Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Onder Kleurlingen.
27ste Jaargang
Zaterdag 17 December 1904.
No. 8081
Officieele Berichten.
K e n n i s g e y i 11 g.
Algemeen Overzicht.
De oorlog in Oost-Azië.
FEUILLETON.
een grootfSg Serr6nd
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voor Schiedam per 3 maanden 1.35. per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post dooi-geliefd Nederland per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter-
straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
BureauBOTERSTRAAT 50.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1regels 0.77 met inbegrip van bewijsnummer
Elke regel daarboven 12i/g cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden inededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk adverteereu worden
1 ij k e overeenkomsten a a n g e g a a n.
iter s t bi1
Telefoonnummer 85. Postbus 110. 39.
De Burgemeester van Schiedam.
Brengt bij deze ter kennis van de ingezetenen
Dat het kohier van de Personeele belasting No.
11 dezer gemeente, over het dienstjaar 1904, dooi
den heer directeur der directe belastingen te
Rotterdam op den 14en December 1904 executoir
verklaard, op heden aan den ontvanger der directe
belastingen ter invordering is overgemaakt.
Voerts wordt bij deze herinnerd, dat een ieder
verplicht is, zijnen aanslag op den bij de wet
bepaalden voet te voldoen alsmede dat heden de
termijn van zes weken ingaat, binnen welke
bezwaarschriften te en eenen aanslag, op genoemd
kohier voorkomende, behooren te worden ingediend.
En is hiervan afkondiging geschied, waar het
behoort, den 16en December 1904.
De Burgemeester voornoemd,
VERSTEEG.
16 December.
Port Arthur.
De Sewastopol. Een telegram
aan de Jupansche legatie te Londen.
Japansche en Russische berichten.
HuiveringwekkendOntzettende
verliezen. De Japansche vloot gaat
dokken. De Japanners rukken nu
tegen drie forten op. - 8000 man
versterking. De Russen kunnen
de versterkingstroepen onder vuur
nemen.
De Japanners schijnen (hans de Sewastopol als
het mikpunt hunner aanvallen te hebben uitge
kozen.
Nog steeds is niet met zekerheid bekend in
hoever de Japannors er in geslaagd zijn den Rus-
sischen bodem onherstelbare schade toe te
brengen.
De Japansche legatie te Londen heeft uit To
kio bericht ontvangen, (zie onder telegrammen)
Volgens hetwelk een flotille torpedobooten in den
nacht, op den 12en tweemaal de Sewastopol aan
viel en driemaal in den nacht op den 13en.
Men weet niet meldde Togo den uitslag
dezer aanvallen. Wél weet hij te berichten, dat
de Japansche torpedobooten telkens door een zeer
hevig vuur werden ontvangen. Een der bodems
werd zelfs buiten gevecht gesteld, doch toen aan
stonds in veiligheid gebracht. Drie andere wer
den „elk één keer getroffen." Aan Japansche
zijde zouden slechts drie man gewond zijn
Men weet, dat reeds drie dagen te voren de
Sewastopol aan het vijandelijk vuur heeft bloot
gestaan. Wat de uitslag er van was, is nog
steeds onbekend, doch zeker schijnt, dat de Russen
zich niet onbetuigd hebben gelaten.
Terwijl van Japansche zijde wordt gemeld, dat
d« positie van Port Arthur steeds hachelijker
wordt, blijkt uit een Reuter-telegram van heden
nacht, dat de Russen den toestand vooralsnog
niet donker inzien.
Uit het Duitscli.J
8)
"Denkt gij dat werkelijk? Hm! dan moet ik
wel gelooven, dat het mogelijk is. Toch blijft
het mij^ een kunststuk! Hm! kijk, die veertien
zei teil daar eens buiten! Het is nog geen tien
minuten toen zij hier draaiden, en ik durf wed-
f over de twee mijlen hebben
f I A; I kunt gelijk hebben, Charlev, en
™lrjfH 'IUJ duidelijk, wat ik eerst' niet
geloofde, namelijk dal men zicli zelfs met een
goed uitgerust oorlogsschip met geoefende man-
van 'r a£r nemen voor een smaldeel
komt a Mflelsche Prauwen Maar kijk, daar
komt de stuurman. 1 Hij trekt zoo'n lullig ge.
de vh.n t° 'lhenl gelllkt is' die kerels dalr op
YVi Jagen." 1
zelim', nuderde de stuurman met zulk een
Nu SU u e gewonnen,
hij" mij. lk -er afgebracht?" vroeg
"WtvwawaiMtfr 0011 slechl> stuurman!"
wa-wa-watt vroeg hij heel van streek
„Zij hebben ons zelfs geen haar gedeerd en
Volgens dit telegram zou er van retireeren
der Russen op Lao-tl-sjan geen sprake zijn.
