Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
28ste Jaargang
Dinsdag 17 Januari 1905
No. 8106
AVONTUREN. v
Algemeen Overzicht.
De oorlog iu Oost-Azië.
FEUILLETON.
en
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, cu
kost voor Schiedam per 3 maanden 1.35, per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland f'2.per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter-
stiaat oO en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
BureauBOTERSTRAAT 50.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—6 regels 0.77 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 121/2 cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk ad verteeren worden uiterst bil
lijke overeenkomsten a a ng e g a a n.
Telefoonnummer 85.
Postbus 110. 30.
17 Januari.
Kozakken aan 't werk.
De stoute tocht van generaal Misjtsjenko's ko
zakken, uit het Russische kamp aan de Sja-ho
tol dicht hij de havenplaats Jin-kou, aan de golf
van Liao-tong een afstand hemelsbreedte van
een 150 K.M. vestigt niet alleen de aandacht
op de rol die de Russische ruiterij nog zou kun
nen spelen, maar werpt ook de vraag op, wat
het doel van dezen tocht moest zijn.
Een correspondent van de New-York Herald
heeft als eenige vreemdeling, naar hij zegt
Misjtsjenko's tocht meegemaakt. Hij beschrijft
hoe de generaal den 8en Januari de Hoen-ho
overtrok, aan het hoofd van een zeer talrijke
macht ruiterij, die over de vlakte van de Liao-ho,
m drie kolonnes, een front vormde van 8 K.M.
breedte. De generaals Samsonof, Abramof en
Tjelesjtsjof waren Misjtsjenko's onderbevelheb
bers. Het was mooi en zacht weer. Het eerste
nachtverblijf werd gekozen te Si-fan-tai, halver
wege de Liao-ho en de Hoen-ho. Tegen het einde
van den tweeden, dag hadden de Russen een
dorp bereikt dicht bij de samenvloeiing van Hoen-
ho en Liao-ho; 'savonds werd een Japansch
konvooi buitgemaakt. De Japanners begonnen nu
echter zelf huizen in brand te steken naarmate
de Russische ruiters verder oprukten, aldus hun
komst aankondigend- Den volgenden ochtend
kwam men in botsing met een troep Choenchoe-
zen. De eerste kogel die afgeschoten werd, ging
kapitein Tsjaplin, commandant van een afdee-
ling machinekanonnen, door het hart. De Choen-
choezen werden echter verslagen, met achterla
ting van een honderdtal dooden, waaronder, naar
de correspondent vernam, enkele Japanners.
Het dorp Sjoe-to-tse, bij de samenvloeiing van
de Tai-tse-ho en de Liao-ho, werd door 300 Ja
panners verdedigd. Het werd genomen bij een
nachtelijken aanval, waarin de Russen o. m. twee
officieren verloren. Den Hen werd Oud-Nioe-
tsjwang zonder tegenstand bereikt. Veel materiaal
werd hier vernield door de Russen. In den vol
genden nacht vernielde een Kaukazisch regiment,
den spoorweg ten noorden van Hai-tsjeng over
een afstand van 500 meter. De Russische hoofd
macht bracht den nacht door in een dorp, op
30 K.M. van Jin-kou gelegen. Den volgenden
dag naderde men deze havenplaats tot op 17
werst. Intusschen werd de brug bij Ta-sji-tsjao
vernield en een aantal telegraafpalen omgewor
pen.
Een aanval op het spoorwegstation te Jin-kou
mislukte, en men vernam dat de Japanners een
sterke afdeeling uit Hai-tsjeng afgezonden hadden
om Misj-tsjenko den weg te versperren. (Volgens
een telegram uit Jin-kou zou dat inderdaad ge
lukt zijn; men geloove het echter niet te gauw.)
De correspondent gelooft dat de kozakken de
schade, aan den spoorweg toegebracht., sterk over-
Een Oost-Aziatische vertelling.
12)
„Wel, het zijn allemaal wilden hier. Hij zal
toch niet slechter of beter zijn dan de Mikado,
denk ik."
„De Mikado behoort tot een der oudste be
schavingen der wereld. De twee poten la ton
kunnen in geen vergelijking met elkander ko
men".
„Dat komt. dan juist goed uit en we kun
nen beginnen met den laagsten van de twee.
Ge ziet nu, mijnheer Fremorne, hoe de za
ken staan. Ik wil naar Korea en Gertie wenscht
naar Yokohama terug te keeren om het bij den
Mikado te beproeven. Ze denkt, dat gij haar
helpen zult."
