Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
28ste Jaargang
Dinsdag 31 Januari 1905.
No. 8118.
AVONTUREN.
Algemeen Overzicht.
FEUILLETON.
l)e oorlog in Oost-Azië.
IN MANTSJOERIJE.
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voor Schiedam per 3 maanden ƒ1.35, per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2.per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter-
straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
Bureau BOTERSTRAAT 50.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—6 regels 0.77 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 121/2 cqnt.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor h e r h a a I d e l ij k ad verteeren worden u i t e r
lijke overeenkomsten aangegaan.
t b i 1 -
Telefoonnummer 85. Postbus no. 39.
V Stad en Land.
Steeds meer begint de volksverhuizing van het
platteland naar de steden de aandacht tot zich
te trekken.
Niet alleen toch, dat dit de grootere gemeenten
geldelijk in onhoudbaren toestand brengt, het
platteland verlegen laat en de revolutionaire ele
menten versterkt, maar ook het nationaal belang
dreigt hieronder schade te lijden.
Nog pas wees Rich. Thurmwald op dit laatste
gevaar in het Archiv für Rassen-biologie.
Hij toont in zijn artikel aan, hoe de veerkracht
van het ras zich het sterkst ontwikkelt op het
platteland, en daarentegen in de cosmopolitische
strooming van het stadsleven, vooral der groote
steden, ondergaat.
Hij aarzelt niet den invloed van het leven der
grootere steden als „Rassen-verschlimmerend" te
qualificeeren. En dit gevaar ziet hij te ernstiger
in, omdat de historie leert, dat, begint een ras
eenmaal door het stadsleven te verzwakken, er
nimmer genezing of terugkeer tot de oude veer
kracht. denkbaar bleek.
„De kostelijke winst der historische ontwikke
ling zoo schrijft hij, „gaat te gronde en ontaardt
in een „ruinerhaften hohlen Form," als de gees
telijke spankracht in het nationale leven afneemt.
„Dein Leben der Stad te scheint dazu eine ver-
hangnissvolle Rolle seit jeher beschieden gewesen
zu sein.
Overal neemt men hetzelfde verschijnsel waar.
De nationale gevoelens oefenen op het platteland
veel grooter uitwerking uit dan in de steden,
waar zich almeer een leven Ontwikkelt dat als
twee druppelen water gelijkt op het stadsleven in
andere landen.
Het zijn ook ten onzent de provinciën, die in
den Fries, in den Zeeuw, in den Brabanter, in
den (telderSchman het oude type, met zijn kloeke
veerkracht handhaven, en die de historische tra
dities doen voortleven; en waar vroeger nog ge
zegd kon, dat Amsterdam en Rotterdam elk een
eigen type vertoonde, lost ook dit onderscheid
zich almeer op in een algemeen stadstype; minder
nog bij de lagere bevolking, maar zeer sterk in
de dusgenaamde beschaafde kringen.
Voor de nationale toekomst is daarom juist van
deze stadskringen, gelijk Thurmwald breedvoerig
aantoont, het minst te Verwachten.
Niet een land, waarin de groote steden, maar
waarin het platteland den toon aangeeft, staat na
tionaal het sterkst. Standaard
31 Januari.
De krijgsverrichtingen der laatste
dagen.
Hoe langer, hoe meer slinkt de bëteekenis van
hef aanvankelijke voordeel dat de Russen in Man-
tsjoerije meende behaald te hebben. De Köln.
Ztg. ziet er dan ook geen bezwaar in om boven
Een Oost-Aziatische vertelling.
23)
Onder liet spreken van die woorden was ze
de geheele lengte van het vertrek heen en weeï
ge gaan.
„Ik vraag wel verschoonirig, juffrouw", zeide
ik, „en zal nooit u,we piano meer aanraken.
Ik heb Verkeerd gedaan, maar ik ben zoo ge
woon aan het reizen op groote booten, waar de
piano voor iedereen ten dienste staat, dat ik
mijzelVen voor een poosje vergeten heb."
Op dat oogenblik deed juffrouw Stretton in
mijn oog iets verkeerds. Ze raakte de andere
aan den elleboog, blijkbaar om haar te bewe
gen de gang in te gaan, welke naar hare ka
mer voerde. Doch Gertrude Hemster wendde
zich om met een sprong als eene woedende
tijgerin en gaf haar gezellin een slag, welke
vlak in het gezicht zou zijn aangekomen, in
dien deze niet werktuigelijk den arm had op
gestoken om hem af te weren. Toen vatte ze
het meisje bij de schouders en schudde haar
heen en weer, haar met geweld noodzakende,
zich in een stoel bij de tafel te laten zakken.
