Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Nieuwjéiar.
Meuwjaarsweiisiclieii
Onder Kleurlingen.
27ste Jaargang
Vrijdag 30 December 1904.
No. 8091
BERICHT.
50 CENT.
Officieele Berichten.
Kennisgeving.
Kennisgeving.
FEUILLETON.
Kennisgeving.
Algemeen Overzicht.
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijk.s, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voor Schiedam per 3 maanden 1.35. per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland f-2..per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons BureauBoter-
straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
BureauBOTERSTRAAT 50.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 16 regels f 0.77 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 121/2 cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk adverteeren worden uiterst bil
lijke overeenkomsten aangegaan.
Telefoonnummer 85. Postbus no. 39.
Zij, die zich met 1 Januari op de
NIE U WE SC HIE DA MSCHE CO UB A
Dagblad voor Schiedam en Omstreken, aboii-
neeren ontvangen de tot dien datum verschij
nende nummers gratis»
Wij vestigen er de aandacht op, dat vanaf
heden aan ons bureau
voor het nummer van 1 Januari kunnen worden
bezorgd.
De prijs bedraagt tan 16 regels
Nu de lezerskring van de Nieuwe Schiedamsche
Courant na de uitbreiding aanmerkelijk grooter
is geworden, bestaat er geen betere gelegenheid
om zijn heilgroet op den Nieuwjaarsdag onder
de oogen van hen, die men bereiken wil, te
brengen, dan door de plaatsing van een Nieuw
jaarsadvertentie a 50 cent in de
\NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT,
Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Bureau Boterstraat O O.
Wij verzoeken beleefd de advertentiën
zoo t ij dig mogelijk aan ons bureau te
bezorgen of aan den colporteur n> .etegeven.
DE ADMINISTRATIE.
Verkiezing van 2 leden-patroons van de
Kamer van Arbeid voor de Voedings-
en Genotmiddelen te Schiedam.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
maken bekend, dat op heden een afschrift van
het proces-verbaal, vermeldende den uitslag der
op den 28sten December jl. gehouden herstem
ming, ter verkiezing van twee leden-patroons van
de Kamer van Arbeid voor de Voedings- en Ge
notmiddelen, is aangeplakt, en
dat bovenbedoeld proces-verbaal voor een ieder
ter gemeente-secretarie (afdeeiing A) ter inzage
is nedergelegd.
Schiedam, den 29sten December 1904.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
DRANKWET.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
brengen, ingevolge art. 12, ie lid, der Drankwet,
ter openbare kennis dat bij hen zijn ingekomen
de navolgende verzoeken om verlof tot den
Uit het Duitsch.I
16)
Zij is om zijnentwille een heidin gebleven
ofschoon ze m heur hart aan den goeden Bapa
m den Hemel gelooft. Daarom heeft Anoui nog
5>v<?r haar. Hij is hij haar gekomen; en
«J heeft hem moeten volgen. Ik zal ze even-
jorLmar1' (Leef gelukkig), Sahib,
m zeg geen joranna, maar ik ga met u
„Gij wilt mij alzoo storen?"
"f!®eib lkj wil uw gevaar deelen!"
Kom?" lijk VOe' vajl miJ' Sahib
uJV®?;' d?n kapitein den noodigen uitleg. Man
hoogst bRUine' 1U alk aventuren te lande
stie af 'f w aam en voorzichtig, ried 'tmijern-
verht; vr™ 'ne echter onmogelijk Potomba Ie
ÏÏofïi't S* na^'heid kou hem misschien van
Zeeman «in« ":lAr de stad,
Zino ^f den Ehri naar T strand.
booten tofhii °Iuler de hiel' aanwezige
teTwas darL jonden had, die grol
verkoop, respectievelijk voortzetting van den
verkoop van alcoholhoudenden drank, anderen dan
sterken drank
lo. van N. OYERDEYEST, voor het pand
Groenelaan no. 42
2o. van N. A"AN DER BRUGGE, voor het
pand Hoofdstraat no. 119;
So. van P. DEN HERDER, voor het pand
Broersvest no. 119
4o. van J„ H C. A AN WAART, voor het pand
Lange Haven no. 118;
5o. van J. C. KR0PMANS, Wed. W. J.