„Ik spreek niet gaarne eene dame tegen'
zeide ik, „doch ik denk, dat uw plan het meeste
kans van slagen heeft. Ik geloof niet aan de
mogelijkheid, om den Mikado aan boord van
uw jacht te krijgenmaar het kon zijn, dat
de Koning van Korea uwe uitnoodiging aan
nam."
„Hoe is de naam van de hoofdstad?"
Zij weardt gespeld Seoul, en «itgespTokeB
dreven hebben, want reeds den volgenden dag
werden er ten noorden van Hai-tsjeng weer Ja-
pansche troepen per spoor aangevoerd. De Rus
sische aanvoerder nam den schijn aan alsof hij
recht naar het noorden trok, maar maakte plotse
ling een grooten omweg naar het westen, t,en
einde te ontkomen, aan de Japanners. Hij onder
vond, zoo schrijft de correspondent, veel last van
het meenemen van zijn gewonden, en ook van
de verscheidenheid der troepen, waaruit zijn rui-
terij-afdeeling bestond.
Het is mogelijk dat het nadeel, door Misjtsjenko
den Japanners toegebracht door het beschadigen
van den spoorweg, het vernielen van voorraad en
materiaal enz., betrekkelijk gering is geweest, maar
naar alle waarschijnlijkheid was dat ook slechts
hijzaak. Het eigenlijke doel van den tocht zal
een verkenning in 't groot geweest zijn. Misschien
wilde Koeropatkin nagaan, hoe het stond met de
overbrenging van troepen en geschut van het
schiereiland Liao-tong naar het noordenhet is
echter ook mogelijk gelijk een medewerker
van de Neue Freie Presse opmerkt dat Koe
ropatkin maatregelen in den zin heeft, hetzij om
aanvallenderwijs op te treden, hetzij om terug
te trekken, en Misjtsjenko's zending kan dan
vooral ten doel gehad hebben, de opstelling der
Japansche troepen op den westelijken vleugel na
te gaan, Het is mogelijk dat de Russische opper
bevelhebber thans nog, nu Ojama nog niet door
de strijdmacht van Liao-tong versterkt is, wil
trachten, het verloren terrein te herwinnen, en
daarbij het vlakke gebied ten wésten van den
spoorweg als het eerste tooneel van de vijande-
heden heeft uitgekozen.
Is dat werkelijk het geval, dan zal men er heel
spoedig meer van hooren.
De Standard verneemt, uit Nioetsjwang van
gisteren dat de Russische kozakken afdeeling wel
ke Nioetsjwang en de voorstad Nioeosjiatoen aan
viel, 2000 man sterk was. Zij opende den 12en
dezer 's middags om 3 uur den aanval met gra
naatkartetsen en deed tegen half negen 's avonds
drie verwoede aanvallen op het Japansche ma
gazijn, maar moest afdeinzen, nadat de Japan
ners versterkingen hadden gekregen, die den op
twee plaatsen vernielden spoorweg hadden her
steld. De Russen lieten 62 dooden en gewonden
op het veld.
De Japansche garnizoenen zijn door groote ver
sterkingen tegen nieuwe overrompelingen be
veiligd.
Uit Moekdert seint Reuter nog dat de val van
Port Arthur en het zachtere weer een ongewone
roerigheid onder de Japanners ten W. van het
spoor hebben teweeggebracht, wat op een na
derenden veldslag schijnt te wijzen. De Japan
ners hebben door middel van een vlieger de
Russen beduid dat zij dienen aan te vallen, daar
anders de Japanners dat van hun kant zullen
doen.
Als men berichten uit Petersburg gelooven mag,
zullen de Japanners echter niet lang meer op
een aanval van Koeropatkin behoeven te wach-
Soel."
„Hoe ver ligt ze van hier?"
„Ik weet het. niet juist, ik denk echter een
vierhonderd mijlen of iets meer."
„Ligt ze aan de zee?"
„Neen. Ongeveer zes en twintig mijlen land
waarts langs den grooten weg en meer dan
dubbel dien afstand over de kronkelende rivier
Han."
„Kan ik die rivier opstoomen tot aan de hoofd
stad?"
„Ik vrees van niet. Een eindje zou het gaan.
Het is beter in de haven van Chemulpo te
ankeren en dan over land naar Seoul te gaan,
hoewel de weg niet van de beste is."
„Ik heb een kleine barkas aan boord, die
met naphta gedreven wordt, zouden we daar
mee de plaats kunnen bereiken?"
„Dat zou mogelijk zijn. Maar het zou u niet
veel doen winnen, wat den tijd betreft, al was
de reis dan ook wat gemakkelijker."
„Goed, we zetten koers naar die haven", zei
mijnheer Hemster opstaande. „Ga gij ondertus-
schen aan dek eene sigaar rooken, terwijl ik
den kapitein mijne orders geef."
