Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Nederlaag der Rissen.
28ste Jaargang
Vrijdag 10 Maart 1905.
No. 8151.
Be teienii van ^ns^nvoerVarieb
AVONTUREN.
De strijd om Moekden.
Offlcieele Berichten.
Kennisgeving.
FEUILLETON.
Algemeen Overzicht.
l)e oorlog in Oost-Azië.
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
w«pkTnr T® per 3 maanden ƒ1.35, per maand 45 cent en per
ïflna^ri. 0 per PoSt door geheel Nederland ƒ2.- per kwartaal.
Atzonderhjke nummers 2 cent.
straathoven''l ifaIlpI'''Ti da§ft!6ks aangenomen aan ons Bureau: Boter-
d oe handelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 1—6 regels ƒ0.77 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 12i/g cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk adverteeren wordeii uiterst
lij'ke overeenkomsten aangegaan.
bil-
Bureau
BOTERSTRAAT 50.
Telefoonnummer 85. JPostbus^iio. 39.
Inrichtingen welke gevaar, schade of
Hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam
p op de bepalingen der Hinderwet
navlS" aan de inSezetenen> dat op heden
de navolgende vergunningen zijn verleend
0. aan A. Cool Mz. en zijne rechtverkrii-
fqn u'tbreidi"g zijner branderij staande
1390 met f n°' 71 kadaSter sectie A no.
IT- met e,er' stoomwaterketel met een verwar-
mingsoppervlak van 8 M2
2o. aan C. H. Windhorst en ziine rechtver-
a!nSTen"^ot "itbfeidinS zijner branderij staande
U no U& T $m9ei no" '135> kadaster sectie
waterketel' mft plaatsin° daar?n van een stoom-
11 M2- 6611 verwarmingsoppervlak van
genden Tot nrf- ï'c ®'rks en zijne rechtverkrij-
koper.' mn?lP ,guVan een herstelplaats van
achternedeelt: ™kWerken in het beneden-
Hooastraat L Tm Y, pand' staande aan de
aoogstraat no. 110, kadaster sectie B no. 1143.
eda m, den 9den Maart 1905.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
IV.
welan hKt-ei!nde Van °nS 3eartikel over dit onder-
2rStn1Ju °Pmaken Van den vorm eene on
duidelijkheid ontstaan, door het wegvallen van
paar wooi den en het dubbel plaatsen van een
ar an ere. Wij hebben willen zeggen, dat de
caiBa oor ei voor moet instaan, dat alle goederen op
wettige wijze zullen weggevoerd worden. Ontbreekt
er iets, dan moet hij daarvoor vergoeding geven
en verbeurt bovendien boete; dit laatste was dui
delijk genoeg.
Behalve op stroom en aan den wal, worden
zeei \eel goederen in loodsen gelost. Voor
groote booten, zooals die van de Holland- Amerika
an en van de Lloyd, is dit noodig omdat zij
anders een kolossaal aantal lichters moeten hebben
want behalve dat zij voor de douane vele goederen
moeten kunnen wegsluiten, moeten zij ook de
door de Expediteurs niet dadelijk afgehaalde goe-
dei en kunnen bergen. Daarom heeft men óf in
huur of in eigendom groote loodsen, welke de douane
moet goedkeuren, en die door haar gesloten wor-
en, als er niet in wordt gewerkt. Door den
grooten aanvoer van goederen heeft men zulke
00 n toch noodig, al werden er in 't geheel
geen rechten geheven. De meeste goederen
toch kunnen niet buiten en onbeheerd blijven
"ggen, en de expediteurs halen ze niet dadelijk
^eS; iu hetgeen dezen voor huur enz. moeten
etalen, vindt men ook weer eenige vergoeding.
Behalve deze soort booten en de gewone trader-
ooten, lossen ook wel andere booten aan der
gelijke loodsen, doch slechts op aanwijzing van
Een Oost-Aziatische vertelling.
