Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
sjt z va"de 8eTCd,toi
nZir i"'M>
28ste Jaargang
Dinsdag 28 Februari 1905
No. 8142.
Se» „S r ZIC"' hel w
stmir eri'i;nacht no,§ ten zuiden van Moekd<®
AVONTUREN.
Algemeen Overzicht.
De oorlog in Oost-Azië.
De strijd in Mantsjoerije hervat.
gelhut svo ;rt Arthur cn met
F EUILLETON.
er nooit aan gedacht heb over u met uw
Vader te spreken.
ABONNEMENTSPRIJS:
koS?rfe]C'dagelyks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voo. Schiedam per 3 maanden ƒ1.35. per maand 45 cent' en ner
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2 - per kwartaal
Afzonderlijke nummers 2 cent. per Kwartaal.
straat 50* ertEEifndajp!Üks aangenomen aan ons Bureau: Boter-
j blJ alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—G regels ƒ0.77 "met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven '12Va cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk ad ver teer en worden uiterst bil
lijke overeenkomsten aangegaan.
Telefoonnummer 85. Postbus no. 3!).
28 Februari.
Van het oorlogsterrein in Mantsjoerije komen
heSnnleu VEn gr°0t bölang' wijzende °P een
hervatting der krijgsverrichtingen die een zeer
grooten, misschien een beslissende,, invloed kan
uitoefenen op den verderen loop van den oorlog
Onvoorbereid is men niet. Dat de Japanner!'
na versterkt te zijn ract Nogi>s
vervracht We,rkeloos zo^en blijven, was te
ilat zb r ief11 €Cr 'r wekte h«t «enige verbazing
Z1JUet al vroeger aanvallenderwijs opgetreden
li.' a^,„H 11 uitbreiding heb-
westen, over ten naastenbij 100 KM uil Het
■afdoende aangetoond ^on£e maand
Ojam» heeft „h de» tijd gegmd, rij» beweging™
te k.„,de„. Reeds de„
„r( plotseling opduiken van Japanners in
aan df1 6 °U VaU Choenchoezen in hun dienst
aan den spoorweg ten noorden van Tiëling dus
een ©el eind achter (den rug van Koeropatkin
■staat, en later verschenen die vijandelijke ben
den zelfs op 180 KM. van Charbin! Heel viel
ten rlcn°SSCh Uadf..k~ strooptoch
ten den kussen met berokkenen, maar het zrëte-
ingscbe nadeel is tweeledig; zij moeten hun ééni-
ge verbindingslijn weer nauwlettender en met een
s erker troepenmacht bewaken, om zich den on
opho.udelijk noodigen aanvoer van allerlei voor
raad te blijven verzekeren, en dan moet het besef
at de Japanners zich herhaaldelijk achter hun
rug Vertoonen, een dmkkenden invloed uitoefenen
op de stemming van de Russische troepen.
Bisteren hadden wij een telegram uit Hsin-
ming-ting, meldende daL eenige duizenden Japan-
neis zich bij Fa-koe-mun bevinden, en dat nog
meer Japansche troepen langs de Mongoolsche
giens daarheen op weg zijn. Fa-koe-mun is oen
vnj belangrijk© plaats op 50 KM. ten noordwesten
van Tieling, in de kniebocht van de Liao-ho
gelegen, aan de oude palissaden-versperring, die
Een Oost-Aziatische vertelling.
47)
„Bat spijt mij."
„Ge wilt dns niet vertrekken?"
'>'k zeS spijt te hebben, dat mijne aanwe
zigheid op dit schip u tegenstaat."
„Dan kunt ge dadelijk een einde aan de zaak
Imaken, met uw ontslag te vragen, gelijk ik
gezegd heb." J
„Ik twijfel er aan, of ge wol het recht hebt
mij een dergelijk voorstel te doen. Indien ge
wenscht, dat ik heenga, vraag uw vader om mij
te ontslaan."
„Er is altijd jets vernederends in een ont
slag, dat zoo plotseling opkomt.
Indien ge uit eigen wil Vertrekt, zonder aan
mijn Vader te zeggen, dat ik u ertoe heb be
wogen, zal ik Hilda Stretton te Nagasaki aan
wal zetten, met geld genoeg, 0111 haar oVer-
tocht naar huis te betalen."
„Hoe edelmoedig van u. Eerste klas of
tusschendeks
Ze vloog op, of een adder haar had ge
stoken.
„Beest! dal ge zijl", schreeuwde zij in on
vroeger geacht werd eigenlijk China te bescher
men tegen invallen van de zwervende Mon
golen.