Ik tuut naar dek willen gaan, maar bleef staan
de nadere berichten als opschrift te zetten: een
Russische tegenslag. De Russen zijn er immers,
gelijk men weet, niet in kunnen slagen, om het
sterk bevestigde dorp San-de-poe te nemen, na
dat zij ten ZW. daarvan ©enigen voortgang had
den gemaakt. Daarna begonnen de Japanners
echter den tegenaanval en sloegen den vijand
volkomen terug. Van Japanschen kant, zijn de
volgende berichten ontvangen, die wij, hoewel
in hoofdzaak reeds bekend, nog eens uitvoerig
weergegeven.
Maarschalk Ojama meldt dat de vijandelijke
artillerie den 28sten Januari bij tusschenpoozen
den rechtervleugel en bet midden van de Ja-
panjsche stelling beschoot, terwijl kleine afdeelin-
gen verschillende punten aanvielen, maar onmid
dellijk teruggeslagen werden. Op den linkervleu
gel nam een Japansche afdeeling, die op 26 de
zer een zegevierend gevecht bij Tsjen-tsjieh-po
had gehad, den 28sten Lia-ta-tsjoe en Li-tsjia-wo-
efng. Een andere afdeeling die op Hei-kon-tai aan
rukte, nam bezit van een infanteriestelling, wel
ke ten ZO. van die plaats was gelegen. Ten slotte
bezette een derde afdeeling Sa-er-po, 8 K.M. ten
Z. van Hei-kon-tai, nadat zij den vijand, die uit
oen regiment infanterie en een brigade ruiterij
met twaalf stukken bestond, van daar verdre
ven had. De Russen die onzen linkervleugel aan
vielen, schenen troepen van het tiende leger
corps te zijn, en wel de eerste èn tweede
Europeesche fuseliersbrigade, de negende di
visie van bet tiende corps en afdeelingen van
de 61ste reservedivisie en het 1ste Siberische
legercorps.
Een later telegram van Ojama, dd. gisteren
meldde: De Japansche afdeeling welke Lia-ta-
tsjoe bezette, heeft in den afgeloopen nacht een
door den vijand met een overmacht ondernomen
aanval afgeslagen. Vandaag bij het aanbreken
van den dag viel een andere Japansche afdeeling
12 K.M. noordelijker Hei-kon-tai aan en bezette
de vijandelijke stelling. De Russen deden in den
afgeloopen nacht een tegenaanval, de afdeeling
welke Hei-kon-tai had aangevallen, moest ech
ter geheel en al terugdeinzen. Vandaag bezetten
onze troepen den omtrek van Hei-kon-tai. De
vijand die in de richting van Lia-ta-tsjoe en Hei-
kon-tai stond, is op den rechter oever van den
Hoen-ho teruggetrokken. Onze troepen onderna
men de vervolging. De Russische troepen behoor
den tot het 8ste en 10de legercorps, omvatten
verder het 1ste Siberische legercorps en een ge
mengd coips, bestaande uit infanterie en een di
visie ruiterij onder generaal Misjtsjenko. Wij heb
ben 500 gevangenen gemaakt. De verliezen wor
den nagegaan.
Over de ontruiming van San-de-poe zegt Sa-
charof nog in een telegram van Zaterdag dat
de Russen de onmogelijkheid inzagen, om de
versterkingen van de Japanners zonder bombar
dement te nemen. Zij verlieten dus „voorloopig"
de in brand geschoten plaats, ook omdat het
hun niet mogelijk was daar te blijven, zonder
een nederlaag te lijden.
om twee redenen. Ten eerste was ik bang,
dat juffrouw Stretton letsel zou bekomen en
ten tweede bevonden zich beiden in den weg,
waarlangs ik Vertrekken moest
„Gij durft u er mee bemoeien, dom ding!"
krijschte juffrouw Hemster. „Gij die de oor
zaak zijt van alles met uw deuntjes op de
piano, ik zal u om de ooren slaan als gij: u
verroert."
„Mejuffrouw," zeide ik, „ge weet misschien
niet, dat ge geluisterd hebt naar Chopin's heer
lijkste scheppingen?"
Deze woorden hadden juist de uitwerking
welke ik verwacht had van namelijk de woede
der jonge feeks tegen mij1 te keeren.
„Wilt ge ook nog wat zeggen, onbeschaam
de vent, met een uiterlijk als een aap op een
stok, als een pop, die in eiken winkel te
koop is?"
Deze zinspeling op mijn Oxfordsch kostuum
was zoo grappig, dat ik niettegenstaande het
ernstige van den toestand niet kon nalaten te
lachen. Dat was als een lont in een hoop
buskruit en de zaak werd nog erger, doordat
de -oude heer, die boven het leven hoorde, naar
beneden kwam, het gezicht vertrokken door on
gerustheid.