.55)
„Ik wilde u vragen op dit oogenblik er niet
verder over te spreken, maar te wachten tot
thuis ben. Ik wenschte, dat ge dan tot mij
zoudt komen en die vraag herhalen, indien ge
uog van diezelfde meening waart gebleven."
„Hoe ongerijmd. En hoe lang zou dat nog
duren Wanneer zult ge naar uw land terug-
keeren?"
„Misschien over een jaar, misschien over twee.
Het hangt allemaal al, van den duur van mijn
beer Hcmster's refs. Natuurlijk kan hij elk
«Ogenblik het besluit nemen, om terug te kee-
ren. Ik zal hem hier niet alleen laten; maar
eenmaal te Chicago aangekomen, zal hij zoo
geheel opgaan in de zaken, dat hij mij niet
missen zal."
„Er is iets in die voorwaarde,' dat mij niet
aanstaat, Hilda."
„Ziet ge," hernam ze ondeugend.
„Nu, ik neem ze aan. Ga voort, als het
u belieft."
„De volgende heeft meer betrekking op u
zelf- Ik veronderstel, dat ge nog geen werk-
den havenmeester of op verzoek van den carcadoor
voor de douane is dit echter onverschillig.
Er is bij dit overzicht van de verschillende
lossings- en opslagswijzen alleen gelet op de prak
tijk, minder op de desbetreflende wettelijke voor
schriften, waaraan niet altijd precies de hand wordt
gehouden. Maar dit laatste is geen bezwaar, als
men met de toegepaste wijze van toezicht
houden, het doel slechts bereikt, nl. dat tegen
fraude of smokkelarij voldoende wordt gewaakt. En
waar dit geschiedt ten opzichte van de zwaar be
laste artikelen, zooals alcohol, suiker enz., daar kan
de verhooging van het recht op eenige veel lager
belaste artikelen, geen aanleiding zijn tot verscher
ping of wijziging van het toezicht. Men zal dus
moeten erkennen, dat de scheepvaart van het
gewijzigd tarief van invoerechten geen belem
mering van eenig aanbelang zal ondervinden.
Er is nóg eene zaak waarop door de douane
toezicht wordt gehouden, en dat is de uitvoer van
goederen, speciaal van aan invoerrecht of accijns
onderhevige artikelen. Die uitvoer geschiedt meestal
met sleepschepen en andere vaartuigen langs Lobith,
St.Pieter en Hansweert, naar Duitschland, Frankrijk
en België. Voor de schepen welke de goederen
in het ruim laden, welke ruimen door middel van
ijzeren roeden, die de luiken met liet schip
verbinden, worden afgesloten en verzegeld,
geeft dit geen bezwaar. Maar het gebeurt
ook dikwijls dat goederen op het dek wor
den geladen, en om ze voor rivier- en regen
water te beschermen, worden daarover groote
dekkleeden gelegd. Doch ook de douane stelt hier
hare eischen, en om die goederen nu buiten he
reik te brengen, wordt zulk een dekkleed door
middel van ringen en lijnen stevig met het dek
verbonden en dan van een rijkslood voorzien.
Evenals de laadruimte zijn nu ook deze goederen
bezorgd en zonder voorkennis van de douane kan
men er niet bijkomen. Als de looden nu bij de
grenskantoren worden onderzocht en in orde be
vonden, dan weet men dat de wijn, jenever, suiker
enz. werkelijk is uitgevoerd, dus niet op clandes
tiene wijze in ons land worden gebruikt, en de
administratie is voldaan.
Er zijn evenwel nog andere goederen, op som
migen waarvan bij invoer een laag recht wordt
geheven, maar die door hun omvang of omdat zij
hinderlijk kunnen zijn of schadelijk, zooals bijv.
petroleum, die niet onder dekkleeden kunnen
geladen wordendit behoeft dan nu ook niet.