En nadere berichten over 'den strijd bij Foo-
sjoen-tsjung stellen deze gevechten als verbit
terd en hardnekkig voor. Wij duidden reeds vroe
ger aan, van hoeveel .gewicht, de aanvallen der
Japanners in dat deel van het gevechtsterrein
ten oosten van Moekden, ons toeschenen, in
dien het voordeel dat de Japanners daar behaald
hebben, aanzienlijk is wat men haast zou
opmaken uit de mededeeling dat het een ver
bitterd gevecht, was over het geheele front
dan kan Koeropatkin's oostelijke vleugel hier ern
stig gevaar loopen. Dit zou dan, volgens de
tactiek die wij vroeger aanduidden, een ant
woord zijn Van Ojama op de herhaalde pogin
gen va.n Russische zijde om de Japanners aan
den zuidwestelijken kant, in de vlakte, te over
vleugelen. Er schijnt alle reden te zijn ö'ifl met
spanning don verderen loop van zaken aan de
zen kant van het gevechtsterrein af te wachten.
De verdere ontwikkeling van die gebeurtenissen
is nu deze dat de Russen na uit hun vooruit
geschoven stellingen teruggeworpen te zijn (zij
erkennen het zelf) thans bedreigd worden in
den bergpas Goetoeling (Kao-toe-ling), die, voor
zooveel men kan nagaan, als de sleutel der stel
lingen op Koéropatkin's oostelijken vleugel mag
beschouwd worden. Het is een der passen door
de westelijke uitloopers van den Taling, halver
wege Pun-si-hoe en Foe-sjoen-tsjung gelegen, op
40 K.M. den zuidoosten van Moekden. Slagen
de Japanners in dezen aanval, dan ligt de weg
naar Foe-sjoen-tsjung voor hen open, en de oos
telijke vleugel der Russische stellingen aan de
Sjaho is omgetrokken.
De toestand is dus zoo. In bet centrum, bij
Sjaho-poe, schijnen de stollingen wederzijds on
geveer even sterk, Nogi's belegeringsgeschut
(waarmede al vroeger de Poetilof-berg gebom
bardeerd is) zal hier opgesteld zijn om een mo
gelijke poging van Koeropatkin, hier dwars door
de Japansche. linie heen te breken, te verijdelen.
Een vrij aanzienlijke Japansche macht is reeds
den uitersten rechtervleugel (westelijken vleugel)
der Russen omgetrokken en moet zich ver rechts
achter Moekden bevinden. Japanners en Choen-
choezen bedreigen den spoorweg tusschen Moek
den en Charbin. Een poging van Koeroki om
de Russen uit de passen Van den Ta-ling te wer
pen, in het oosten, wordt krachtig doorgezet en
heeft voorloopig reeds eenig succes gehad.
Men neme intusschen in aanmerking dat er
Koeropatkin alles aan gelegen is, een doorbraak
op zijn linkervleugel te voorkomen, zoodat hij
alle beschikbare troepen en geschut daarheen
zal zenden. Voor zoover men kan nagaan, be
zitten de Japanners geen groote overmacht, noch
aan manschappen noch aan geschut, en in zulke
omstandigheden is elke.poging tot overvleugeling,
wegens de versnippering der strijdkrachten die
er onafscheidelijk van is, ook voor den aanval
ler hoogst gevaarlijk.
betoombare drift. „Wat voor leugens hebt ge
toijn vader over mij verteld?"
d 'naakl; ri eerie verkeerde voorstelling van
ik m„i juffrouw Hemster", antwoordde
schap in Loom Kdendf jfkomei!dc Sram:
;i imuuen verzeker u dat
„Ge liegt.,"
Ik stond op om mij te Verwijderen, maar
zij sprong op 111 ij toe met ©ene snelheid, als
ik nood hadgezien, stiet mij met beide han
den tegen mijne borst en wierp mij terug in
mijn stoel.
Mijin toestand w&is bol&cholijk jn de hoog
ste mate, cloch ik was te boos om er mede te
schertsen.
Terwijl zij daartegenover mij stond, snauw-
de zij
„Gij hebt gehoord wat. ik gezegd heb?"
„Zieker, en ik ben besloten, mij niet verder
met u in te laten."
„Oh, zoo? Maar ge zult luisteren naar het
geen ik te zeggen heb, of ik zal u lafaard noe
men, zoo goed als leugenaar. Gij of Hilda Stret
ton hebt. mijn vader tegen mij opgezet. Wie
was het?" J 16
„Ik, natuurlijk."
