Dagblad voor Schiedam Omstreken. SCHELMEN. 27ste Jaargang Woensdag 16 November 1904 No. 8054. Algemeen Overzicht. De oorlog in Oost-Azië. FEUILLETON. Frankrijk en de H. Stoel. ABONNEMENTSPRIJS: Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en kost voor Schiedam per 3 maanden f\.A5. per maand 45 cent en per week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland fi. per kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter- straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteurenen Brievengaarders. BureauBOTERSTRAAT 50. PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 16 regels /'0.77 met inbegrip van bewijsnummer. Elke regel daarboven 12i/2 cent. Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend. Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel. Voor herhaaldelijk ad verteeren worden I ij k e o v e r e e n komste n aangeg a a n. uiterst bil- Telet'oonnuminer 85. 'i Postbus, 110. 39. 15 November. VAN HET OORLOGSTERREIN. In Mantsjoerije. Telegrammen yan Koeropatkin. De vorst heeft haar intrede gedaan. In een telegram van den 12en November meldt Koeropatkin aan den Tsaar, dat "een vrijwilli ge rs-a fde«li ng in den morgen van den elfden vóór Zonsopgang eene verkenning heeft gemaakt in de richting van het dorp Huamnitsan, twee wer sten ten oosten van Bianupulsi. Een patrouille van acht Japansche dragonders vluchtte uit het dorp in zuid-oostelijke richting. Twee rijen schan sen, die door eene vijandelijke compagnie bezet gehouden wei-den, werden verkend. Nadat de aanval door het vuur van onze troe pen was voorbereid en een gedeelte van de man schappen waren uitgezonden om den vijand te omsingelen, werden de schansen genomen. Daar op kwam van de hoofdstelling der Japatmers snel een bataljon aangerukt. De twee eerste com-' pagniën van den vijand trokken zich terug voor ons salvovuur, waarbij zij hunne dooden en ge wonden meevoerden. Toen beide andere vijandelijke compagniën een omtrekkende beweging poogden uit te voeren, trok zich de vrijwilligers-afdeeling op onze stel ling terug. Aan onze zijde sneuvelde een man en werden een soldaat zwaar, vier licht ge wond. In den loop van den 12en November had een zwak artilleriegevecht plaats over het geheele front. Over de gevechten op den 12en November zijn nog geen berichten ontvangen. Een later telegram van Koeropatkin van den 13den November meldt, dat de nacht van den 13den rustig voorbijging. Berichten omtrent ge vechten zijn niet ontvangen. Het nieuws uit Moekden blijft onveranderlijk: alles hetzelfde. De Russen hebben thans dicht bij Moekden grof geschut aangebracht en geen dag gaat er voorbij, dat de barsche taal van het kanon zich niet doet hooren, maar van eeni- gen beslissenden invloed is zij niet. Te Moekden zelf meldt de correspondent van het Havas-bureau is men noch ten aan zien van Port Arthur noch over het lot van Moekden zeer ongerust. Het allerergst en aller meest verontrust men zich echter over de mo gelijkheid van een winter-campagne. Men be rekent, hoe 't feitelijk onmogelijk is, dat de Transsiberische spoorweg meer dan 300.000 man van het meest on-ontbeerlijke zou kunnen voor zien, afgescheiden nog van hetgeen voor ver warming noodig is, mitsgaders de aanvoer van paaiden. Hout kan men zich uiterst moeilijk verschaffen en 'tis nu wel duidelijk genoeg ge bleken, dat de plaatselijke hulpbronnen ten eenen- male onvoldoende zijn om zich te verschaffen Engelsch Volksverhaal uit het begin der vorige eeuw. 38) „Houd je goed, mannen, voor de eer van oud-Engelandvoor je eigen leven!" riep de onvermoeide Boxer, die hevig bloede uit eene gapende wond in zijn linker schouder. De Engelschen vochten als leeuwen, en als het ware razend geworden door de zekerheid, dat zij het onderspit zouden moeten delven, wierpen zij zich op den vijand. Tevergeefs! Zij moesten eindelijk voor de overmacht bezwijken terwijl hun kapitein, met het gelaat naar den vijand, en het zwaard, dat hij bij zijn leven nooit had overgegeven, nog krampachtig om klemmende, gesneuveld was. Van hun aanvoerder beroofd vluchtte de Brit- sche bemanning in het want en tusschendeks, teneinde aan de moorddadige slagen van hun onverbiddelijken