„Gertie, Gertie!" riep hij.
Ik zal niet zeggen, dat ze vloekte, doch de
uitdrukking, welke ze gebruikte, verschilde er
maai1 heel weinig van. Met de vlugheid van
eene kat sprong, ze naar een groote Japansche
Een telegram van Reuter's correspondent in
het Russische kamp geeft nog deze bijzonder
heden: Den 27sten dezer werd de linker vleugel
van de Japanners, die door generaal Nogi's troe
pen versterkt, was, tijdens een sneeuwstorm he
vig beschoten. De Russische aanval richtte zich
tegen een punt 10 K.M. ten W. van het sta
tion Sja-ho. De Japanners ontruimden twee plaat
sen die door de Russen bezet werden. Den
28sten namen de koude en de sneeuwstorm in
hevigheid toe en de kanonnade werd onderhou
den. Wind en sneeuwstorm waren met de Russen
mee. Den 27sten vloog een Japanschen papie
ren vlieger binnen de Russische linies. Hij was
beplakt met fotografieën waarop men kon zien,
hoe goed de gevangenen in Japan behandeld
werden.
RUSLAND.
Uit Petersburg.
De Daily Telegraph verneemt uit Petersburg:
Trepof huist, nu op de tweede verdieping van
het winterpaleis, terwijl zijn gezin in de Ermitage
is ondergebracht. Trepof past hier dezelfde tak-
tiek toe die hij in Moskou heeft gevolgd. Hij
tracht scheiding te brengen tusschen de werk
lui en de beschaafden, door deze als de vijan
den van het werkvolk voor te stellen. Het zal
hem aldus vermoedelijk gelukken om eenige dui
zenden arbeiders van de beweging los te ma
ken en ze tegen de beschaafden te keeren. De
Tsaar zal dan, wanneer de menschen oprecht
berouw toonen over wat. zij Zondag voor een
werk gedaan hebben en belooven voortaan zoet
te wezen, hen niet alleen vergeven, maar ook
hervormingen in de fabriekswetten toezeggen.
Hij zal genadiglijk een deputatie van arbeiders
ontvangen. Inmiddels duurt te Petersburg het
gevangen nemen van beschaafden op groote
schaal voort. De vrees is, dat. de meesten naar
Noord-Rusland of Siberië worden verbannen. Tre-
prof is bevreesd voor een aanslag op zijn le
ven. Hij verlaat het winterpaleis haast nooit.
Dagelijks stelt hij zich telefonisch met den Tsaar
te Tsarskoje Selo in verbinding. Trepof heeft
ook telefonisch den adelsmaarschalk aangezegd,
dat hij de vergadering van edelen niet toeliet.
De adel maarschalk bracht Trepof toen een be
zoek en Befuigde zijn spijt, dat Trepof het ver
bod niet per brief had meegedeeld. Wel, well
zei Trepof; ik had het u ook door een agent,
van politie kunnen laten aanzeggen. De Tsaar
heeft de portefeuille van Binnenlandsche Zaken
aangeboden aan Boeligin, vroeger medewerker van
grootvorst Sergius in Moskou; Dediolin, hoofd
van de gendarmerie te Petersburg, zou dan pre
fect van politie worden.
De Daily Mail verneemt uit PetersburgWitte
heeft in den ministerraad voorgesteld om een
onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen
van Zondag 22 dezer, maar al zijn ambtgenooten
waren er tegen; zij achtten zich onbevoegd en
vonden de gegevens voor een onderzoek onvol
doende.
Vaas, die op tafel 'sftond, greep ze met beide
handen vast en wierp ze mij naar het hoofd.
Ik ving ze echter op met eene behendigheid,
welke onder andere omstandigheden zeker eene
toejuiching van de aanwezigen zou ontlokt
hebben. i
Ik geloof, dat de maat geheel vol werd, door
dat ik bedaard de vaas boven op de piano
zette of misschien was haar vader er de oor
zaak van, die met droevige stem uitriep
„Gertie, Gertie! Kind, kind!"
Ik had zulk een medelijden met hem, dat
jk hem voorbijging om mij naar het dek te
begeven, toen ik in mijn voornemen werd ver
hinderd door een even onverwacht als schok
kend voorval. Het meisje had eene lade open
gerukt met zulk een geweld, dat deze op den
vlo-er viel. Ik hoorde een schreeuw en mij' om
wendende, zag ik de korte schittering van een
pistool -en hoorde achter mij het gekletter van
oen spiegel, die in stukken viel. Het geluid
van de revolver in die enge ruimte was oor-
verdoovend en door den rook heen, bemerkte
ik, dat de jonge dame op het punt stond nog
eens te vuren. Ik verzeker, dat het geen vrees
was voor mijn eigen leven welke mij tot on
middellijk handelen aandreef. Maar dat woe
dende schepsel, dat krankzinning scheen te zijn
van -opgewondenheid, stond tegenover drie weer-
looze personen -en wat er gedaan moest worden,
behoorde spoedig te geschieden. Ik sprong voor-
Uit en greep hare beide polsen met eene kracht
Het paleis van den Tsaar.
