Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Atmitmt n op ie
Nieuwe Scteiamscbe taait
met iratis Mistred MajsMaJ
prijs 10 c. {.veel, 0.45 p.nnl fl.35p.3isi.
30ste Jaargang.
Woensdag 7 Augustus 1907.
iNo. 8877.
Buitenlandsch Nieuws.
FEUILLETON.
Donker Par ij s.
ABONNEMENTSPRIJS:
Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en
kost voor Schiedam per 3 maanden 1.35, per maand 45 cent en per
week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland ƒ2.per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen woeden dagelijks aangenomen aan ons BureauBoter-
straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders.
BureauBOTERSTRAAT 50
PRIJS DER ADVERTENTIëN:
Van 16 regels 0.92 met inbegrip van bewijsnummer.
Elke regel daarboven 15 cent.
Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend.
Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel.
Voor herhaaldelijk adverteeren worden uiterst bil
lijke overeenkomsten aangegaan.
Telefoonnummer 85. Postbus no. 39.
DtJITSCHLAND.
Bij het afscheidsdiner aan boord van het jadhit
van den Russischen Keizer, de „Stjandart" werd
door den Tsaar de volgende toast uitgebracht:
«Ik gevoel mij gelukkig, dat ik in de gelegen
heid ben U. M. oprecht dank te zeggen voor
de mij bereide hartelijke ontvangst, en uiting te
geven aan de groote waarde, door mij gehecht
'tón de instandhouding van de betrekkingen en
de van oudsher bestaande vriendschap en ver
wantschap, die altijd een nauw toegehaalden band
hebben gevormd tusschen onze landen. Nadat ik
met levendige belangstelling en groote bewon
dering de oefeningen heb aanschouwd van de
prachtige Duitsche vloot, hef ik mijn glas op om
Ie drinken op de gezondheid van Keizer Wil
helm, don opper-bevelhebber van die vloot, en
ep het welzijn van de dappere Duitsche marine."
Keizer Wilhelm antwoordde:
„Ik zeg Uwe Majesteit van harte dank voor
de zooeven gesproken vriendelijke woorden, welke
Uiting gaven aan de vriendschap, die ons en
°nze landen verbindt. Het is de eerste maal, dat
mijin vloot onder bevel van mijn broeder de eer
gehad heeft voor Uwe Majesteit te manoeuvreeren.
De woorden van Uwe Majesteit zullen in de har
ten van mijne officieren en manschappen voort
leven. Wij allen zijn doordrongen van den wehsch,
dat het Uwe Majesteit vergund moge zijn den
aangevangen bouw der Russische vloot met suc
ces te volbrengen. Evenals Uwe Majesteit ben
ook ik vervuld van de gedachte aan de onver
anderlijke vriendschap tusschen onze huizen en
onze volken. Deze vriendschap beeft reeds meer
dan een eeuw geduurd. Zij; verbindt ons heden
en zal blijven voortduren. Ik hef mijn glas op
het welzijn van Keizer Nikolaas. Leve Zijne Majes
teit, de Keizer van Rusland!"
Aan het familie-dejeuner op de „Stjandart" na
men met de beide Keizers deel Prins Heinrich
®n Prins Adalbert. Hierna geleidde de Tsaar den
Keizer onder de saluutschoten van de „Stjan
dart" naar de „Hohenzollern", waar de Vorsten
°P den valreep op de hartelijkste wijze afscheid
hamen elkander herhaaldelijk de handen sdhud-
den en op beide wangen kusten. De Tsaar keerde
vervolgens naar de „Stjandart" terug die even
rtó 12 uur met de begeleidende schepen de reede
verliet. De „Hohenzollern" seinde met signalen
„een gelukkige reis" ,waarop*de „Stjandart" met
vlagsignalen terugseinde„innigen dank voor de
betoonde gastvrijheid". Keizer Wilhelm stond daar
bij op de commandobrug en salueerde voortdurend.
Be vloot vuurde een saluut af op het oogenblik,
dat de „Stjandart" de Duitsche vloot passeerde.
Nadat de Tsaar was vertrokken verliet ook de
Buitsche vloot de reede, terwijl de „Hohenzollern"
de haven van Swinexnunde binnenliep.