vijand te ontkomen. Gedurende deze vreeselijke oogenblikken had onze vriend Jack Plush, ter wiens wille wij dit zeegevecht hebben bijgewoond, eene beschei denheid aan den dag gelegd, die het tegen overgestelde van moed is. Hij had zich ver scholen in een der groote kookketels, waarin wat voor de overwintering in de Mantsjoerijsche streek toch onmisbaar moet worden geacht. De Hoen-rivier is bevrorenwordt aan de New-York Herald uit Petersburg gemeld. En met de Liao voor de Japanners van zoo on schatbaar nut zal weldra hetzelfde 't geval zijn. De Mantsjoerijsche winter, die 't soms tot 40 gr. vorst, brengt, is begonnen...... De troe pen, bij het aanleggen van verschansingen ge bruikt, beginnen reeds op zeer gevoelige wijze de ellende en de ontbering van dezen schrikke- lijken Aziatischen winter te ondervinden. Dat de Rus ongevoelig voor strenge kou zou wezen, is zegt de New-York Herald een legen de en anders niet. Hij verschuilt zich in het barre jaargetij in warm-gestookte vertrekken en hult zich in extra-dikke kleedij. En de arme moejiks liggen op de gloeiende platen hunner kachels. De beklagenswaardige van Ivan Iva- novitch bij het front, siddert wel degelijk van de kou en hunkert, naar de koesterende overjassen, die de regeering hem zal zenden De correspondent van de New-York Herald te Moekden gelooft, dat de beslissende slag nu op komst is. Generaal Koeropatkin heeft nu ver boden, dat. nog meer huizen zullen worden af gebroken om tot brandstof te dienen en de boe ren kunnen nu hun oogst te Moekden zooveel mogelijk bergen. Vooral bij Bangapoedsa hebben de Japanners zeer krachtige verdedigingswerken opgeworpen. Voortdurend komt. er munitie uit Japan te Nioe- tschwang aan en alles wordt met den grootsten spoed naar het oorlogsterrein opgezonden. Ojama moet. in 't geheel nog 50.000 man versterkings troepen hebben ontvangen. Uit Wladiwostok. Reuter seint uit Tokio »Men meldt dat de Russische pantserdekkruiser Gromowoj op een rots geloopen en zwaar bescha digd te Wladiwostock terug is gekeerd. Men ver neemt dat het ongeluk gebeurd is tijdens het proefstoomen van de Gromowoj na de herstel lingen die het schip ondergaan heeft. De .Gromo woj keerde in zinkenden staat naar hare anker plaats terug, omringd door een flotielje van kleine vaartuigen, die haar hielpen om drijvende te blij ven. Het schip is nu weer in het dok. Indien het bericht juist is, is het zeker dat de Wladiwostocksche vloot opnieuw tot werkeloos heid gedoemd is." De groote pantserdekkruiser Gromowojdie blijkens dit bericht opnieuw ernstige averij zou gekregen hebben, had deel uitgemaakt van het Russische eskader dat, met verlies van den krui ser Rjoerik, Wladiwostock bereikte na den zee slag in de straat van Korea. Het was de snelste kruiser van de Wladiwostocksche vloot, want de gepantserde kruiser Rossia is van ouder makelij. Kort voor de aankomst van admiraal Skrydlof te Wladiwostock, is een dergelijk ongeval als thans de Gromowoj heeft gehad, aan den pant serdekkruiser Bogatyr overkomen. In hoeverre dit schip weer zeewaardig is, is niet bekend. hij al dien tijd met klapperende tanden had gelegen. Eensklaps kwam er op onverwachte wijze een eind aan den strijd. Plotseling hoorde men eene vreeselijke ontploffing, het schip barstte uit elkaar, een zware witte damp bedekte de golven, menschen en zaken werden in de lucht geslingerd, en vielen in verwarde mengeling weder in den kokenden oceaan. Het kruidmagazijn had vuur gevat. Jack Plush voelde in zijn ketel hoe het'gan- sche schip trilde, en hoorde een hevigen knal, die zijn doodsangst nog vermeerderde; toen werd hij, hij weet niet hoe, door een wolk van rook in de ruimte geslingerd, waarna hij weder in de schuimende golven viel. Hij voel de een hevigen slag op zijn hoofd.... een me nigte verwarde gedachten daarbinneneen uitzettend leedgevoel bij de herinnering aan het geen hij met den jongen Graaf, gedaan had en verder wist hij niets meer. Toen mijnheer Jack Plush weder tot bezinning kwam, had hij een gevoel alsof er iemand aan zijn haar trok; en deze gewaarwording werd door de werkelijkheid versterkt toen hij zijne oogen opende en bevond, dat men bezig was hem in een boot te