LELIAELD, voor het pand Prinsehsteeg no. 4
60. van T. HEKKET, voor het pand St. Anna
Zusterstraat no. 10
7o. van G. W. R0NDELTAP, Wed. J. ETMAN,
voor het pand Vellevest no. 6.
Binnen twee weken, nadat deze bekendmaking
is geschied, kan ieder tegen het verleenen van het
verlof schriftelijk bezwaren inbrengen.
Schiedam, 29 December 1904.
Burgemeester en Wethouders voornoemd.
VERSTEEG.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
Inrichtingen welke gevaar, schade of
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
Gezien het verzoek van H. Kcma, om vergunning
tot uitbreiding der rywielenl'abriek staande aan
de Willemskade no. 27 kadaster sectie L no. 595
Gelet op de bepalingen der Hinderwet,
Doen te weten
dat voormeld verzoek met de bijlagen op de
secretarie der gemeente is ter visie gelegd
dat op Donderdag den 12den Januari a.s., des
middags ten 12 ure, ten Raadhuize gelegenheid
zal worden gegeven om bezwaren tegen het
toestaan van dat verzoek in te brengen en die
mondeling of schriftelijk toe te lichten en
dat gedurende drie dagen, voor het tijdstip
hierboven genoemd, op de secretarie der gemeente,
van de schrifturen, die ter zake mochten zijn
ingekomen, kennis kan worden genomen.
En is hiervan afkondiging geschied, waar het
behoort, den 29sten December 1904.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
29 December.
De oorlog in Oost-Azië.
Nationale verontwaardiging in Ja
pan. Ontstemming. De oor
logslasten. Drukkende rechten
op rijst. De vruchten der over
winning. Oorlog,scontrabande.
Wat Koeropatkine vraagt.
De correspondent ran de Standard te Tokio
seint nader over de „nationale verontwaardiging"
welke zich van het Japansche volk heeft mees
ter gemaakt, wegens de houding van de onzij
dige mogendheden jegens de Oostzeevluot. Daar
uit bljjkt dat niet alleen Nederland, overigens
geheel onschuldig, van schending van de onzij
digheid wordt verdacht, maar dat de toorn ook
Daarbuiten aan den westelijken gezichteinder
blonken de witte zeilen der bruiloft-flotille, die
zijn doodvijand naar Eimeó bracht. Toen zij
uit het gezicht waren', steeg hij in, nadat hij
een teeken in 'tzand had gemaakt, dat den
bezitter der boot nuttig was. Ik sprong hem
na, legde de geweren weg en greep dan naar
het roer. Hij hijschte het zeilde bries deed
het. krachtig zwelleh en wij vlogen over het
rustige water der haven heen, vervolgij door
de blikken van hen, die aan den oever stonden.
Wij volgden het smaldeel niet rechtstreeks,
maar stevenden, toen we over de koralen wa
ren, eerst langs de kust van Tahiti heen en
namen daarna rechten koers op Eiineo. Ik moest
natuurlijk de leiding der boot aan Potomba
overlaten. Hij landde aan een eenzame plek,
alwaar een pisangbosch je zich tot, het water
uitstrekte. Hier legden wij de zeilsteng om en
trokken de boot. met heel wat moeite onder
een afdakje van Waren. Dan schoot Potomba
door het boschje vooruit, en ik volgde hem.
W ij bereikten een broodboombeplanting, die
ons een goede beschutting bood, en weldra na
derden we een verhevenheid, van welke wij
het. nabij gelegen Tamai geheel konden over
zien, Wij bemerkten tegelijkertijd, dat daar ter
plaalse een buitengewone beweging was. Aan
t strand der zee lagen de booten der flotillc
even voor ons aangekomen. Voor een huis,
buitengemeen groot, en waarbij aan de ach
terzijde een bamboe'veld lag, bewoog zich een
(en wij vermoeden voornamelijk) gericht is tegen
Spanje, Engeland, Denemarken en andere mo
gendheden. De Japanners, zegt de Kokoemin sma
lend, kunnen al die mogendheden dankbaar zijn,
want zij zijn nu tegenover Japan tot dezelfde
dienstén verplicht, wanneer dit een vloot west
waarts mocht willen zenden. Het lijkt overi
gens gelijk wij vroeger reeds aanduidden
niet onwaarschijnlijk dat de volksverontwaardi-
ging vooral uitgelokt is door Engeland's trou-
>r 'looze én winzuchtige handelingen en dat, de
andere mogendheden erbij worden gehaald (mis
schien wel door de Engelsche berichtgevers) om
dat land eenig gezelschap; te geven bij deszelfs
inbeschuldigingstelling. Opmerkelijk is dat Frank
rijk niet genoemd worflt. Misschien waardeert
men in Japan de bondgenootschappelijke trouw
van dat land tegenover Rusland, een trouw die
men immers, voor zichzelf, ook gaarne van En
geland begeerd had.