Uit het Fransch.)
38)
'Eene vrouw, die een jong kind aan de hand
leidde, dezelfde, die hem den vorigen dag had
°Pgewacht, had deze opengestooten.
Zij scheen ten prooi van eene koortsachtige
opwinding ,iets dat hare zachte en vreesachtige
'tótuur niet gewoon was. Vóórdat Marcel haar
had kunnen voorkomen, liep zij met snelllen en
vastberaden tred naar hem toe. Zij had de ver
sleten en povere kleeding, die zij1 den vorigen
dag gedragen had, aangehouden, maar toch wa
ren 'hare kleederen netjes en zindélijk. Het kind
volgde zijne moeder, en op zijn gelaat waren
verrassing en vreesachtigheid te lezen; maar
toch volgde het gewilllig, als was het gewoon
zijne moeder in alle zaken te gehoorzamen.
Dicht bij Marcel Percieux gekomen, hield de
jonge vr-ouw stil en, terwijl zij hem aankeek,
war's zij verwonderd over zijne onbeweeg
lijkheid en zijn stilzwijgen, riep zij uit op een
toon, waarin eene vreesachtige vreugde zich
mengde aan een grenzelooze smart.
MarcelMarcel i herkent gij mij dan niett
BELGIë.
Gisting in het havenbedrijf wordt epidemisch.
Te Antwerpen was het al lang niet pluis onder
de bootwerkers; vergadering op vergadering werd
belegd en in hare laatste zitting was besloten
door de scheepvaartfederatie, dat vanaf Dinsdag
morgen 6 Aug., niet. meer dan 5 frcs. zal betaald
worden.
Bovendien zal dezelfde jdoeg niet nacht en dag
mogen werken en de ploegen zullen des avonds
ten 10 ure vernieuwd worden, ten einde beteren
arbeid te hebben en ongevallen te'Vermijden.
De Scheepvaartfederatie heeft eveneens 6enen
brief gericht aan de aannemers van laden en
lassen, om hun die beslissingen mee te deelen
en te melden, dat alle toegeving aan de bewerkers
van graanschepen, lossers van hout en ahdere
koopwaren, zijn afgeschaft, en dat voortaan een
eenvormig loon van 5 fr. zal betaald worden.
De werklieden, die wehschen door te werken
aan de oude voorwaarden, moeten eene formuul
onderteekenen, waarin zijl zich verbinden, voor
onbepaalden tijd aan die voorwaarden te werken.
Geen enkele graanlosser wilde echter tegen dit
loon aan 't werk gaan.
In hun' plaats werden door de Antwerpsche
patroonsvereeniging „De Scheepvaart-Federatie,"
een 1500-tal Engelschen aangeworven, die daar
gisteren met het stoomschip „Cambroman" arri
veerden. Zij bleken echter geen goede werk
krachten te zijn. Bij het weder aan boord gaan
werden zij door Antwerpsche dokwerkers, die zich
op de kade bevonden, plotseling met steenworpen
bestookt. De Engelschen antwoordden met revol
verschoten; er werd echter niemand gewond.
ENGELAND.
In Engeische scheepsbouwkringen verluidt,
dat de admiraliteit binnenkort aan particuliere
firma's het bouwen van een vierde schip van het
Dreadnought"type zal opdragen.
Als grond hiervoor*wordt opgegeven, dat de
Haagsche Vredesconferentie waarschijnlijk toch
niet zal besluiten tot een of ander ontwapenings
plan. De admiraliteit had, zooals bekend, is, ver
klaard, van een vierden ^Dreadnought" te zuilen
afzien, om de wereld te toonen, hoe hevig het
Engeland ernst was om zich te matigen in zake
oorlogstoerusting.
De aDaily Chronicle" zegt, dat het nu zoo goed
als zeker is dat het schip gebouwd wordt. Waar
schijnlijk wordt het de »Bellerophon" nog in
grootte overtreffende en die is alweer grooter
dan de »Dreadnought".