trekken, die vol vreemde mannen in vreemde uniformen was, die veel leven maakten. Hij kon zich flauw herinneren hoe hij op den bodem der sloep werd neer gelegd, en onder veel rumoer aan boord van de Victoire gebracht werd, waar hij met de andere schipbreukelingen, die men van hek wrak De Oostzee-vloot op weg naar de Oost- Aziatische Wateren. Volgens de Daily Express, ontbreekt er te Dakar, waar Rodzjestwenski's divisie thans ligt, een Russische pantserschip. De admiraal vertrok met 5 pantserschepen en 5 kruisers van Tandzjer in westelijke richting, maar is te Dakar aange komen met maar 4 pantserschepen en 5 kruisers. Verspreide berichten. De Standard verneemt uit Petersburg, dat de Russische pers voortgaat Engeland heftig aan te vallen. Brodick moet het ontgelden, omdat hij gezegd heeft, dat de Russische regeering be loofd heeft de schuldigen in zake het schieten op de Engelsche visschers te straffen, hetgeen de 'Russische bladen onwaar noemen. Verder zeg gen deze bladen, dat de Oostzeevloot onderweg waarschijnlijk aangevallen zal worden, waarbij zij natuurlijk Engelands geniepige medewerking on derstellen. De Standard verneemt voorts uit Petersburg, dat de Russische bladen het Russische volk over Port Arthur blijft gerust stellen. Alle aanvallen der Japanners heeten mislukt. Weer vertelt men, dat Koeroki dood is en vervangen, in naam door generaal Jiaosanwai, maar inderdaad door Nodzoe. De Daily Telegraph verneemt uit Peters- burg: De Tsaar zal bevel geven tot mobilisatie van de regimenten keizerlijke garde, zoodra de troepen, die onlangs gemobiliseerd zijn, wegge zonden zijn. Daaruit blijkt, zoo 'theet, dat de Tsaar vast besloten is om den oorlog voort te zet ten de mobilisatie van de garde geschiedt, om dat Koeropatkin gemeld heeft, dat hij geoefende troepen noodig heeft. De Daily Telegraph verneemt uit Irkoetsk: Voortdurend komen er versterkingen uit Trans- baikalië aan, zoodat de Siberische regimenten, ondanks de enorme verliezen, op volle sterkte blijven. De Daily Telegraph verneemt uit Jinfkou: Er wordt druk zaken gedaan. Twintig stoom- booten en honderden jonken laden en lossen. De Japanners leggen wegen aan en bouwen groote pakhuizen. - De Daily Telegraph verneemt uit Tsjifoe: De Japanners hebben de stoomboot van den ver slaggever van het blad vele uren aangehouden. Zij zeiden, dat zij de blokkade van Port Ar thur tot dertig mijlen in zee uitstrekken. Rus sische agenten verzekeren, dat Japan heimelijk twintig mandarijnen heeft aangeschreven om hen op te wekken alle vreemdelingen uit China weg te jagen. Waarschijnlijk is echter die aanschrij ving een verzinsel van Russen. Allocutie van Z. H. Pius X. De H. Vader hield gister-ochtend een geheim consistorie en hield daarbij een allocutie, waar bij Z. H. allereerst God smeekte een eind te van den Invincible gered had, als krijgsgevangene werd opgesloten. Het Fransche schip, dat ook veel geleden had, zette koers naar de haven van Toulon; en zoo had Jack Plush kans zijne bestemming, een Fransche haven, eerder te bereiken dan hij ge dacht had. Hieruit ziet men al weder, dat het mogelijk is, dat een vijand ons onwetend een dienst bewijst en ons nader tot ons doel brengt. Dit bewijst de ondervinding van mijnheer Plush. Te Toulon aangekomen werden de Britsche gevangenen aan wal gebracht. Het fort waar de ongelukkige overgeblevenen van den Invincible werden heengezonden, om voor hun goede daad, van voor de eer huns lands gestreden te hebben, te boeten, en waar heen ook Jack Plush geconsigneerd werd, om dat hij in hun gezelschap gevonden was, lag eenige mijlen landwaarts in de nabijheid der stad Duronceville. Het was van baksten op een rotsgrond gebouwd, en beschermde dit stadje als een reus, die kanonnen tot oogen had. Tot zijne niet geringe teleurstelling werd Jack van zijne makkers in het ongeluk gescheiden, en in een afzonderlijke cel geplaatst, welker bouwmeester zich voorzeker had genoodzaakt gezien zoo zuinig mogelijk met de ruimte te zijn. „Ffier zit ik nu als een vogel in een kooi," dacht hij, met een zucht, terwijl hij een wanhopigen blik wierp op den dikken muur, en op het nauwe luchlgat, dat hoog boven zijn hoofd de plaats van