Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Haar vriend. fill DE OORLOG. 28ste Jaargang. Vrijdag 28 Juli 1905. No. 8265 Officieele Berichten. Kennisgeving. Kennisgeving. Kennisgeving. eene Onderwijzeres FEUILLETON. Algemeen Overzicht. Telefoonnummer 85. Postbus no. 39. En is hiervan afkondiging geschied, waar het oehoort, den 28sten Juli 1905. Tennys*»». I. „Roe komt <iie wolk daar ;uit den heuvel?'-' ABONNEMENTSPRIJS: Dit blad verschijnt dage.ijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en kost voor Schiedam per 3 maanden 1.35, per maand 45 cent en per week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2.per kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter- straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders. BureauBOTERSTRAAT 50. PRIJS DER ADVERTENTIëN: Van 16 regels 0.77 met inbegrip van bewijsnummer. Elke regel daarboven 12i/j cent. Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend. Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel. Voor herhaaldelijk adverteeren worden uiterstjbil- lijke overeenkomsten aangegaan. VERKIEZING VAN EEN LID van den Gemeenteraad in Kiesdistrict III. Be Burgemeester van Schiedam rengt ter openbare kennis, dat de op heden bij •torn ingeleverde opgaven van candidaten voor het 'drnaatschap van den Gemeenteraad, op de Secre- a,'ie der gemeente voor een ieder ter inzage zijn ^edergelegd, in afschrift aan het Raadhuis zijn aangeplakt en dat, tegen betaling der kosten, atschritten daarvan verkrijgbaar zijn gesteld. Schiedam, den 28sten Juli 1905. De Burgemeester voornoemd, Mr. W. H. JANSEN, W. B. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, Gelet op art. 219 der wet van den 29sten Juni *851 staatsblad no. 85), regelende de samenstel- 'ng, inrichting en bevoegdheid der gemeentebe sturen, Doen te weten Dat de rekening en verantwoording van de in komsten en uitgaven der gemeente, over het dienst jaar 1904, op 27 Juli 1905 aan den raad is inge diend, en tegelijk op de secretarie der gemeente voor een jejer ter lezing is nedergelegd terwijl die rekening tevens, tegen betaling der kosten, in Schrift aldaar verkrijgbaar is gesteld. Burgemeester en Wethouders voornoemd, Mr. W. H. Jansen, W. B. De Secretaris. V. S1CKENGA. Inrichtingen welke gevaar, sehade of hinder kunnen veroorzaken. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, Gelet op de bepalingen der Hinderwet, Geven kennis aan de ingezetenen, dat op heden aan de Directie van de Ciirtoniinge-fabriek „Neer- I'lndia," en hare rechtverkrijgenden vergunning geleend is tot oprichting van een Curtonniige- labriek en Steendrukkerij, met een gasmotor ^an 8 paardenkracht, in het pand staande aan de Lange Nieuwstraat no. 15, kadaster sectie L. °o. 583. Schiedam, den 27sten Juli 1905. Burgemeester en Wethouders voornoemd, Mr. W. H. JANSEN, W. B. De Secretaris, V. SICKENGA. Aan de Openbare School G. te Schiedam (hoofd de heer J. v. d. HOUT) wordt gevraagd ®tet akten j en k. Aanvangsjaarwedde f 550voor de akte nuttige handwerken f25.bij bezit of verkrijging van re hoofdakte f 100.verhoogingvoorts 4 drie- Jaarüjksche verhoogingen van f50.en bij het "ezit der hoofdakte eventueel nog 3 driejaarlijksche vcrhoogingen van f50. Sollicitatiestukken in te zenden voor 19 Augus ts a.s. bij den Burgemeester. 38) Hij kwam tot zichzelf, zag op, zag rond, veranderde van houding en loosde een diepe, diepe zucht. „O, wat een zucht!" zeide Annunziata ver baasd, met groote, .ronde oögen. „Waarom pucht gij zoo erg?" John zag haar aan en glimlachte. „Ik zucht over mijn molenaarsdochter, liefje", 2eide hij. En terwijl hij haar naar de pastorie Volgde, 2°ng hij zachtjes bij zichzelf: „It is the .miller's daughter, And she is grown so dear, so dear, That I would be the jewel That trembles, in her ear." x) 1) Z.ij is de .molenaarsdochter En ik heb haar zoo lief, iDat ik de juweel wilde zijn Die in haar por glinstert. 