Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
SCHELMEN.
27ste Jaargang.
Dinsdag 22 November 1904
No. 8059.
Algemeen Overzicht.
FEUILLETON.
l)e oorlog in Oost-Azië.
VAN HET OORLOGSTERREIN.
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voor Schiedam per 3 maanden ƒ1.35, per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2.per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons BureauBoler-
straat 50 en bij alle Boekbandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
BureauBOTERSTRAAT 50.
PRIJS DER AD VERTEN TIëN:
Van 1G regels ƒ0.77 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 121/a cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk adverteeren worden uiterst bil
lijke overeenkomsten aangegaan.
Telefoonnummer 85. Postbus no. 39.
21 November.
Port Arthur.
De oorlogscorrespondent van de MatinJean
Rodes, seint uit Tsjifoe dat hij een langdurig
onderhoud gehad heeft met den heer Noncine,
den oorlogscorrespondent van de Novosti en van
de Novi Krai, die met den torpedojager Rastoropni
uit Port-Arthur gekomen is. Deze bevestigde dat
de laatste aanval voor de Japanners ongunstig is
afgeloopen zij zijn sedert het begin van de bele
gering nog niet belangrijk nader gekomen. Gelijk
wij reeds meedeelden wordt dit ook door een
bericht in de Daily Telegraph van Vrijdag jl.
bevestigd. Het garnizoen heeft, naar de Russische
journalist zijn Franschen collega verder meedeelde,
in het geheel ongeveer 15000 man verloren. Van
de overblijvende manschappen werden velen her
haaldelijk gewond en namen hun plaats in de
forten en versterkingen weer in, nadat zij in het
hospitaal eenigen tijd verpleegd waren. Werkelijk,
deze stad wordt met waren heldenmoed verdedigd.
Op het oogenblik is de voorraad voedsel en am
munitie nog voldoende. De journalist is van
oordeel, dat de verdedigers het tot Maart van bet
volgend jaar kunnen volhouden. De Japanners
vallen met groote dapperheid aan doch men laat
hen voor den aanval een goede hoeveelheid sake
drinken. En als bewijs voor deze verklaring voert
de Rus aan dat hij meermalen de Japansche
artilleristen zag schieten op de aanvallende colonnes
van bun eigen leger.
Een telegram uit Sjanghai dd. 19 November
meldt De aanval op Port Arthur is den 17den
hervat. Men zegt, dat de Japanners ondergrondsche
ruimten in de voornaamste stellingen hebben
bezet.
Stoessel meldt den Tsaar dd. 2 November
Alle bestormingen van den 25sten October tot 2
November zijn afgeslagen. De vreeselijkste storm
aanval had plaats op 30 October, maar door een
bajonet-aanval werd de vijand overal teruggewor
pen. Den 31sten hadden twee stormaanvallen
plaats, maar de vijand werd beide keeren door
onze bajonetten en pyroxilinbommen tot den
terugtocht gedwongen. De vesting en de forten
worden onophoudelijk beschoten. Het werk der
officieren van gezondheid is boven allen lof
verheven. De verliezen der Japanners zjjn zeer
groot en becfragen, volgens Chineesche schattingen,
van zeven- tot tienduizend man.
Uit het Japansche kamp bij Port Arthur werd
d.d. 19 November geseind, dat tijdens het bom
bardement een der Russische marine-kanonnen
bij het arsenaal uit elkaar gesprongen is.
De krijgsverrichtingen der Japanners hebben
volgens een vastgesteld plan tegen alle forten
plaats.
Men zegt, te Tokio dat de Japanners, dank zij
een vernuftig bedacht stel loopgraven, Vrijdag het
glacis van Soen-sjoe-sjari veroverd hebben.
De Daily Mail verneemt uit Petersburg Gene
Engelsch Volksverhaal uit het begin der
vorige eeuw.
42)
Eensklaps weerklonk er een luide pijnlijke
kreet gevolgd door een val.
Karei schrikte plotseling uit zijn slaap op,
doch, nog slechts half wakker, snelde hij met
angstige bezorgdheid naar de kamer van Guij.
De deur der wachtkamer en het venster ston
den open; terwijl er uit Guij's ledikant een dof
gekreun hoorbaar was.
Verstijfd van schrik ging Karei in het duis
ter naar het bed, en voelde warm bloed op
zijne handen.