Koning Edward, de koningin, de prins van
Wales, prinses Victoria en de hertog van Con-
naugbt zijn eergisteren, aan boord van het pant-
serscbip «Dreadnought" getuige geweest van het
rake schieten der kanonniers aan boord van het
oorlogsmonster.
Uit elf der beide torens w.erden zes schoten
gelost. Van deze 12 schoten uit 12 duims-kanon-
Hoewel ik veel geleden heb, heeft mij de smart
zeker niet zoozeer kunnen veranderen.
Marcel, die als versteend was blijven staan
door deze plotselinge verschijning, werd doods
bleek, en een straal van hevigen toorn schitterde
in zijne woedende oogen, zich door het ver
schrikkelijkste gevaar, dat hem thans kon over
komen bedreigd ziende, maakte hij een gebaar,
als wild© hij1 zich op deze vrouw werpen en
haar buiten den tuin gooien. Maar snel bedwong
hij zich, en vroeg met een hard en koel uiter
lijk, op dreigenden en strengen toon uit de
hoogte
Wat beteekenen die woorden?
Begrijpt gij ze niet Marcel; vroeg de jonge
vrouw bedroefd en zacht.
Hoe wilt gij1, dat ik ze begrijp Ik ken u
niet, antwoordde Marcel.
En voegde er op ongeduldigen toon bij:
Wiie zijt gij, en wat komt gij hier doen?
Och! Marcel Marcel! riep de jonge vrouw
op een toon van droevig en zacht verwijt. Hoe
hebt gij den moed zoo tot mij te spreken?
Achi dat had ik nooit van u gedacht, zelfs
niet, na al het lijden, mij door u aangedaan1
Gij kent mij niet, mij, die u zoozeer bemind
heb die u nog ondanks alles, bemin! Gij be-
droogt mij dus, Marcel, toen gij mij zeidet dat
ik u dierbaarder was, dan alles op de wereld
en dat er geen kracht in staat zou gijn, ons te
scheiden? Drie jaren is het pas geleden, sinds
gij'het mij nog eens herhaald (hebt, en sedert
nen raakten er elf het doel, waarvan weer negen
de roos.
De resultaten worden als zeer opmerkelijk be
schouwd, gegeven de betrekkelijk geringe afme
tingen van de schijf', die een hoogte en breedte
had van iets minder dan 5 meter. De afstand
bedroeg ongeveer 2£ K.M.
De koning stond er op, de kanonniers persoon
lijk met dit kranige stukje geluk te wenschen,
dat, naar men gelooft, het record van alle vl >ten
der wereld slaat.
Vervolgens wierp de Dreadnought" het anker
en werd het dejeuner gebruikt. Daarna begonnen
acht auikbooten rondom het schip te manoeu
vreeren, gehoorzamend aan de signalen, aan boord
van de »Dreadnought" gegeven. Ten slotte maakte
het pantserschip een korten kruistocht in het
Kanaal met een snelheid van 20 knoopen.
Tegen 5 uur 's avonds was het vaartuig te
Cowes terug, en begaven de koning en de koningin
zich weer aan boord van hun jacht, sVictoria-
and-Albert".
MAROKKO.
De »Liberté" heett een telegram uit Tandzjer
ontvangen, meldende, dat Zondag een afdeeling van
50 man, gecommandeerd door een luitenant ter
zee 2e klasse, toen zij de poort, welke tot de haven
toegang verleent, overschreed, door geregelde
Marokkaansche troepen werd beschoten. Zes Fran-
schen werden gewond; de luitenant ter zee liet
de bajonet op de geweren zetten, de soldaten
gingen tot den aanval over, doodden 150 Marok
kanen en bereikten het Fransche consulaat, waar
de Fransche vluchtelingen zijn.
Toen de sGalilée" het geweervuur hoorde, begon
zjj de dorpen te beschieten. De granaten door
ploegden het terrein, menschen en-paarden werden
daardoor gedood. De kruiser »Du Chayla" kwam
daarna aan en opende het vuur met meliniet-
granaten op ruiters, die de stad inreden, en op de
huizen. De nGalilée" zette het vuur voort en
richtte de granaten op het stadsgedeelte achter
het paleis van den pacja en op de huizen. De
landingstroepen van de »Du Chayla" gingen om 12
uur aan wal, waar zjj met geweerschoten werden
ontvangen. Hierdoor is de maraboet Sidi Becioet
gedood en werden eenige matrozen gewond. De
kanonnen van de kruisers veegden daarop het
terrein schoon.