Maar zij die het nieuwe tarief erg zwaar tillen,
beweren dat dit voorstaan wél zal moeten, maar
deze voorstelling is vrijwel overdreven. Alleen zou
de lijst der te «versluiten" goederen eenige uit
breiding kunnen ondergaan, maar zoo goed als
thans vele goederen, zooals vaten olie, krenten,
tabak in bladen en stelen, vet, lucifers enz. daar
van worden vrijgelaten, zal men dit ook voortaan
voor eieren, mout, rails, lood enz. klinnen doen
en dit zeker ook dóen. Daartegen kan geen be
zwaar bestaan en de toestand blijft dus onveran
derd.
Uit al hetgeen wij hebben medegedeeld blijkt
kring op het oog hebt. en ik geloof, dat ge
eenmaal gehuwd zijnde, geen leVen van ledig
heid denkt te leiden."
„Natuurlijk niet."
„Goed. Dan wenschte ik, dat ge uwe dien
sten wildot aanbieden aan den heer Ilemster.
Ik W'Gct zeker(kit hij .veel vertrouwen in u
stelt, en als hij ouder wordt, zal hij steeds
meer en meer een vriend noodig hebben. Hij
heeft geen oprechten vriend gehad, sinds mijn
vader gestorven is."
„Ge vergeet, dat. ge voor hem altijd een trou
we vriendin zijt geweest, Hilda."
„Oh, ik tel niet mee. Ik ben maar eene vrouw.
Wat hij noodig heeft is eene man, met een
helder* hoofd, die hem belangeloos raad kan
geven. Dat is een ding, hetwelk hij niet koo-
pen kan en hij weet het."
„Ik geloof u. Maar waar is het heldere
hoofd. Hij heeft me daar juist nog een zot
genoemd."
„Dat geloof ik niet."
„Nu niet. precies zoo, doch het kwam er
al heel dicht bij. En nu ik hier voor u sta,
begin ik te denken, dat hij wel eenigszins ge
lijk had, met mijn gedrag zonderling te vin
den."
„Thans kom ik aan eene andere voorwaar
de sprak Hilda met eenige aarzeling. „Ik
heb u reeds verteld, dat mijnheer Hemster en
mijn vader vrienden waren, dat ze zamen op
school zyn geweest en dat het onderscheid in
wel genoegzaam, dat op 't zachtst genomen de
vrees voor het ernstige gevaar, waarmede de
scheepvaart door het nieuwe tarief-ontwerp wordt
bedreigt, zeer overdreven is. Zeer waarschijnlijk
zal de scheepvaartbeweging van de voorgestelde
invoerrechten-verhooging evenmin eenig nadeel
ondervinden, als van die welke wij te danken heb
ben aan de wet van 20 April 1895, en welke eene
verhooging van het invoerrecht van alle naar de
waarde belaste goederen met circa de helft heeft
tengevolge gehad
De minderheid van de K. v. Koopli. te Botter
dam had dus geen ongelijk, met te meenen dat
het in Mei 1.1. ingediende adres overdreven was
in zijne voorstellingen. Maar ook van oppervlak
kigheid wordt het door de Brochure der Tarief-
vereeniging beschuldigd, omdat het adres ten op
zichte van de wenschelijkheid van specifieke rech
ten. inplaats van rechten naar de waarde, zeide
prijs te stellen op de herinnering, «dat de aan
drang daartoe niet van onze Kamer is uitgegaan".