In den angst van zijn hart, riep hij Guij bij
zijn naam, doch kreeg geen antwoord; en dan
riep hij wanhopig om hulp, terwijl hij in het
donker rondtastte, totdat zijne voeten in het
karpet verward raakten, en hij struikelde en
viel. Karei's geestvermogens, die door alles
wat hij vroeger ondervonden en doorgestaan had,
veel geleden hadden, hadden hun evenwicht
nog niet herkregen; en hij was bij dit onver
wachte onheil, als half verlamd en niet tot
dadelijk bandelen in staat. Door den val kreeg
raai Stössel heeft inderdaad aan den Tsaar gerap
porteerd dal liij bekwaam is, Port Arthur te
houden tot Maart, maar alleen wanneer hij vol
doende levensmiddelen en schietvoorraad krijgt
Dienovereenkomstig heeft de Russische regeering
last gegeven aan hare buitenlandsche agenten om
onverwijld de vesting van het noodige te voorzien
onverschillig wat het kosten moge.
In Mantsjoerije.
Koeropatkin meldt den Tsaar dd. 19 November
Heden zijn geen berichten over den krijg inge
komen. Den 16den en 17den inspecteerde ik onze
stellingen en eenige troepenafdeelingen, die voor
een deel slechts 400 schreden van den vijand
verwijderd waren. Het vriest 's nacht meer dan 10
graden. De korte pelsmantels zijn aangekomen
ook levensmiddelen zijn in voldoende hoeveelheid
aanwezig. Ondanks den inspannenden dienst zijn
de troepen goedsmoeds. Het aantal ziektegevallen
is gering.
Reuter seint dd. 18 November uit Moekden
Een hevig artillerievuur op den Russischen rech
tervleugel begon met het aanbreken van den dag
en duurde verscheidene uren. In den loop van
den dag werd het vuur bij tusschenpoozen voort
gezet. Gedurende den dag verwachtten de Russen
een algemeenen aanval der Japanners.
Decorrespondent van de Birzjewija Wjedomosti
seint dd. 28 dezer uit Moekden De kanonnade
over welke ik gisteren seinde, is in hevigheid toe
genomen. De batterijen vuren salvo's af.
Volgens een telegram van Zaterdag-middag uit
het hoofdkwartier in Mantsjoerije, hebben de Ja
panners de vijandelijke infanterie beschoten die
ten oosten van Eei-tsjang-toen stond. Ook werd
een afdeeling infanterie op de vlucht gejaagd bij
de dorpen Overigens is de toestand onver
anderd.
Verspreide berichten.
Te Suez loopt het gerucht dat de Japanners van
zins zouden zijn, om het kanaal te versperren dooi
er een Russischen kruiser te doen zinken. De
overheid oefent in elk geval het strengste toezicht
uit en laat voortdurend de kustwacht langs de
oevers patrouilleeren.
Te Port Said worden toebereidselen getroffen
om de haven met kettingen te kunnen afsluiten,
teneinde de Russische schepen, wanneer zij daar
liggen, voor overrompelingen te vrijwaren.
Men bericht, dat generaal Orlof, dien men tot
den zondenbok voor de nederlaag bij Liao-jang
gemaakt heeft, zich zeer goed heeft weten te
rechtvaardigen. Men leidt dit af uit de omstandig
heid dat twee divisie-commandanten, de generaals
Affanassowitsj van de 22e divisie en Tsjekmaret
van de 37e divisie en eveneens de commandant
van de Siberische Kozakken-divisie Sjiinonof van
hun commando ontheven zijn, terwijl generaal
Orlof bij het veldleger gebleven en ter beschikking
van Koeropatkine gesteld is. Zijn wonden zijn
nog niet geheel genezen, doch hij zal weldra
weer op zijn vroegeren post geplaatst worden.
Orlof wordt in het algemeen als een knap man
van wetenschappelijke vorming beschouwd. De
paniek onder zijn divisie ten zuidoosten van de kolen-
hij echter zijne bezinning weder, stond weer
spoedig overeind, en bedacht toen dat het nood
zakelijk was, zich eerst licht te verschaffen.
Om het vreeselijke van den toestand nog te
vermeerderen, kon hij, in zijne radeloosheid,
noch lucifers noch kaars vinden.
Guij lag nog steeds te kreunen.
XVI.
In de portierswoning.
De zon was achter het bosch van Hochstein
ondergegaan om de harten der menschen op
bet andere halfrond te verblijden; de zon toch,
die hier ondergaat, gaat elders weder op. De
heldere dag had plaats gemaakt voor den lan
gen winternacht, die de omgeving van het Kas
teel met een halfduister bedekte, en de oude
burcht het aanzien van een zwarten reus'gaf.
Do wind blies, alsof alle blaasbalgen des he
mels waren losgelaten, en huilde klagend door
de bladerlooze boomen van het. woud.
Jn de portierswoning brandde een helder licht
een vroolijk houtvuur knapperde in den haard;
de winter overschreed den drempel dier zon
nige plaats nimmer.