venster bekleedde, en waar- willen maken aan den oorlog in Oost-Azië. Daarna sprak hij over den toestand in Frankrijk, welke vijandschap van zeer velen tegen het geloof te weeg brengt. Men verjaagt er den Christus uit de scholen en uit de rechtszalen. Moeielijkheden worden in den weg gelegd aan de benoeming van bisschoppen en nog ernstiger plannen wor den beraamd. De Paus wees de beschuldiging van zich, dat hij het Concordaat niet zou heb ben geëerbiedigd. Hij gaf een historisch overzicht van het Con cordaat; de kerk alleen heeft de macht om bis schoppen aan te stellen, den staat het recht over latend hen te benoemen. Het Concordaat vormt een werkelijke Overeen komst en de kerk hield daaraan voor de be noeming van bisschoppen steeds de hand en eer biedigde alle politieke instellingen. De staat heeft niet. geëerbiedigd de vrije uitoefening van den katholieken godsdienst, gewaarborgd als die is door art. 1 van het Concordaat, want bij ver bood de gemeenschap tusschen de bisschoppen en den H. Stoel. Men bracht godsdienstige ge zinnen ten ondergang. En die maatregelen zul len hun toppunt bereiken door de bedreiging tegen de maatschappij van H. Sulpice. De staat ontzegt den Paus het recht om can- didaten af te wijzen, die werden voorgedragen voor de waardigheid van bisschop; onthoudt den hisschoppen en priesters de bezoldiging, op welke zij, ook krachtens het Concordaat, aanspraak heb ben. De heilige rechten van de kerk en de waar digheid van den H. Stoel maakten openbaar pro test noodig; wij gaan daartoe over zonder bit terheid en met vaderlijke genegenheid voor de Fransche natie. Wij kunnen niet hopen, dat de aanvallen tegen de kerk weldra zullen eindigen. Binnenkort hebben wij de laatste teleurstellingen te wachten. De H. Stoel heeft genoeg aangetoond dat het christelijk geloof zeer wel kon samengaan met den republikeinschen regeeringsvorm. Wie be weert, dat men het tegenovergestelde wil betoo- gen, lastert. De Paus besloot zijn allocutie met de verklaring, dat hij op alle verdere gebeurte nissen voorbereid is, zonder vrees, maar noodigde uit om te bidden voor den spoedigen terugkeer der dagen van vrede en rust. DUITSCHLAND. De kanaal-commissie uit het Pruisische Huis van afgevaardigden heeft gister in eerste lezing goedgekeurd den aanleg van het Dortmund-Rijn- kanaal; verder de normalisatie van de Lippe van haren mond tot Hamm; het maken van aan- vullingswerken aan het Dortmund-Eems-kanaal den aanleg van een kanaal van Bevergern, aan het Dortmund-Eems-kanaal, over Minden aan de Weser naar Hannover; en de normalisatie van de Weser van Hameien tot Bremen, onder be ding dat de staat Bremen zich verbindt in de Weser bij Rumelingen een keerdain met een scheepvaartkanaal te bouwen en een derde in de kosten van de oprichting van dalafsluitingen in door ter nauwernood een enkele zonnestraal het inwendige der cel kwam verlichten. „Heb medelijden met mij!" verzuchtte Jack, toen de cipier hem in zijne ellende al leen had gelaten. Hij gevoelde zich als ge vangene van den Franschen Keizer minder op zijn gemak, als toen hij in de Londensche ge vangenis de gast van zijn eigen wettigen vorst geweest was. „Het is met mij gedaan!" zeide hij, en hij strekte zich uit op zijn stroozak, en zorgde er wel voor, dat hij met zijn gezicht naar den muur ging liggen. Het scheen het begin van het einde te zijn. Er waren echter nog slechts weinige dagen vorloepen, toen zijn ontbijt van water en brood hem niet, als gewoonlijk, door een grimmigen ouden snorbaard, maar door een jong, zwart- ocgig meisje werd gebracht, welks kastanjebruin haar in dichte lokken om haar hals golfden, on die militairement, op de wijze der marke- tensters, gekleed was. en dus een aangenaam contrast met de gewone grimmige verschijning vormde. Als om het nog prettiger te maken, glimlachte het jonge meisje tegen hem, terwijl zij met. eene eigenaardige levendigheid zeide: „Goeden morgen! Ik ben in plaats van mijn vader gekomen, en gij moogt mij wel dank baar zijn dat ik u een kamer voor u alleen gegeven heb, terwijl uwe landslieden opgesloten zijn als varkens." Wordt vervolgd1)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1904 | | pagina 1