Want in 1894 heeft de K. v. K. te Rotterdam
juist aangedrongen op die heffing naar het gewicht,
zeggende
«Vooraf wenschen wij in het algemeen opte-
mërken, dat heffing van invoerrecht naar de waarde,
altijd tot praktische moeilijkheden aanleiding zal
blijyen geven. Reeds thans worden voor sommige
artikelen de rechten naar het gewicht geheven
het getal dier artikelen is voor belangrijke uit
breiding vatbaar. Voor alle artikelen echter is die
wijze van heffing niet toetepassen"
gn in het jaarverslag over 1894 wordt die op
merking nog eens in haar geheel herhaald, zoodat
men ze blijkbaar gewichtig vond
De Tarief-vereeniging acht liet overigens moge
lijk, dat niet enkel de wet van 1895 eenvoudiger
uitgevoerd kan worden, maar dat in het algemeen
de douane-formaliteiten vereenvoudigd zullen wor
den, waarbij men zich nu nog dikwijls richten
moet naar eene wet van1822. Zij is er van
overtuigd, dat de invoering van een verhoogd en
meer uitgebreid tarief kan gepaard gaan met
veremvoudiging van de formaliteiten, inplaats van
te worden eene belemmering van de scheepvaart.
In dat geval zal de scheepvaart zich niet minder
kunnen ontwikkelen, dan thans het geval is.
10 Maart.
De groote veldslag om Moekden is in het nadeel
der Russen uitgeloopen. De Japanners zijn als
overwinnaars uit het strijdperk getreden.
Maar de Russische troepen zijn niet geweken
dan na een liardnekkigen tegenstand. Hiervan
spreken alle telegrammen en langzamerhand zal
men daarvan wel meer hooren.
Er moet met een ongehoorde doodsverachting
beider karakters hunne genegenheid nog des
te duurzamer maakte. Mijn vader was een man
van studie. Mijnheer Hemster gaf niets om de
wetenschap of iets van dien aard. Hij hield
meer van een bewogen leven en den strijd
tegen zijne medemenschen. Het. is moeilijk, zich
voor te stellen, dat die bedaarde, ingetogen
man eens het ruwe bestaan heeft geleid van
eon koehoeder op de Vlakten, die rijden kan
als een centaur en schoot met eene juistheid,
welke hem meer dan eens het leven heeft gered.
Maar onder dat. alles, was hij de eerste of
een der eersten die inzagen, wat een toekomst
6e handel in vee konde hebben en zoo legde
bij den grond tot het ontzaglijk vermogen, dat
hij thans bezit. Hij was altijd zuinig geweest
en toen hij1 eene gelegenheid zag en niet genoeg
kapitaal had, vulde mijn vader het ontbreken
de aan. 1
Klein als het bedrag was geweest, toonde
do heer Homster zich toch steeds overdreven
dankbaar voor de ontvangen hulp. Toen mijn
vader stierf, liet hij mij achter zonder geld,
doch met eene muzikale opvoeding, welke mij
in staat stelde, fatsoenlijk mijn brood te ver
dienen. Kort 11a het overlijden mijns vaders
kwam de bestuurder onzer stedelijke bank mij
verwittigen, dat er op mijn naam honderd dui
zend dollars was belegd in waarden op het
handelshuis van den heer Hemster. Nu is de
vraag: had ik dat geld moeten houden of het
teruggeven aan den heer Hemster?"
gestreden zyn, en het kanonvuur in de tien
dagen, dat de worsteling duurde, bijna niet ge
zwegen hebben.
Een telegram, gisteren-ochtend om zes uur uit
Tokio verzonden, dat blijkbaar op een ambtelijke
mededeeling berust, meldt dat de Russen tegen
over bet leger van Okoe acht duizend doo-
den op het Veld achter hebben gelaten. De
totale verliezen van de Japanners in den elf-
daagse hen slag werden op dat oogenblik op
5 0.0 0 0 man geschat.
Het Telegraafagentschap deelt mee, dat de Ja
panners eergisteren de Russische stellingen ten
noorden Van Moekden aanvielen. Bij het dorp
Padjasa, ten noordwesten der keizersgraven, heeft
een hardnekkige strijd plaats. De Russische voor
hoede trok terug uit het dorp. In den loop van
den nacht vielen de Japanners het dorp Sanraik,
ten noorden der keizersgraven, aan. De strijd
woedt voort. Aan het zuidfront bereikte de voor
hoede der Japanners Hoeansjan. Op 't oogenblik
hoort men een hevige kanonnade.