Wat van Japansche zijde overigens gemeld
wordt over de uitwerking van de tegen Port
Arthur gerichte beschieting, moet den indruk
vestigen, dat 't er voor de Russen allerbedroevendst
uitziet. Zoowel de stad als het restant van 't Rus
sisch eskader schijnen thans aan de genade of
ongenade van den vijand overgeleverd. De Japansche
granaten doen telkens mag men althans vol
komen vertrouwen stellen in de berichten, welke
van Japansche zijde komen allerlei gebouwen en
huizeii in de asch leggen. Aan beide kanten zijn
ontzettende verliezen geleden en wat gemeld wordt
omtrent 't vinden van stukken van wat eenmaal
menschelijke lichamen waren, bij honderden tege
lijk vermorzeld, in stukken gescheurd bij de wor
steling om den veelbesproken Berg van 203 M. is
huiveringwekkend
Reuter's correspondent bij generaal Nogi seint,
dat van den Berg van 203 meter Port Arthur in
alle deelen te zien is. De Japansche granaten
doorzoeken nu stad en haven in alle hoeken en
gaten. Het geweldige verlies aan menschenlevens,
dat de inneming van den berg gekost heeft, is
goedgemaakt door de volkomen vernieling van de
Russische vloot. De Japansche vloot gaat naar
Japan om te dokken. De Japanners rukken nu
trapsgewijs langs de kust van de Duivenbaai tegen
de forten Tajjankou, Itsoesjan en Antsoesjan op.
«Exchange" verneemt, dat de Japanners die ten
westen van Port Arthur staan, nog 8000 man
versterking hebben ontvangen. Deze troepen zou
den in de Duivenbaai aan wal gezet, en dadelijk
naar den Hoogen Berg doorgezonden zijn, voor
zien van een groot aantal stukken snelvuurge-
schut en van alle noodige werktuigen voor het
maken van loopgraven.
De Russen moeten echter bet oprukken van
deze versterkingstroepen niet weinig bemoeilijken,
daar zij hen van den Witten Wolfsberg uit onder
vuur kunnen nemen.
In en om Moekden.
Een versterkt kamp van beteeken is.
De belegeringskanonnen. Geen
aanval voor Januari. Geen gevech
ten aan de Sjaho. 23 graden vorst.
Gebrek aan winterkleeding en
voeding. Koeropatkin.
Uit Petersburg wordt gemeld dat Moekden een
versterkt kamp van groote beteeken is is ge
worden. In de laatste dagen zijn daar veel trei
nen met belegeringsgeschut aangekomen. Eiken
dag gaan ook versterkingen aan troepen zuid
waarts.
Volgens Nemirowitsj Dansjenko, is men bezig
om drie staven te Moekden te vormen. De groote
belegeringskanonnen, zegt hij verder, schieten
prachtig en vernielen de versterkingswerken van
de Japanners.
Er zal geen beweging door de Russen worden
ondernomen, voor het 16de en 4de legercorps
zijn aangekomen, d. i. vermoedelijk niet voor
einde Januari.
Generaal Sacharof heeft aan den grooten staf
zijn, toen ze mij en die lui aankeken, er van
door gegaan, al zat hun de klabouterman (x)
op de hielen!"
„Maar ik wilde ze juist niet laten terugtrek
ken, doch ze in de bocht opgesloten hebben!
Gij kwaamt veel te vroeg. Zij waren voor hun
uittocht nog niet gereed, en er was van onzen
kant noch geen schot gevallen, noch hadt gij
van mij of van den kaptein het afgesproken
teeken ontvangen. Ik wil u niet berispen, stuur
man, want, gij hebt de fout begaan, dat ge
een weinig te dapper waart, en misschien is
't beter, dat gij er heelhuids van afgekomen
zijt; doch bedenk wel, dat wij veertien boo
ten gekregen hadden, zoo mijn krijgslist ge
lukt was!"
De eerlijke stuurman gaapte mij met open
mond aan en sloeg zich daarna met de vuist
voor 't voorhoofd.
„Weet gij wat ik ben, Sir?"
„Nu? Wel een wakker zee- en stuurman!"
„Neen, ik ben een ezel, en wel een ezel
met zulke lange ooren, dat men uit elk stuk
oen driemaster kan timmerenWij hadden ze
bijna in de fuik, en ik heb ze verjaagdMen
kan maar niet gelooven, dat zoo'n oude zeerob
zulke domme dingen kan doen!"