28 Juli. Le Temps bevat een zeer merkwaardig arti kel naar aanleiding van de ontmoeting van de beide monarchen te Bjoerkoe. Vooral is het. artikel interessant, omdat het volkomen de mogelijkheid ontkent van de waar heid der zoo besliste, officieuze verzekeringen in de Duitsche pers, dat Nikolaas en piet Wil helm tot deze samenkomst, den stoot heeft ge geven. Le Temps dan stelt tegenover elkaar de pf- ficieuze verzekeringen van de Fransche. en van de Duitse he pers. De;ze Verzekeringen staan recht tegenover elkaar, en nu, vraagt Le Temps^el ke van die beweringen is de waarschijnlijkste. Die opzienbarende ontmoeting der twee soeve reinen in de Finsche, wateren, die nachtelijke samenkomst in een baai, dat is net iets Voor keizer Wilhelm, dat ligt geheel in de lijn van het telegram aan Krüger, van de reis naar Tand- zjer en honderd andere vertooningen. Met het karakter van tsaar Nikolaas zijn zulke op 't. on verwachtst opbruisende plannen volstrekt niet te rijmen. Integendeel, zijn karakter is eenvoudig en teruggetrokken. „Er is geen enkele reden ,om stil te staan bij de veronderstelling, volgens welke de Tsaar het plan zou hebben bedacht, zijn keizerlijken neef raad te vragen over de binnenlandschc po litiek van Rusland. De Duitsche kranten, die deze Veronderstelling aannemen, en zich des niettemin verbeelden, bpste vrienden met Rus land te zijn, schijnen geen enkel vermoeden te hebben van het vernederende dat er voor Niko laas in deze veronderstelling ligt. En als men zou beweren, dat Nikolaas II zich voor de bui- tenlandsche politiek den steun van Duitschland ■zou willen verzekeren, dan schijnt die veron derstelling al even onaannemelijk." Het is zeer goed te begrijpen volgens Le Temps, dat keizer Wilhelm er op,gesteld is ge weest door een geruchtmakende daad te laten uitkomen 'hoe voortreffelijk de verhouding van Duitschland en Rusland is. Hij heeft zeker ge dacht, dat het van belang was, ondanks het Voortbestaan van het tweevoudig verbond, op het oogenhlik, dat dat verbond in Frankrijk pan hevige aanvallen bloot staat, te laten zien, dat Duitschland en Rusland in de beste, verhouding tot elkaar staan en dat de twee souvereinen warme vrienden zijn. Dit feit komt door de sa menkomst te Bjoerkoe duidelijk aan den dag, en daarin ziet Le Temps de beteekenis pn de strekking van die samenkomst. Moeten wij ons daar nu ongerust over jna- ken, vraagt, het Fransche blad. Wel neen! (Se dert 1890 hebben herhaaldelijk ontmoetingen plaats gehad tusschen de twee keizers en pn- danks dat is in dat tijdperk het Fransch-Rus- Het was Zondag. 't Was Vroeg in den mor gen. Het regende een fijne panjio'udiejnde regen, die de Vallei in een nevel hulde en de bergtoppen geheel verborg, zoodat men twijfelde' of zij er nog Vel waren. Over den tuin hin'g pen zilveren sluier, en het bleelke licht spie gelde zich jn de 'natte oppervlakte. En over de Rampio, op pte 'met olijfboomen begroeide hel ling kon men iets zeer interessants waar nemen niets minder dan het ontstaan van wolken. Een oogenhlik zag men den begroeiden heuvelrug heel duidelijk, dan Vormde er zich een mist, pis een rook van onzichtbaar vuur, witte rook met parelgrijze schaduwen; die Werd dikker pil breidde zich uit; trok dan samen en trees op in een onregelmatige, spiraal vormige kolom, d,ie draaide, 'zweefde, stilstond in een pogen blik niet wist wat te doen pn 'dan, ten laatste zich opeens bedacht en piet een windje verdween, de 'heuveltop weer onbe dekt latende; een oogenjblik later begon het zelfde proces iweier opnieuw. John en Annunziata zaten te zamen op pen marmeren bapk onder den zuilengang met zijn Verbleekte fresco's, die aap den noord oostelijken kant vap het kasteel lag en zageln; stilzwijgend eenige minutep naa,r dit spel der elementen. Ma,ar Annunziata verbrak spoedig de stilte. sische verbond ontstaan, hechter geworden en gehandhaafd. Dpitschland en Rusland worden tot elkaar gebracht door economische