„Ge geeft du,s toe, dat ge een leugenaar
zijt? En ge zult te Nagasaki uw ontslag
nemen
„Ik zal juist doen, juist zooals uw vader mij
RUSLAND.
Het openbaar ministerie heeft het schrijvers
comité verwittigd, dat Maxim Gorki vrijgelaten
kan worden tegen een borgtocht van 40,000
roebel.
Prins Chilkof, de minister van spoorwegen,
heeft besloten eenige eischen der werkstakers
onder liet spoorwegpersoneel in te willigen, daar
onder den negenuurs-werkdag, om verdere ont
wrichting van den dienst te voorkomen, Maar
het is de vraag of de stakers daarmede genoegen
zullen nemen, want Chilcof erkent dat die tege
moetkomingen slechts voorloopig gelden.
Naar de Daily Mail uit Warschau verneemt,
hebben de stakers op den Weichsel-spoorweg ver
scheiden treinen aangehouden de reizigers dwin
gend uit te stappen en te voet verder te gaan.
Een Engelschman die naar Alexandrofsk moest,
bood den machinist 100 aan, als hij hem er
heen wilde brengen, maar de man weigerde. Ook
de tramdienst is te Warschau weer gestaakt.
De Standard verneemt uit Moskou, dat
Stössel's ontvangst aldaar plechtig en hartelijk
geweest isde Moskouers schenen den generaal
te'! willen beduiden dat zij de gevoelens der Pe
tersburgers te zijnen aanzien niet deelden.
Jermolof, ,de minister van Landbouw, heeft
den 24sten dezer aan den Tsaar een op diens
bitvel uitgewerkte jnemorie overhandigd, betref
fende den algemeenen binnenlandschen politie-
ken toestand ,van Rusland en over de maatre
gelen welke noodig zouden zijn tot verkrijging van
u annate toestanden.
De minister Jtomt in dat stuk tot de slotsom
dat normale toestanden en bedaring van de ge
moederen alleen nog maar te verwachten zou
den zijn door invoering van een grondwet en
bijeenroeping van een vergadering van volksver
tegenwoordigers.
De Tsaar heeft met den minister over de me
morie breedvoerig van gedachten gewisseld en
hem last gegeven dienovereenkomstig een aan
schrijving aan den minister van Binnenlandsche
Zaken pf een manifest te ontwerpen.
In den avond van 25 dezer is een vertrouwe
lijke sainenspreking gehouden van bevoegde per
sonen betreffende de uitvoering van den dooi
den Tsaar geuiten wensch.
Het comité van ministers heeft den 24sten
dezer beraadslaagd over de herziening van de
wetten tegen de vijanden van de sociale orde.
Het comité uitte twijfel, of men zich van re
volutionaire elementen kan ontdoen door toepas
sing van de bijzondere voorschriften van 1881
nopens de „versterkte bescherming."
üoernowo, de adjunct van den minister van
Binnenlandsche Zaken, verklaarde dat de bevol
king door de tegenwoordige methodes van in
hechtenisnemingen, huiszoekingen en administra
tieve bestraffingen in plaats van procedures ver
bitterd werd.
Witte zeide dat de regeering totdusver over
bet hoofd had gezien dat de voornaamste uitweg
niet bestond in onderdrukking, maar in het weg-
za.l bevelen."
„Dat is juist een antwoord, hetwelk ik kan
verachten van iemand, die uit de straatgoot
is opgeraapt. Maar ik waarschuw u, dat ge
er spijt van zult. hebben, indien ge dit jacht
niet vrijwillig verlaat."
„Ik zal misschien nog dikwijls spijt hebben
bet onaangename van uw gezelschap te moe
ten ontberen, juffrouw Hemster. Doch indien
ge denkt, mij bang te maken moet ik erop
wijzen, da,t gij zelf het zijt die gevaar loopt.
Ge hebt me vlegel, beest en ik weet niet wat
al genoemd en misschien hebt ge wel gelijk
gehad. Het zou echter kunnen gebeuren, dat
ge juist een stapje te ver gingt. bij de een
of andere gelegenheid en dan zal ik u opne
men en overboord gooien.
Ik stond op en wierp den rieten stoel naar
den anderen kant van het dek. Zij ging heen
en ik hoorde meer van de zaak, doch niet
op de wijze, als ik verondersteld had.
XVIII.
Ik zal niet trachten, mijne manier Van op
treden tegenover juffrouw Hemster te veront
schuldigen. Het stormachtig onderhoud echter,
dat we tezamen gehad hadden, was in een op
zicht van invloed op mijne verdere handelin
gen. Ik besloot haar vader niets te zeggen,
betreffende de wijze, waarop hij met haar
meende te handelen. Wal de oude heer ook
riemen van aanleiding en oorzaak van het kwaad.