Reuter's correspondent hij Okoe's leger seinde
eergisteren: Het Japansche linkerleger heeft den
spoorweg tusschen Moekden en Tiëling vernield.
Bizonderheden ontbreken. De Russen trekkejn
terug langs de wegen naar 't noorden. De linker-
kolonne van dn leger had te Likampoe, zeven
mijl ten noorden van de Hoen-ho en vijf mijl ten
westen van den spoorweg, een hevig gevecht
met een drievoudige overmacht van Russen. De
verliezen bedragen tienduizend man. Het Rus
sische centrum trekt in groote verwarring terug.
Koeropatkin seinde eergisteren: Op den rech
teroever van de Hoen-ho voert de vijand een
aanvallende beweging uit tegen Moekden van
uit het noordwesten en gedeeltelijk van uit het
noorden. Het centrum en de linkerflank van
onze legermachten trekken zonder te vechten
terug ,en verschansen zich in de stellingen op
den rechteroever der Hoen-ho. De vijand viel
ons heden aan op het noorderfrout, waarbij hij
een kleine voorposten afdeeling terugwierp van
het dorp Padjasa tot op twee werst noordwest van
het dorp Taoetoen. De bevelhebber dezer af
deeling, kolonel Sapolski, die zich door zijn dap
perheid onderscheidde, sneuvelde. De aanvallen
des vijands op onze stellingen ten noorden van
Moekden zijn met groote verliezen voor de Ja
panners door ons afgeslagen. Op het westelijk
front viel de vijand onze stellingen bij het dorp
Nioesitoen aan; ook hier werd hij teruggeslagen.
Bij een tegenaanval maakten onze troepen een
groot aantal gevangenen. Op alle andere stellingen
werd vandaag niet gevochten.
Een telegram van Sacharof aan den generalen
staf, dd. heden, meldt, dat de vijand op het
noordelijk front verscheiden hevige aanvallen deed
in den loop van den nacht, die afgeslagen werden.
Op de overige stellingen was het vannacht rustig.
Terwijl er berichten zijn over nog steeds voort
durende gevechten ten N., N.W. en Z.W. van
Moekden, Voorts over het terugtrekken van het
Russische centrum en het opschuiven van. het
Japansche 'ten N. van de Sjaho tot bij Hoeang-
„Met uw verlof Hilda,; maar hier is geen.
twijlel mogelijk. Uw vader, door het voorschie
ten van zijn geld, was gerechtigd op een aan
deel in de winsten, waartoe hij zelf den grond
had helpen leggen."
„Maar de som, welke mij werd gegeven,
was buiten aile verhouding tot het geleende
bedrag."
„Een man mag voorzeker wel doen, wat hij
recht acht, zonder er volgens de wet toe te zijn
genoodzaakt. Ik hoop dat ge het hebt aange
nomen zonder aarzeling."
„Ja, doch niet dan 11a lang bedenken. Ik
denk, dat mijnheer Hemster het kwalijk zou,
nemen, indien liij wist, dat ik u dat alles ver
teld heb."
Zijn eigen dochter weet er niets van. Ja, wat
ik zeggen wilde, ze heeft mij mijn ontslag ge
geven, toen de Japansche dame is gekomen."
„Dan verkeeren we in hetzelfde geval, want
de jonge dame heeft mij bevolen, mijne betrek
king neer te leggen."
„En doet ge het?"
„Niet waarschijnlijk. Zij heeft mij niet in
dienst genomen en kan derhalve niet meepra
ten. Maar op onszelve terug te komen. De
mededeeling, welke gij mij daar gedaan hebt,
brengt een algeheele verandering in onzen we-
derzijdschen toestand.
(Wordt vervolgd.\