De correspondent van de Daily Express te
Kobe zegt in een brief, dien hij d.d. 23 Novem
ber j.l. aan zijn blad richtte, dat Japan zeer
ernstig en zeer zwaar gevoelt wat. de gevolgen
van den oorlog zijn voor de a.lgemeene welvaart
des lands. Van de nieuwe belastingen, die in
gevoerd zullen worden, is men het meest ver
vaard voor die van 15 0/0 op de rijst. Door het
groot aantal reservisten, dat opgeroepen is,
beeft men toch al op de boerderijen veel min
der kunnen werken dan noodig is en bovendien
zijn reusachtige hoeveelheden rijst noodig voor
het onderhoud van het leger. Een en a,nder heeft
Jen gevolge, dat, ondanks den overvloedigen
oogst, de prijzen van de rijst stijgen, welke treu
rige toestand nog aanmerkelijk ongunstiger zal
worden wanneer de fiscus het zijne met groote
gestrengheid en met verdubbelde eischen gaat
invorderen.
Eigenaardig is ook, dat in de Japansche pers
nvt gaandeweg meer beschouwingen worden ge
wijd aan de vraagwat, zal Japan er bij win
nen, wanneer 'tdan ten slotte tie zege zou be
vechten?In een artikel over de houding
van Engeland en van Amerika zegt de Jidai
Schicho o.a.Als wij met opoffering van stroo
men bïoeds en van groote schatten, Mantsjoe-
rije zullen hebben opengesteld, dan zullen wij
kalm hebben toe te zien, terwijl de Engelschen
en de Amerikanen, die gedurende den oorlog
den loop der gebeurtenissen rustig hebben af
gewacht, en die welwillend genoeg zijn geweest
om ons tegen hooge rente te leenen, de vruch
ten van onzen arbeid en van onze opoffering
zullen mogen plukken
Dergelijke taal teekent. wel zeer de ontmoe
diging en de verslagenheid, welke in sommige
Japansche kringen overheerschend zijn gewor
den
Aan de Times wordt uit Peking gemeld, dat
de Chineèzéh er voortdurend op uit zijn om
oorlogscontrabande te pakken te krijgen. Groote
hoeveelheden Russische patronen, listiglijk in al
lerlei koopwaar verborgen, worden telkens ont-
groote menigte menschep, en niet ver van ons,
juist onder aan de helling des bergs, waarop
wij lagen, stond een altaar, versierd met palm
bladeren en bloemen, daarachter twee afgods
beelden, hoogst, waarschijnlijk At.ua en den Oro
beteekenend. Daar zou naar alle waarschijn
lijkheid de plechtigheid gebeuren.
„Wat gaat gij doen, Potomba?" vroeg ik den
Ehri.
„Ik zal wachten, tot zij aan het altaar staan,
en ga dan Pareyma halen."
„Dat z,al u niet gelukken."
„Dan haal ik haar uit de boot,, als Matem-
ba met, lxaar naar huis keert."
„Wanneer zal dit, geschieden?"
„Heden juist te middernacht; zoo gebiedt het
de leer van de afgodendienaars."
„Aan wie behoort dat groote huis daar aan
den overkant?"
het eigendom van Hen priester."
„Welke kamers bewonen de vrouwen?"
„Pareyma verbleef steeds aan den achter
kant, op de zee aan."
„Heeft zij1 nog een moeder of zusters?"
„Neen. Haar moeder is lang dood, zij is 't
eenig kind des priesters."
„Zal men haar voor de bruiloft tooien?"
„Ja, en dan laat men de bruid alleen, opdat
zij met de goden kan spreken."
„Weet de priester, dat gij heden teruggekeerd
zyt?"