V.
We waren lang tezamen in het kantoortje
opgesloten geweest en toen ik door het salon
kwam, was men bezig de tafel te dekken voor
bet tweede ontbijt., iets, dat mij volstrekt niet
ten. De Echo de Paris heeft gister het volgende
telegram uit Petersburg:
„Ik verneem uit zekere bron dat een aanval
lende beweging van de Russen ophanden is.
„Wij zijn aan den vooravond van groote mili
taire gebeurtenissen."
Dezelfde correspondent bevestigt dat de bewe
ging van generaal Mistsjenko te beschouwen is
als een verkenning in menigte, in verband met
den beraamden aanval van de Russen.
Port Arthur.
De optocht van het Japansche leger dat de
vesting binnentrok, was 8 K.M. lang en duurde
drie uur. Het is duidelijk dat de overgaaf onnoo-
dig was, daar er nog een weerbare strijdmacht
van 31.000 man binnen de vesting was. De
schietvoorraad was krap, maar niet verbruikt.
Levensmiddelen waren schaarsch, maar de mi
litairen hadden de voorraden van particulieren
nog niet aangesproken. Zelfs nu kost het geen
moeite, om uit particuliere voorraden in de stad
goed vleesch te krijgen. Het zou mogelijk ge
weest zijn, de vesting nog maanden te verdedi
gen. De troepen waren gezind en bekwaam, om
tot het uiterste te vechten. Men laakt Stössel
ten zeerste om het smadelijke einde dat hij aan
een schitterende verdediging gemaakt heeft. Die
verdediging eindigde feitelijk met den dood van
generaal Kondratenko, die de ziel van het ver
weer was.
Zaterdag werd een herinneringsdienst gehou
den voor de geesten van de dooden, op de vlakte
ten N. van het dorp Sjoeïsji. Het geheele Ja
pansche leger was daarbij regimentsgewijs ver
tegenwoordigd.
Verspreide berichten.
Het Japansche blad Dzjidzji zegt naar aanleiding
van de onthullingen van de Echo de Paris, dat
de Franschen gerust kunnen zijn. De Japanners
zullen Indo-China niet aanvallen, wel hebben /.ij
te klagen over de hulp die de Russen op Mada
gaskar van de Franschen krijgen.
Andere Japansche bladen klagen over de schen
ding van China's onzijdigheid ten VV. van de Liao,
waardoor het den Russen dezer dagen gemakke
lijker is gemaakt vooruit te rukken. De Japanners
dreigen er nu mee, het Chineesche gebied aan gene
zijde van den Grooten Muur te bezetten, ten einde
een herhaling van die schending van het Chinee
sche gebied te verhinderen.
RUSLAND.
Prins Mirski zal aanblijven, heet het nu weer
in een telegram aan de Echo de Paris uit St.
Petersburg, omdat men bang is voor ernstige
gebeurtenissen ten plattelande als de minister
die nog altijd als de vrijheidsapostel schijnt te
worden beschouwd op het oogenblik heenging.
Prins Alexander van Petrowitsj van Oldenburg
gaat Prins Galitzin opvolgen als gouverneur van
den Kaukasus.
onaangenaam was, want ik was vroeg opge
staan en had maar weinig gebruikt.
Naar de toebereidselen te oordeelen, kon ik
veronderstellen, in het vervolg iets beters te
eten te zullen krijgen dan rijst.
Aan dek gekomen, zag ik den kapitein op
de brug heen e n weer stappen met zijne
pijp in den mond en de handen in zijne zak
ken. Hij was een oude zeerob en gelijk ik la
ter ondervond een bekwaam gezagvoerder. Ik
ging naar achteren en nam een stoel, niet wen-
schende den kapitein aan te spreken, daar ik
elk oogenblik verwachtte dat mijnheer Hem
ster zou komen om hem zijne hevelen te ge
ven. Maar de tijd ging voorbij en niets ge
beurde er. Eindelijk klonk de gong, als tee-
ken, dat men aan tafel ging.
De kapitein staakte zijne wandeling en klopte
zijne pijp uit op de palm zijner hand.
Ik stond op en daalde de kajuitstrap af, ge
volgd door den gezagvoerder, dien ik groette
met een hoofdknik.
De tafel was gedekt voor vijf personen. Mijn
heer Hemster zat aan het boveneinde, rechts
van hem zijne dochter, die hare oogen hield
neergeslagen op het tafellaken. Daar tegenover,
links van mijnheer Hemster, had de jonge dame
plaats genomen, dien ik den avond te voren
even gezien had.
De kapitein nam een stoel aan het andere
einde met een luid „hoe gaat het u allen",
waarop geen acht werd geslagen. De atmos-
DUITSCHLAND.
