van het. houtwerk en het har monisch kabbelen van het water tegen de boor den van het schip zijne zinnen overmeesterden en hij op het dek tegen den gewaanden vader in slaap viel. Iedere reis gelijkt in den regel zoo zeer op de andere, dat niets dan een of ander buiten gewoon voorval ons aanleiding zou kunnen geven, de reizigers op hun tocht van Ostende af, door België en Frankrijk tot hunne aankomst te Homburg in Beieren, van station tot station op den voet te volgen. Maar hunne reis was een zeer alledaagsche en werd door geen enkel buitengewoon feit gekenmerkt. Daarom voor opzettende dat door den sluwen von Felders- heim opzettelijk een lange en moeilijke weg, die altijd niet langs de hoofdwegen liep, was tusschen Jentai en Baniapoetse. Daar zal de slag geleverd worden. Port Arthur. Te Tokio is Zaterdag, naar Reuter van daar seint, een reeks van ambtelijke verslagen ver schenen over de krijgsverrichtingen tegen Port Arthur, van den slag bij Nan-sjan af tot aan de feitelijke insluiting van Port Arthur, welke op 30 Juli begonnen is. Uit die rapporten blijkt dat de Russen de voltooiing van de insluiting door het opwerpen van versterkingen twee maan den lang onmogelijk hebben gemaakt en ook in Juli aanvallenderwijs tegen de Japanners zijn op getreden. Een telegram van gister uit Tokio meldt: Naar men zegt, hebben de Japanners den laat- st.en tijd hun vuur van de landzijde en den zee kant geconcentreerd op het westelijk deel van Port Arthur met het doel de vloot te vernielen. Zij slaagden er in drie schepen in den grond te boren, wier type en namen onbekend zijn. In den omtrek van Kwan-tiën hebben de Japanners een Italiaansch schip in beslag ge nomen, dat beproefde meel naar Port Arthur t<« smokkelen. Een beoordeeling der Russische tactiek. De Parijsche Gaulois heeft, een hoofdartikel van generaal Zurlinden over Koeropatkin Cunc- tator. Hij keurt de totdusver door den Russischen opperbevelhebber gevolgde tactiek goed. Er moest tijd worden gewonnen, de vijand moest voortdu rend bezig gehouden worden, men moest de Rus sische strijdmacht sparen tot de versterkingen uit Europa aankwamen en de opperbevelhebber in staat zou wezen, de beslissing door een kracht dadige aanvallende beweging uit te lokken. Het slagen van dit plan is thans boven twijfel ver heven. Generaal Koeropatkin heeft de kunst ver staan, „den wil van den Japanschen generalen staf af te stompen en hij zal hem breken", schrijft generaal Zurlinden. De geschiedschrijvers die Fa- bius prijzen om de geestkracht waarmede hij zijn stelsel van dralen tegen Hannibal heeft toege past, zijn eenparig van meening dat hij op dien weg te ver is gegaan, omdat door zijn eigenzin nigheid bijna de gelukkige diversie van Scipio in Afrika was verhinderd geworden, welke Hanni bal dwong terug te gaan en, door den slag bij Zama, het voorspel werd van den val van Kar- thago. Van generaal Koeropatkin is iets derge lijks niet te vreezen. Reeds in den laatsten slag heeft hij sterke reserves in de hand weten te houden, die op zijn bevel offensief hadden kunnen optreden. Dat hij met deze tactiek geen succes had, was de schuld van fouten van zijne onderge schikten en verder ook van de nog onvoldoende sterkte van zijne troepen. Zij nemen nu dag in dag uit toe, en men kan voorspellen dat de rollen spoedig verwisseld zullen worden. De toe komst bevat misschien nog verrassingen, maar de omstandigheden zijn voor de pussen veel gun stiger geworden, dank zij de twee mannen wier gekozen willen wij van ons onbetwistbaar recht als verteller gebruik maken om hen te Gravensend „vaarwel" toe te roepen en hen hunne onbelangwekkende reis laten vervolgen, om ons op hun laatste station weer bij hen te voegen. En deze laatste pleisterplaats is Mannheim. De postkoets hield daar op. De bewoners van het nette stadje Mann heim, bekend om hunne gewoonte vroeg naar bed te gaan en vroeg op te staan, hadden zich reeds lang ter rust begeven, toen een ge sloten reiskoets met rammelend geraas eene herberg uit een der voorsteden verliet. Een man, in een grijzen mantel gewikkeld, was er in gezeten en rookte zijn pijp met zulk een smaak of hij een geboren Duitscher was, en toch was het Jack Plush maar. Tegenover hem zat een kleine jongen, wiens kleeding hem ter nauwernood tegen de kilte van den nacht be schermt, een slecht verzorgd en kwalijk gerei nigd kind en toch was er iemand die dezen zwerveling voor een koningsprijs zou hebben willen terug koopen. Guij at en dronk als zijn gewaanden vader het hem beval, maar hij waagde het nu niet meer ooit een woord te spreken, want