Daniël en zijne vrouw zaten stilzwijgend bij
elkander. De beide oudjes waren terneergesla
gen, want zij hadden juist een brief uit Parijs
ontvangen, dien Daniël nog geopend in de hand
hield.
mijnen van Yentaiis, ongetwijfeld meer te wijten aan
de slechte samenstelling en de weinig krijgshaftige
houding van de troepen dan aan de leiding van
generaal Orlof.
Het aanvullingssmaldeel der Russische Oost-
zeevloot is Zondag-middag om half vier Grenaa,
op de oostkust van Jutland, voorbijgevaren in
noordelijke richting.
Engeland en Rusland zijn het eens geworden
over den tekst der overeenkomst, die binnenkort
zal worden openbaar gemaakt.
RUSLAND.
Zaterdag heeft de juristenvereeniging in het
gebouw der universiteit te Cliarkof beraadslaagd
over een telegram, aan den minister van Binnen-
landsche Zaken te richten over de zemstwo-kwe-
stie. Het ging op die vergadering stormachtig toe
het publiek vloot, en maakte geraas, zoodat de
voorzitter de vergadering sloot. De politie gelastte
daarop den aanwezigen, de zaal te verlaten, maar
slechts een deel gaf hieraan gevolg Eenige werk
lieden stormden de zaal binnen. Een gering aantal
der aanwezigen trok vervolgens met een roode
vlag door de straten, maar deze betoogers werden
door de politie uiteengejaagd.
De Petersburgsehe correspondent van de
Echo de Paris legt uit, hoe het met de bijeen
komst van de Zwemstwo's staat. De voorstellers
wilden Zaterdag een eerste besloten vergadering
houden, welke de regeering oogluikend toelaat.
Pas in Januari zal de tweede, ambtelijke bijeen
komst zijn. Over de vergadering van Zaterdag en
volgende dagen, die in een der zalen van het Peters
burgsehe stadhuis wordt gehouden, mag de pers
geen verslag geven.
ENGELAND.
De Times verneemt, dat het Portugeesche ko
ningspaar Engeland den lOden December a. s.
verlaten zal, en dat de souvereinen nog eenige
dagen te Parijs zullen vertoeven alvorens naar
Portugal terug te keeren. Zij zullen Maandag van
Windsor vertrekken naar het kasteel van den
hertog van Devonshire en daar een week vertoe
ven om vervolgens eveneens een week te vertoe
ven bij den hertog van Portland en op het
Engelsche kasteel van den hertog van Orleans.
De Portugeesche minister van Buitenlandsche
Zaken; de lieer Villaca, zal het koningspaar niet
verder vergezellen en in den loop van deze week
over Parijs naar Portugal terugkeeren.
DUITSCHLAND.
Nog is de treurige twist in Lippe niet ten einde
of reeds komt een in vele opzichten bijna nog
ergerlijker voorval in het hertogdom Koburg-
Gotha aan 't licht.
Uit angst voor annexatie door Pruisen heeft
vijftig jaar geleden de volksvertegenwoordiging
van Gotlui alle staatsdomeinen als particulier
eigendom aan den toenmaals regeerenden hertog
overgedragen. Jaar en dag werkte later de volks
vertegenwoordiging er aan om de domheid van
destijds te herstellen door een nieuwe financieele
regeling der domeinenkwestie. Op 't oogenblik
Die brief bevatte slechte tijdingen hun kom
mer was nog grooter, dewijl het nieuws eene
maand noodig had gehad om hen te bereiken,
tengevolge der onregelmatigheid in het post
verkeer, waar keizer Napoleon alleen de schuld
van droeg.
„Lees het. nog eens over, Daniël, zeide
de oude vrouw, terwijl zij haar man met een
paar betraande oogen aanzag.
„Waar zou het goed voor zijn?" vroeg
hij, „geloof mij vrouw, slecht nieuws wordt
er niet beter op als men het tweemaal hoort,
en wij kunnen het kwaad toch niet beter ma
ken." Li
„Neen, maar het mocht niet eens zoo
kwaad zijn, als wij denken," opperde de goede
vrouw.
„Heb je nu ooit zoo'n mensch gezien?"
zeide Daniël het hoofd schuddende; „hier staat
immers, zoo duidelijk als zwart op wit maar
wezen kanonze goede jongen heeft een on
geluk gehad, en kan het bed niet verlaten
Dat is een maand geleden geschrevengeen
twijfel dus of hij is nu reeds lang dood en
begraven."
Hij wierp den brief met eene beweging van
ongeduld ,op de tafel.
„O! zeg dat niet, Daniël!" zeide zijne
vrouw, terwijl zij hare handen op haar schoot
legde, en zenuwachtig aan haar voorschoot
plooide. M
„Maar wat is het!" riep hij schielijk. „Ik
voert de erfprins van Hohenlohe-Langenburg bet
regentschap voor den nog minderjarigen hertog
Karei Eduard. Tusschen den regent, den staats
minister en den Gothaschen Landdag was nu
onlangs eindelijk overeenstemming in de domei
nenkwestie bereikt, volgens welke de helft van
het domeinbezit hertogelijk particulier eigendom
zou blijven, maar de andere helft als staatsdo
mein aan het land terug zou worden gegeven.