belangen, dat hebben wij nooit ontkend. Wij zijn piet verbaasd over deze nieuwe samenkomst. Le Temps twijfelt er niet aan of de Russi sche regeering zal zich niet aan de plichten van 'het bondgenootschap met Frankrijk ont trekken. Hoe de Duitsche pers er bij komt om de samenkomst te Bjoerkoe le verklaren zooals zij dat heeft gedaan, dat komt omdat zij gelooft aan een spook, aan het spook van de Fransch- Engelsche ententedat komt, omdat zij bevreesd is, dat. die entente zou kunnen leiden tot het isolement van Duitschland in de wereldpolitiek. Tegen dat spook vecht de Duitsche pers. De Stockholmsc'he correspondent van de Daily Mail verzekert op gezaghebbenden toon dat de ware reden waarom de Keizer den Tsaar wenschte to ontmoeten, was dat Wilhelm II een Hohenzol- lemschen prins op den Noorschen troon wil plaatsen. Ook 's-Keizers verlangen om den ko ning van Denemarken te bezoeken, zou daar mee in verband staan. De Tsaar zou het plan goedgekeurd 'hebben, mits de Noorsch-Russische grens eenigszins in het voordeel van Rusland gewijzigd werd. Als de Noren met het plan mee gaan, zouden de andere mogendheden er zich moeielijk tegen kunnen verzetten. Met de bewering der Daily Mail, dat keizer Wilhelm met den Tsaar over een candidatuur van een prins uit het huis Hohenzollern voor den troon van Noorwegen van gedachten zou hebben gewisseld, wordt te Berlijn als een hondsdagen fantasie de draak gestoken. Van het oorlogsterrein. Generaal Linjewitsj seinde dd. 25 Juli Maandag om 4 uur des namiddag hebben Ja- pansche torpedojagers een bataljon geland in de baai van Castries. Zij namen bezit van den vuur toren en heschen de Japansche vlag. Een telegram uit Tokio meldt, dat op die lan ding de bezetting van Alexandrowsk (militaire post ten zuiden der monding van den Amoer, tegenover Sachalin) gevolgd is. De Russen te Alexandrowsk bestonden uit een pas aangekomen bataljon en verscheiden honderden vrijwilligers, met 8 kanonnen. Er zijn tweehon derd gevangenen gemaakt. De versterkingen aan de oostzijde van de stad boden hardnekkigen tegenstand, werden opnieuw aangevallen en den 25sten vermeesterd. Een afdeeling landde te Moe- gatai en maakte 40.000 ton kolen en licht spoor wegmateriaal buit. Alexandrowsk is aan brand stichting ontsnapt. Alexandrowsk is voor de Russen een zeer be langrijk marine- en handelsstation de plaats heeft een goede haven, magazijnen en een hospitaal. Iets noordelijker, waar de Amoer in zee uitloopt vroeg zij, hpm angstig vragend aanziende. „Ik heb het pi dikwijls gezien, maar ik kon het nooit begrijpen. Er kan toch geen vuur daar onder zijn?" „Wanneer gij het niet hegrijpen kunt, juf frouw Wijsheid", eeide John, haar toelachend, „kunt gij <het onmogelijk Wan mij venvachten. Ónder ons gezejgd, ik geloof, dat n,iema,nd het kan begrijpen, hoewel heel wa,t wetcnschap- |pelijke lui zouden beweren, dat zij het wèl konden. Het js. een gedeelte Van dat groots wonder Gods, de natuur, dié niemand feitelijk geheel begrijpen kap. Wat de lui, die zich natuurkundigen noemen laJIeen kunnen, is: ob- kerVeeren en ieen napm geven pan al de won deren. Zij kunnen ze niet uitleggen." „Het is heerlijk om naar zulke dingen .te kijken", zeide 'Annunziata. „Het is een zegen om die wonderen ïpet eigen oogen te ^iqn gebeuren." „Dat is liet ook", stemde John toe. „En als men izijn pogen wijd open houdt, is er geep oogenhlik Van -den dag waarop men niet zoo iets kan waarnemen." ,,'tls vreemd", zeide Annunziata, „maar als de 'zon schijnt, houd ik van het zonnige weer en hen blij, dat. het niet regent. En toch als het regent, houd ik ook van den regen, haast tevenveel als van de zon. De regen is zoo frisch, 'ze ruikt zoo heerlijk, de regendroppels zijn zoo aardig pn maken zoo'n aardig geluid, als zij neervallen en het grijze licht is goojdei- ligt de nog belangrijker plaats Nikolajefsk, en het vermoeden ligt voor de hand dat de jongste be weging van de Japanners tot