„Dat 's een nobele belijdenis, om welke re-
(x). Een spookachtig wezen, van wien de
meest bijgeloovige zeelui veel avonturen, ver
tellen.
te Petersburg geseind, dat er in de laatste da
gen geen gevechten aan de Sjaho plaats gevon»
den hebben. Er wordl alleen melding gemaakt
van een nachtelijken tocht, door een troepje Rus
sische vrijwilligers gemaakt, die daarbij niet in
de gelegenheid kwamen, andere heldendaden le
richten dan het in brand steken van een hoop
Japanse hen voorraad en het werpen yan een paar
bommen tusschen de huizen van een gehucht
waar zij langs kwamen.
Uit Sacharof's rapport blijkt echter, dat de
koude voortdurend toeneemt: Dinsdag-nacht 23
graden vorst
In de Russische pers loopen intusschen aller
lei geruchten over gebrek aan voedsel en be
hoorlijke winterkleeren, waaronder de Russische
troepen te lijden zouden hebbenveel soldaten
zouden in den laatsten tijd bevroren ledematen
gekregen hebben. Dat wordt echter ook tegen
gesproken. Volgens den Moekdenschen corres
pondent van de Roes hebben nu „bijna, alle"
manschappen met bont afgezette jassen en laar
zen. En „Central News" verneemt, over Peters
burg, dat Koeropatkin een onderzoek naar deze
geruchten heeft laten instellen bij elk legercorps.
Toen bleek dat er in het eerste Mantsjoerijsche
leger geen enkel geval was, waarin iemand be
vroren of van honger omgekomen was, en het
was waarschijnlijk, volgens de berichtgever, dat
hetzelfde antwoord zal komen van de andere
legers, daar ze alle drie in dezelfde omstandig
heden verkeeren. Overtuigend voor de ongegrond
heid van de geruchten is dat natuurlijk geens
zins, maar het zal wel heel moeilijk zijn, ach
ter de waarheid te komen.
Ook de correspondent van de Temps te Pe
tersburg geeft te verstaan dal de Russische troe
pen in Mant.sjoerije niet al het noodige hebben.
Koeropatkin zou geseind hebben, dat, zoo men
het aantal treinen op den Transsiberischen spoor
weg niet. sterk vermeerdert, hij onmogelijk zijn
leger kan voorzien en bijgevolg er niet meer
ve ran t woo id e 1 ijk voor blijft.
Wat Koeropatkin vraagt is echter, vervolgt de
correspondent, onmogelijk. Zijne vijanden, die veel
talrijker geworden en ook beter op de hoogte
zijn sinds den terugkeer van Alexojef, beweren
dat Koeropatkin alleen de schuld op den minis
ter van Oorlog en het beheer van diens departe
ment zoekt te werpen, ingeval hij door den vijand
mocht verslagen worden.
Verspreide berichten.
Reuter meldt uit Tokio de merkwaardige
bijzonderheid, dat generaal Koeropatkin en de
Japansche minister van Oorlog, generaal Perou-
chi, twee goede vrienden zijn. Zij leerden el
kander twintig jaar geleden in Parijs kennen.
Perouchi was daar militair altaché van de am
bassade. Koeropatkin woonde destijds de Fran-
sche manoeuvres bij. Verleden jaar, toen Koe
ropatkin Japan bezocht en de oorlog reeds
broeide hernieuwden de beide mannen hun vriend
schap en minister Perouchi gaf daarbij gene
raal Koeropatkin een Japansch zwaard ten ge-
den gij niet weinig in mijn achting stijgt, stuur
man! Maar, zouden we niet naar ons kamp
teruggaan? Wij kunnen wel een wachtpost hier
laten, voor het geval, dat de verstrooiden van
plan waren terug te komen."
„Gij hebt weer gelijk, Charley!" knikte de
kapitein. „Wij hebben een vermaarden slag ge
wonnen en ik wil dies mijn hooge tevredenheid
te kennen geven, dat ik toestemming ver
leen een grog klaar te maken, die zoo stijf
is, als de boegspriet van een hollandsche ko-
lenbark.
Dit. legerbevel werd met een algemeenen ju
bel begroetde lui namen elkaar onder den
arm en in parademarsch gingen ze twee aan
twee naar de kampplaats.
Terwijl de grog werd gereed gemaakt, onder
hield ik mij met Potomba. Hij toonde mij dui
delijk, dat hij in Indië was geweest. Ook de
meeste eilandengroepen van den Australischen
archipel had hij bevaren, en hij was in zijne
uitdrukkingen zoo duidelijk en bescheiden, dat
ik in korten tijd groote achting voor hem
kreeg.
„Nu, Charley, inoet de man gekozen, die met
uw vorst naar Tahiti zal varen", begon de
kapitein. „Ik moet natuurlijk hier blijven, maar
de stuurman kan er tusschen uit. Wat
dunkt u?"