als hij zijne lippen slechts opende, deed de vreeselijk dreigende blik van Jack hem de woorden in de keel verstikken. Deze toeleg was er wel op berekend om de flauwe herin nering van een kind aan het onmidde'lijk vei - ledene uit te wisschen en had haar doel be- reikt. Alleen in zijn slaap zag de knaap zijne namen in de geschiedenis een goeden klank zullen behouden: Koeropatkin en Stössel. De telefoon in den oorlog. De Japanners hebben zich, gelijk ontegenzeg gelijk blijkt, sedert lang op allerlei wijzen toe gerust tot den oorlog, dien zij als onvermijde lijk beschouwden; maar op geen gebied hebben zij zoo voortreffelijke toebereidselen gemaakt als bij de verbetering van den inlichtingendienst. Tijdens den veldtocht der Engelschen in Soe dan in den Spaansch-Amerikaanschen oorlog, en tijdens den oorlog in Zuid-Afrika zijn Japan sche officieren belast geweest met de taak, het gebruik van heliograafen, telegrafen en telefonen in den oorlog zoo nauwkeurig mogelijk na te gaan, en verslag te geven van de voor- en nadeelen van elk stelsel. Het resultaat der studiën van deze officieren was de toepassing van de tele foon, op groote schaal, bij den inlichtingendienst en de leiding van het gevecht; dit stelsel is door de Japansche militaire overheid zeer sterk verbeterd. De telefoondienst bij het Japansche leger in Mantsjoerije is, in korte trekken, aldus geregeld. Zoogenaamde permanente afdeelingen zorgen voor aansluiting aan de bestaande zwakstroom geleidingen. Tusschen deze en de afzonderlijke corpsen van het leger te velde wordt de telefo nische verbinding onderhouden door de „half-per- manente" afdeelingen; terwijl de moeilijkste taak: de gemeenschap tusschen de afzonderlijke ko- tonnes tot de verste voorposten-liniën, op de „vliegende afdeelingen" rust. Aldus staat de op perste leider der krijgsverrichtingen voortdurend in telefonische verbinding zoowel met de ove rige leiders, als met alle troepenafdeelingen tot licht bij de vijandelijke stellingen, en zelfs tot op het slagveld. De telefoondraden zijn, evenals alle bijbehoo- rende toestellen, bijzonder stevig en duurzaam gemaakt. Zoo lang mogelijk wordt het materi eel op wagens meegevoerd; waar de wegen niet le berijden zijn, en in het gebergte zorgen man schappen en paarden toch altijd zoo voor het transport, dat er altijd gelegenheid is, onverwijld een telefonische verbinding tot stand te brengen. Tot militaire telefonisten worden vooral werk lieden en beambten uit electriciteitsinrichtingen opgeleid, daar de ervaring geleerd heeft dat het niet mogelijk is, het gros der soldaten in te wijden in de geheimen van den telefoondienst. Verspreide berichten. Een telegram uit Cardiff meldt, dat Japanners en Russen voortgaan, massa's glanskolen te be stellen. Cardiff verscheept maandelijks 150.000 ton. Sedert het begin van den oorlog is er nage noeg 21/2 millioen ton verzonden. De laatste zen dingen heeten voor de Russische regeering te geschieden naar een West-Afrikaansch eiland, voor de Oostzee-vloot. Te Sydney is uitgelekt, dat het Duitsche stoomschip Varzin Donderdag Townsville heeft verlaten, volgeladen met allerlei levensmiddelen moeder somtijds weder; dan weende hij zijne smart in haren schoot uit en riep om zyne „mama" om hem te verlossen. Dan schudde jack Plush hem uit zijne droomen wakker in de treurige werkelijkheid en het jongske zoo barsch mogelijk aanziende, zeide hij op drei genden toon „Als gij weer van uwe moeder durft spreken, zal ik u vermoorden." Zoo reisden zij een nacht en een dag door tot Homburg. De avondschemering was bijna in nacht overgegaan, toen het rijtuig door de straten hotste en voor het logement „de Zon" stilhield. De knaap sliepJack nam hem in zijne armen; hij ontwaakte en rilde van angst, maar hij had te goed geleerd „zijn mond te houden" om zijn bewaarder eenige reden tot vrees te geven. Eenige lieden uit de stad waren aan de lange eikenhouten tafels gezeten, die de gelag kamer stoffeerden en de bruine aarden bier kannen met blinkende metalen deksels gingen snel en lustig in het rond. De Duitschers schij nen hun vermaak op nog bedaarder wijze te nieten dan de kinderen van John Buil: deze mannen dronken hun bier met den ernst van patriotten, die bezig waren hun plicht jegens hen zeiven en hun vaderland te vervullen; en, het verschil in stand daargelaten, gelooven wij niet dat zij het een oogenblik zouden hebben kunnen uithouden in de tapperij van juffrouw Brewster, waar wij Jack Plush voor het eerst uutiuoet hebben. (Word! vervolgd.).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1