De staking in het Ruhrgebied.
De algemeene werkstaking.
De algemeene werkstaking is uitgebroken. Dat
wil zeggen dat de 110.000 kolendelvers, die ge
organiseerd zijn in vakvereenigingen van ver
schillende politieke kleur, het werk nederleggen.
Wat de overige 140.000 niet-georganiseerde werk
lieden zullen doen, is nog onzeker. Velen zullen
met de beweging meegaan, of gedwongen wor
den mee te gaan. Ter bescherming van de tot
werken gezinde arbeiders zullen troepen afge
zonden worden.
Men weet reeds dat de Pruisische regeering
besloten heeft tot uilzending van commissaris
sen, om een onderzoek naar do arbeids- en loon-
toestanden in te stellen en middelerwijl verzoe
nend op Ie treden. Möller, de Pruisische mi
nister van Koophandel, beeft dit gister in het
Huis van afgevaardigden meegedeeld en erbij ge
voegd dat de vereenigde mijneigenaars de hun
gestelde eischen beslist hadden verworpen, on
der opmerking dat de dooi' de arbeiders begane
contractbreuk bovendien aan hel aanknoopen van
onderhandelingen in den weg stond.
Als de werklieden niet van alle kanten geld
krijgen, is het voor hen een hopeloozc strijd.
FRANKRIJK.
Combes' aftreden.
De Fransche bladen staan vol beschouwingen
over den aanstaanden val van het cabinet
Combes.
Rochofort's blad zegt over de Kamerzitting:
„Deze zitting, welke de verklikking aan den
schandpaal spijkerde en de verklikkers onder
st! imde, is een mengelmoes van schijnheiligheid,
onsamenliang en stommiteiten."
De Echo de Paris verschilt niet veel in haar
oordeel
I>e zitting was walgingwekkender dan de vori
ge. De regeering en haar meerderheid boden
ons het schouwspel van medeplichtigen, ge
bonden door een reeks booze daden, die niet
kunnen worden gescheiden en hun bestaan ver
dedigen door middelen, welke niet een ministe
rie, eenige waardigheid bezittend, zou durven ge
bruiken."
De Figaro schrijft, dat het gouvernement be
zwijkt onder eigen verantwoordelijkheid door 't
lage spionneeringswerk, dat het land in opstand
bracht. Het sterft aan de verklikking.
Le Gaulois zegt, dat het ministerie en zijn
vrienden zich overwinnaars kunnen noemen, maar
dat ze nooit het Capitool zullen bestijgen.
De heer Combes zal nooit de interpellaties,
waarmede men hem bedreigt, kunnen trotseeren.
Le Siècle bewijst, dat het ministerie om
geven is van onontwarbare moeilijkheden en aan
het bewind niet kan blijven. Het blad is van
meening, dat de crisis reeds, om zoo te zeggen,
geopend is.
In Le Rappel leest men, dat het gouverne
ment heel en al in ongenade is gevallen en zijn
feer in de eetzaal was zwaar en gedrukt en
er scheen een toestand van spanning te hoer-
schen, welke alles behalve aangenaam was.
De stilte werd hinderlijk en niet wetende wat
heter te doen, naderde ik juffrouw Hemster
en zei op tuchtigen toon:
„Goeden morgen, Ik hoop dat het uitstap
je van gisteren u geen kwaad heeft gedaan?"
De jonge dame zag niet op en gaf geen ant-
antwoord, tot haar vader op bijna smeekenden
loon tot haar zeide:
„Gertie, mijnheer Fremorne zegl iets tot u."
Toen sloeg ze hare oogen tot pi ij op met
eene fonkeling, die mij niets goeds voor
spelde."
„Oh, hoe gaat het?" vroeg ze snauwend.
„Uwe plaats is daar bij juffrouw Stretton".
Er lag iets zoo belsedigends in den toon, en
de stembuiging, dat hare woorden eenvoudig
als ze mochten zijn, zoo goed waren als een
slag in Jie1 gezicht. De bedoeling scheen te
zijn, mij in dal gezelschap op mijne plaats te
zetten; mij te waarschuwen, dat, zoo ik den
vorigen dag al als vriend mocht zijn behan
deld, de omstandigheden veranderd waren en
ik mij moest beschouwen als den huurling haars
vaders gelijk ze het vroeger al eens had uit
gedrukt. Mijn toestand was alles behalve be
nijdenswaardig; doch daar er niets tegen te
zeggen viel, hoog ik alleen tegen het meisje
en ging achter den kapitein om naar mijn stoel
uar.-'t ju'frmrsv S'rdteu, 'WmU vervolgd.)