„Ik heb in zulke zaken niets te zeggen, want
gij zijt de kaptein, maar ik eerbiedig uw keus;
de stuur maar is een geloofwaardig persoon en
schenke, dat een meesterstuk van smeedkunst was.
Later zond Koeropatkin zijn vriend een prach
tige Russische sabel als tegengeschenk. Bijge
loovige lieden zullen toen reeds die uitwisse
ling van wapenen als een boos voorteeken heb
ben beschouwd, vooral omdat de Russische sa
bel, welke Perouchi ontving, volgens oorlogsge-
bruik onder Russische officieren scherp gesle
pen was.
Folkersam's eskader wacht te Dzjiboeti op het
aanvullingseskader.
Het Baikal-meer is nog geheel ijsvrij. Een
torpedoboot, in sectiën uiteengenomen, en voor
Wladiwostok bestemd, is langs lrkoetsk geko
men.
Ook hier moet het vinnig koud zijn.
Maarschalk Ojama heeft alvast een procla
matie uitgevaardigd waarbij Zuidelijk-.Mantsjoerije
voorloopig bij Japan ingelijfd wordt.
Het mocht eens te laat worden
RUSLAND.
De Moskousche gemeenteraad heeft met alge-
meene stemmen moties aangenomen ten gunste
van:
1. De middling van bescherming der persoon
lijke vrijheid tegen elke andere dan rechterlijke
aantasting.
2. Afschaffing van alle bizondere beperkende
wetten.
3. Waarborg van vrijheid van geweten, ge
loof, spreken, drukpers, vergadering en vereeni-
ging.
4. Invoering van bovenstaande hervormingen
op vaste en onveranderlijke grondslagen onder
medewerking van vrijgekozen volksvertegenwoor
digers.
5. Zekere controle van het volk over de recht
spraak en het bestuur des lands.
Het spreekt vanzelf, dat zulke moties van den
gemeenteraad der oude rijkshoofdstad, cenigen
indruk hebben gemaakt. Dat zij met algemeene
stemmen zouden zijn aangenomen lijkl haast al
te mooi.
De zemstvo van het gouvernement Jaroslav
heeft met algemeene stemmen besloten den Tsaar
per petitie te vragen om een gekozen volks
vertegenwoordiging, vrijheid van geloof en van
spreken en onschendbaarheid der persoonlijke
vrijheid.
Het Petit Journal verneemt, dat grootvorst
Sergius zijn tegenstand tegen prins Swiatopolk
Mirski heeft laten varen en zijn ontslagaanvrage
heeft ingetrokken. Laatstgenoemde heet bezig aan
een ontwerp voor de vorming van een Advi-
seerenden Raad, bestaande uit zemstvo-leden.
Bij de ontvangst van de vertegenwoordigers
van de Moskousche en Fetersburgsche balie, heeft
Mirski, de Russische minister van Binnenlandsche
Zaken, de door de advokaten aangeboden mo
ties van de hand gewezen, omdat zij handelden
over een verandering van den staatsvorm. Geen
gunstig teeken voor het slagen van de vrijheids
beweging in Rusland!
zal heter gehoor vinden dan een matroos, zoo
gij er een oproept."
„ik?" vroeg de stuurman. „Waar denkt gij
aan, kaptein 1 Een goed stuurman mag zijn
schip, en wanneer dit een wrak is gewor
den, zijne varensgezellen niet verlaten!,,
„Zoo de kaptein ontbreekt en hij alzoo in
diens plaats is getreden," voegde Roberts erbij.
„Thans hen ik er echter nog, en gij kunt al-
zoo getroost naar Tahiti gaan, zonder u voorts
te bekommeren over hetgeen uwe plichten zeg
gen. Overigens weet gij heel goed, dat mijn
bevel moet opgevolgd worden. Wien ik zend,
moet gehoorzamen 1"
„Eischt gij werkelijk van mij, kaptein, mij
toe te vertrouwen aan zoo'n kalkbakje, gelijk
de boot van dezen man is Voor 't overige
kan ik geen enkel woord met hem praten, en
hoe licht is 't, dat ik met lieden tezamen kom,
wier taal ik niet machtig ben!"
„Hm! dat is waar! Charley, hoe is 't? Ik
had graag, dat ge bij me bleeft; maar gij zijt
de eenige, die Maleisch en zelfs den tongval
verstaat van de Gezelschaps-eilanden. Hebt gij
liefhebberij met den man te gaan?"
„Als gij 't wilt, dan ga ik mee, kaptein 1"
„Goed zoo; dan vraag ik 'tu. Maar, hij alle
donderbuien, wat 's dat?" vroeg hij plotseling,,
terwijl hij met de hand naar '1 binnenwater wees,
dat ten naastebij tot onze voeten kwam.
(Wordt veroidyd.)