Bovendien werd de jaarlijksche civiele lijst van
den hertog op 300,000 Mark bepaald. Alles scheen
tot algemeene tevredenheid geregeld te zijn, toen
de jonge hertog, die te Potsdam als luitenant bij
de garde dient, plotseling verklaarde voorloopig
niet toe te kunnen stemmen. De regent, de erf
prins van Hohenlohe, deelde daarop den staats
minister Hentig mede, dat onder zulke omstandig
heden de oplossing der domeinenkweslie moest
blijven wachten tot na de troonsbestijging van
den jongen hertog, die in Juli volgend jaar zal
plaats hebben. Tegeljjk verluidde, dat Koburg-
sche hofintriges zonder medeweten van den regent
den jongen hertog als hun speelbal gebruikten,
die zijn volkomen onverwachte weigering hiermee
motiveerde, dat voor bovenbedoeld verdeelings-
plan van het zeer groote domeinbezit tusschen
den hertog en den staat eerst alle overige vorste
lijke agnaten hun toestemming moeten geven.
Daar de jonge hertog Karei Eduard als geboren
Engelsche prins met zijn troonsopvolging in
Duitscliland toch al zeer weinig populair is en
daar verder bedoelde agnaten over geheel Europa
verstrooid zijn, o. a. in België, Bulgarije en Por
tugal zitten, zoo kan men zich ongeveer denken
welke kritiek het tegenwoordige mislukken der do-
meinenregeling uitlokt. Allereerst heeft staatsmini
ster Hentig dadelijk zijn ambt neergelegd en de libe
rale pers laat het licht vallen op den tegenzin,
dien de Duitsche bevolking moet koesteren tegen
de aangewaaide Engelsche vorstenfamilie, een te
genzin, dien ilentig's verstandige politiek tot dus
ver tot zwijgen had weten te brengen, maar die
nu van nieuw af aan zal toenemen, vooral in
een landje als Gotlui waar een derde of de helft
der volksvertegenwoordiging toch al uit sociaal
democraten bestaat. De eriprins-regent nam bet
verzoek om ontslag van Hentig aan in een langen
brief, die de politieke houding van den heengaan-
den minister volkomen billijkt, temeer waar de
jonge Hertog Karei Eduard, dien men aan het
keizerlijk hof gaarne mag lijden, zich gemakke
lijk bij den rijkskanselier voldoenden raad had
kinnen halen, die zeker niet hebben geluid om
ter wille van buitenlandsche agnaten een financi
eel conflict met de eigen bevolking te riskeeren.
Over Hentig worden merkwaardige geruchten
verspreid. Naar men wil, zou de Keizer reeds lang
op dezen zeer verstandigen, met zaken vertrouw
den jurist en gematigd liberalen politicus het oog
hebben laten vallen als opvolger van Lucanus,
het bekende hoofd van het keizerlijk civiele ka
binet. Intusschen wordt dit gerucht verspreid op
een wijze, dat men zou kunnen gelooven, dat het
gebeurt onder een sluw rekening houden met
zekere eigenaardigheden van den Keizer om zulk
dacht alleen aan het ergste, dat gebeuren kon.
Maar houd goeden moed, vrouwDe schrij
ver zegt, dat Guij met den grootslen zorg
wordt verpleegd door een vertroüwd vriend,
die met hem samenwoont. Daar twijfel ik ook
niet aan, want ieder, die den jongen kent, moet
van hem houden."
De briefschrijver was de ongelukkige Karei,
die zich nog niet, zelfs niet als den boezem
vriend van hun pleegzoon, aan zijne ouders
had durven bekend maken.
Het was een vreeselijk ding voor het goede
echtpaar, dat Guij zoo teeder beminde; het ver
droot hun erg, dat zij door zulk een groo-
ten afstand van hem gescheiden waren, en zij
beraamden allerlei onmogelijke plannen, waar
door beiden of een hunner op reis zou kun
nen gaan, en hem van „die akelige vreemde
stad," waar hij onder vreemden ziek lag, t'huis
te brengen.
Het geraas der wielen van een rijtuig, dat
langzaam de helling opreed, wekte hen uit hunne
treurige overdenkingen. Sinds het grafelijk ge
zin naar Parijs was, kwamen er van lijd tot
tijd personen om hen te' bezoeken en Daniël
veronderstelde, dat dit een nieuwe bezoeker was,
die hetzelfde teleurstellend antwoord als de an
deren zou krijgen.
{Wordt vervolgd