„Wie zei hem, dat>"
dekt. I11 een der jongste telegrammen is zoo
als men gelezen heeft gemeld, dat de Rus
sen beweren, hoe deze en andere munitie on
ontbeerlijk is voor de bewaking van de Russi
sche legatie. Men behoeft niet slim als een Chi
nees te zijn om tot de vraag te komen, waarom
als de zaak zoo zuiver en zoo eerlijk is
dat op geniepige wijze binnensmokkelen, in ba
len wol en op andere behendige wijze, dan noo
dig isNatuurlijk wordt van Japansche zijde
het noodige gedaan om de Chineesche waak
zaamheid onverpoosd te prikkelen. Ook zonder
de stellige verzekering van den Twwes-correspon-
dent te Peking zou men dat grif en gaarne
aannemen.
Gaston Dru, van de Echo de Paris seint uit
Petersburg, dat Koeropatkin den Tsaar verzocht
heeft hem zooveel mogelijk manschappen te zen
den, en ook dat maatregelen getroffen mogen
worden om per Transsiberische lijn dagelijks 12
a 18 treinen te kunnen afzenden. Totdusver
meldt voorts de correspondent van de Echo de
Paris zijn door de Transsiberische lijn 537.300
man, 10.800 officieren, 118.000 paarden, 15 mil-
lioen puds waren van allerlei soort, sinds het
begin van den oorlog verzonden. Thans wor
den dagelijks 242.000 puds waren vervoerd. Koe
ropatkin wil 50 0/0 meer. Om dat te bereiken
zou men grootere en minder zware wagens moeien
hebben. Toch wijst Koeropatkin er voortdurend
met nadruk op, dat hij beslist belangrijke ver-
kingen noodig heeft om, de zege te bevechten,
welke voor Rusland's gezag noodig is. Dit vraag
stuk is thans een der ernstigste en moeilijkste,
tie Correspondent van de Echo de Paris weet
er de oplossing niet voor aan te geven en in
de Russische hoofdstad staat men, naar 't schijnt,
voor dezelfde moeilijkheid....
RUSLAND.
De Russische pers toont zich wat won
der! hartelijk ingenomen met de in den kei
zerlijken oekas beloofde hervormingen. Het No-
woje Wremja merkt op, dat zij als 'tware een
tweede vrijmaking van den boerensland belee-
kenen, die langzamerhand de burgerlijke vrij
heid, welke hem op 19 Februari 1861 was toe
gekend, had verloren. Het plan om de platte
lands wet ge ving in overeenstemming te brengen
met de rijkswetten en het verleenen aan de boe
ren van het recht om, zich te gevoelen als vrije
bewoners der dorpen, vormen een waarborg voor
de wedergeboorte van het landbouwende Rusland.
De wil des Keizers zal een eind maken aan de
splitsing van het Russische volk in twee deelen,
die niets kon vereenigen, en tegelijk zijn phy-
sieke en moreele zwakheid opheffen. Rusland,
zegt het blad, zal weer een groot volk wor
den, één van lichaam en van ziel, zooals het
was voor de slavernij werd ingevoerd.
Tegenover het aangekondigde aftreden van prins
Swiatopolk Mirski staat nu een bericht, dat groot
vorst Sergius zijn ambt van gouverneur-generaal
van Moskou gaat neerleggen. De grootvorst, die
„Niemand, Ziet, gij, den man niet, die tus-
schen het tiuis en het bamboe op en neergaat?
Hij heeft een knods in de .hand en moet uw
vrouw bewaken. Dat is een teeken, dat zij
gedwongen werd en niet vrijwillig meeging naar
EimeO'.
„Dat wist ik. De Ehri van Tahiti vreest de
mannen van Eimeo niet. Hij zal zijn vrouw
in 't openhaar terugkrijgen I"
Ik kende hier de gebruiken en gewoonten
niet en hield het voor best hem zijn zin te
laten volgen. Toch nam ik me voor het ter
rein een weinig te verkennen. De prairiejager
kwam in mij weer hovenik legde mijne wa
pens naast Potomba naar, onderrichtte hem van
mijn voornemen en ging het gebergte af tot aan
het ham boe veld.
Honden of andere viervoetige dieren hadden
smalle paadjes gevormd. Op den bodem voort-
kruipend, schoof ik langs zulk een paadje voor
waarts en naderde zoo geheel onbemerkt kort
in de nabijheid des huizes. Daar klonk een
halfluide, lieflijke vrouwestem
„Te uwa to te materna,
„Te uwa to hinarro....
„Het wolkje rond de maan,
„Het wolkje min ik..."
(Wordt vervolgd.)