De Petersburgsche correspondent van de Daily
Mail is te Tsarskoje Selo geweest. Hij vond
het paleis en het park zeer streng bewaakt. Een
sterk cordon soldaten omgeeft het paleis en pa-
troeljes Kozakken rijden het land in den omtrek
mijlen ver af.
De plakkaten.
Naardien ook te Libau plakkaten zijn aange
slagen, in gelijken geest als de Moskousche, heeft
Hardinge, de Engelsche gezant, krachtdadig verzet
aangeteekend en verklaard dat zulke hande
lingen de vriendschappelijke betrekkingen tus
schen beide landen in ernstig gevaar moeten
brengen.
Lamsdorf antwoordde met een nota behelzende
dat de minister van Binnenlandsche Zaken last
had gegeven, om gezegde plakkaten onleesbaar
te maken en dat voor de veiligheid van den
'Engelschen consul-generaal en de Engelsche ko
lonie te Moskou werd ingestaan.
Uit Warschau.
Het verkeer staat hier volkomen slil. Alle eet
huizen, koffiehuizen en winkels zijn toe. In vele
winkels, openbare gebouwen en kantoren zijn
ruiten stukgeslagen. Het aantal slachtoffers hij
de onlusten van gisteren is niet nauwkeurig be
kend, maar men schat het op 160 dooden eu
gewonden.
Warschau is bij beschikking van Petrikof, den
gouverneur-generaal van het gouvernement Lodz,
onder „versterkte bescherming" geplaatst. Het
legeeringsgebouw en de groote fabrieken worden
door troepen bewaakt. De electrische geleidin
gen zijn vernield.
Uit S a r a t o f
In alle molens en op enkele fabrieken is het
werk hervat. De paardetram rijdt weer. De kran
ten zullen morgen uitkomen. De spoorwegarbei
ders zullen denkelijk morgen of Woensdag weer
aan den slag gaan. De scholen hebben het on
derwijs voor eenige dagen gestaakt.
Uit Moskou.
Het werk is overal hervat, behalve in de fa
brieken van Bromley en Prokkorof. De fabrikan
ten zijn de werklieden algemeen tegemoet ge
komen.
Zaterdag is een vergadering van 500 studenten
van de landbouwacademie gehouden, om betoo
gingen voor Zondag voor te bereiden. De tot be
wering van de orde genomen maatregelen verhin
derden die betooging; bovendien begon het te
sneeuwen. Verscheidene groepen zijn door tie
politie verstrooid.
Uit Mitau.
De staking is nog aan den gang. Van het
garnizoen is een compagnie naar Windau (Koer
land) gezonden.
Bij de opstootjes hier is een politiebeambte
gewond.
U i t L i b' a u.
Uit Wilna wordt een bataljon met een batterij
naar Libau gestuurd.
als ze ongetwijfeld nooit van te voren gevoeld
had.
..Laat die revolver vallen! "riep ik.
„Laat mijne polsen los, beest!" kwam hijgend
door hare tanden.
Tot antwoord hief ik hare armen op en rukte
ze weer neer met zulk een geweld, dat het
pistool kletterend-op den grond viel.
„Beest., beest, beest!" gilde zij, terwijl ik haar
een halven cirkel deed beschrijven en haar i'et-
wat ruw, vrees ik, naar een stoel duwde.
„Blijf daar zitten, tot ge wat kalmer zijl.
riep ik, haar nog een paar maal heen en
weer schuddende. Ik verdedig mijne handel
wijs niet, ik vermeld alleen maar de feiten. Ik
was op dat oogenblik even driftig als zij; mis
schien nog wel een weinig meer.
„Beest! Laat mijne armen los 1 Ik zal u dood
schieten."
„Dat hebt ge af e ens willen doen. Nu,
houd u stil, meisje, of ik zal u om de ooren
slaan."
Vrouwenbeul, vrouwenbeul! Lafhartigste
van alle mannen!"
„Houd u stil, zeg ik u."
„Hilda, roep den kapitein en laat. dien man
in de boeien sluiten! Vader, hoe kunt ge daar
staan als een bloodaard en mij zoo door dien
schavuit laten behandelen."
„Oh, Gertie, Gertie!" herhaalde de oude man
maar steeds.
(Wordt vervolgd.)