doel heeft, zich meester te maken van den waterweg van den Amoer, om daarlangs troepen naar het binnenland te vervoeren, Nikolajefsk is, gelijk gezegd, dicht bij den mond van den stroom gelegen, maar er is een zandbank in de rivier, die het binnenvaren bemoeilijkt. De Amoer is een van de belangrijkste water wegen van Azië. Hij is bevaarbaar van Nikolajefsk tot Stretensk, welke plaats vele maanden lang het eindstation is geweest van den Transsiberischen spoorweg, zoodat een troepenmacht die de rivier op wordt gezonden, de verbindingslijn van het Russische leger in Mantsjoerije erg zou kunnen bedreigen. Een flotielje van 120 Russische stoombooten vaart op den Amoer heen en weer en heeft ont zaglijk voorraden voor het leger van generaal Lin jewitsj aangevoerd. De zijrivieren, de Oesoeri, die leidt naar de streek achter W ladiwostok, en de Soengare, waaraan Charbin ligt, zijn ook bevaar baar voor vaartuigen van niet te gruoteu diepgang. De Japanners zouden dus voorraden en troepen in drie verschillende richtingen tui up ^.routen afstand kunnen vervoeren, zoodra zij eenmaal be zit hebben genomen van den mond van de rivier. Sedert lang had men de bezetting van den benedenloop van den Amoer verwacni, en zij kan het voorspel worden van een krachtige hernieuwing van den veldtocht tegen generaal Lmjewitsj. De vredesonderhandelingen. Terwijl wij van het oorlogsterrein berichten ontvangen die wijzen op een te verwachten groot gevecht, worden in Amerika allerlei maatregelen getroffen voor de ontvangst van de vredesonder- han delaars. Komoera en Takahira zijn gister te Oysterbay aangekomen en hebben met Roosevelt geluncht. Zij keerden gisteravond naar New-York terug. Het is nu definitief geregeld, dat de Russische en Japansche gevolmachtigden uit New-York ver trekken op den morgen van 5 Augustus aan boord van twee kruisers. Zij lunchen bij Roosevelt te Oysterbay en vertrekken 's middags naar Ports mouth, waar zij den 7den aankomen. In diplomatieke kringen loopt het gerucht, dat Komoera, alvorens den post van gevolmachtigde aan te nemen, als voorwaarde stelde, dat vóór de vredesconferentie bijeenkwam, een nieuwe Japan sche leening zou worden uitgegeven om den oor log voort te zetten als de vredesonderhandelingen mochten mislukken. Voorts, dat Sachalin zou wor den bezet, de opmarsch naar Wladiwostok be gonnen en de Russen in Mantsjoerije een beslis sende slag zou worden toegebracht. In goedingelichte kringen wordt verteld, dat Japan onzijdigverklaring van Wladiwostok, zal vragen en in ruil daarvoor aanbieden om Port Arthur niet langer tot vesting te maken. De Lokalanzeiger verneemt, dat Japan niet de ontmanteling van Wladiwostok, maar haar ver klaring tot vrijhaven zal verlangen. zierig. „Onze genegenheden zijn altijd wonderlijk", zeide John. „Ze zjjn het grootste; wonder yan, alles. Liefde is nog moeilijker te begrijpen dan het ontstaan van die wolken op den heuvel." „!Wij houden Van de dingen, die ons genoe gen geven", reide Annunziata. „En ook dikwijls van de menschen, die pns verdriet doen," reide John. „Wij houden allereerst van de menschen,, die familie van ons zijn," zeide Annunziata, „en dan van de menschen, die wij dikwijls zien izoo houd ik het meeste van mijn oom en dan van u en van Marcella, de keu kenmeid." „Die het .onvermijdelijke kalfevleesch binnen brengt", zeide John. „Dank u, beminnelijke vleister." Hij' hoog en lachte, terwijl Annun- ziata's ernstige oogen zich verwonderden,/ waarom hij lachte. „Maar niet iedereen heeft zoo'n degelijk ,en regelmatig hoofdje als gij. Niet iedereen heeft zijn liefde zoo netjes en, verstandig onder bedwang van zijn verstand. Sommigen onder ,ons houden het meest Van menschen, die ons volstrekt niet verwant zijn, die wij maar heel weinig zien en van wie wij1 heel weinig weten." Annunziata schudde afkeurend haar hoofd. Wordt vervolgd

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1905 | | pagina 1