De wetgeving werkte te langzaam en was niet
in overeenstemming met de maatschappelijke be
hoeften. Zoo was de arbeiderswetgeving ver
traagd door de onderstelling dat de Russische
arbeiders nog niet. rijp daarvoor waren. Andere
onrustige elementen waren de studenten, omdat
men hen niet meer onder de academische wetten
plaatste, en de joden wier stoffelijke toestand
ondragelijk was geworden tengevolge van beper
kende wetgevende maatregelen.
Het comité was vaïi meening dat de organen
van den staat tegen den staat gerichte hande
lingen konden verhoeden, mits de wetten nauw
keurig begrensd worden. Uitzonderingswetten
dienden tot de plaats van de onlusten en hun
duur beperkt worden. Het comité bepleitte de
bijeenroeping va.n een bijzondere conferentie tot
herziening van de wetten over de veiligheid van
de staatsorde. De door den Tsaar te benoemen
voorzitter van de conferentie diende het recht
te hebben, om onverwijld een ontwerp van een
nieuwe wet aan den Raad van State voor te
leggen, zonder het eerst bij de overige regee-
riiigsdepartementen in te dienen. De Tsaar heeft
dit besluit op 25 dezer bekrachtigd.
ENGELAND.
'Een amendement op de Troonrede strek
kende om de ten uitvoerlegging van hervormin
gen in Macedonië toe te vertrouwen aan ambte
naren die tegenover de mogendheden verant
woordelijk zouden zijn, is door bet Lagerhuis
verworpen.
Percy Verklaarde dat Groot-Britannië bereid
was, krachtigen steun te verleenen aan de po
gingen 'van Oostenrijk-Hoiigarije en Rusland, maar
niet van zins was, op eigen houtje een beleid
te volgen.
ITALIë.
Tedesco, de minister van Openbare Werken,
heeft gisteren in de Kamer, in antwoord op ver
schillende vragen aangaande de moeilijkheden
met de spoorwegbeambten, verklaard dat de Ka
mer met de omstandigheden bekend was, onder
welke de dienst in de laatste dagen plaats had.
De houding die het (spoorwegpersoneel heeft aan
genomen, na, de indiening van het wetsontwerp
op de reorganisatie van het spoorwegbedrijf, kan
echter geen invloed hebben op'de regeering. Deze
heeft slechts te wachten op de beraadslaging
over het wetsontwerp in de Kanier. Blijkbaar
wil men dwang op de Kanier oefenen. De re
geering zal een wakend oog houden Voor de
spoorwegmaatschappijen. De regeering wenscht
dat het parlement de behandeling van het wets
ontwerp zal Verhaasten. De minister heeft ver
trouwen in het spoorwegpersoneel. De regeering
kan niet anders dan de wet doen eerbiedigen.
Mochten de maatschappijen in haren plicht te
kort schieten, dan zou de regeering hen weten te
dwingen.
tegen haar had gesproken het kon niet ruwer
of scherper zijn, dan de taal welke ik tegen
haar had gericht.
Ik gevoelde derhalve, dat het belachelijk zou
wezen, de rol van raadgever op mij te nemen.
Ik gaf Hilda Stretton mijn besluit te kennen
en hoewel ze mij niet geheel gelijk gaf, trachtte
zij toch niet, er mij1 van af te brengen.
De drukte, welke vergezeld ging met onze
aankomst te Nagasaki, verjoeg alle andere ge
dachten uit mijn geest. Er was werk in over
vloed. Er waren een aantal brieven en tele
grammen aangekomen, waaraan mijnheer Hem
ster zijne aandacht moest wijden en terwijl hij
er zich mede bezig hield, kreeg ik eenigszins
een denkbeeld van zijne bekwaamheid als man
van zaken. Hoe zwak hij zich ook getoond
had, in zijne verhouding tegenover zijne doch
ter, in het op losse# der vraagstukken, welke
hem voorgelegd werden, bewees hij een Na
poleon te zijn.
Ik stond hem ter zijde zoo goed als mijne
zwakke krachten zulks toelieten en had ge
legenheid te over om zijne schitterende ei
genschappen te bewonderen. De kleine naph-
tha-sloep voer onophoudelijk heen en weer, tus
schen het jacht en het telegraafkantoor en ge
durende den dag welke volgde op onze aan
komst was zijn cylinder-bureau een middelpunt
van handelsoperatiën, waarvan men zich geen
voorstelling zou kunnen vormen.
(Wordt rrrrohjA.)