Casablanca is nu door troepen bezet.
Volgens een Reuter-bericht heeft de Fran
sche regeering aan de Britsche verklaard, dat
zijl te Casablanca voor de Engeische onderdanen
zal zorg dragen. Het vertrek van het Britsche
oorlogsschip „Autrim" is daarom uitgesteld.
Raisoeli heeft aan den correspondent te Alca
zar (Marokko) van de „Daily Mail" een breed
voerig relaas gezonden over het gevangennemen
van Mac Lean door hem, Raisoeli. Daarin ver
klaart hij, dat die gevangenneming een uitvloei-
twee en een half jaar ben ik van u gescheiden
en heb ik verkeerd in lijden, dat ik nooit te
boven ware gekomen, hadde God niet medelijden
gehad met mijne ellende' En uw wil.alleen is
het, die dit lijden in 't leven heeft geroepen!
Aehi ik zag wel, reeds sedert eenigen tijid, dat
ik niet meer die Bertha voor u was, waarvan
gij, naar gij zeidet bereid was alles op te offeren
maar nooit, neen, nooit had ik kunnen denken,
dat gij zóó ver zoudt gaan en mij zóó zeer zoudt
vergeten! Herkent gij mij thans, Marcel?
Een samentrekken der lippen, die inderdaad
slechts gemaakt was, doch verachtelijk moest
schijnen, plooide den bleeken en bevendén mond
van Marcel.
Ik herken u werkelijk, mevrouw, en ik
weet, wie gij zijt en ook, wie gij wilt schijnen.
En gij ontvangt mij zóó! riep de jonge
vrouw uit, doordrongen van smart.
Mijn geduld moet u inderdaad verwonde
ren. Ik had ai lang moeten roepen en zoo gij
weigerdet naar buiten te gaan u in handen der
politie moeten stellen.
Och Marcel! Marchel! riep de jonge vrouw
verontwaardigd uit, hoe kunt gij mij zoo behan
delen? Dat gij1 mij verlaten hebt, dat kan ik
nog begrijpen; maar dit kind, dat het uwe is,
waarvoor gij nooit genoeg liefkoozingen hebt
over gehad!
En met een vreesachtig gebaar stiet zij bet
kind naar hem toe, dat bevreesd was voor dien
man, die zijn moeder deed weenen.
sel is geweest van de trouweloosheid van den
Sultan ten opzichte van hemzelf. Mac Lean had
Raisoeli ertoe overgehaald, samen met hem naar
Fes te gaan. Daar zou Raisoeli, in alle veiligheid,
met den Sultan kunnen praten over zijn grieven.
Toen alles door Raisoeli in gereedheid was
gebracht om gevolg te geven aan deze uitnoo-
diging van den Sultan, toen daarvan door hem
mededeeling was gedaan aan Mac Lean en toen
ook de door Raisoeli geraadpleegde stamgenooten
(de Kmes) hein hadden aanbevolen, met Mac
Lean mee te gaan naar Fes, had de Sultan plot
seling Raisoeli's dorp, Zinat, laten overrompe
len, den te velde staanden oogst weghalen en
eenige familieleden van Raisoeli gevankelijk doen
wegvoeren. Raisoeli houdt het er voor, dat deze
rooftocht was ondernomen op aanstichting van
den minister van oorlog en eenige anderen van
zijn persoonlijke vijanden ten hove. In elk geval
was de daad onvereenigbaar met Mac Leans be
loften. „Mac Lean zelf zoo schreef Raisoeli
is een betrouwbaar manhij gaat recht door
zee. Maar de omgeving van den Sultan is verrader
lijk en onbetrouwbaar".
Bij de samenkomst van Mac Lean met Raisoeli
toonde eerstgenoemde hem een brief van den Sul
tan, waarin aan Raisoeli een vrijgeleide werd
toegestaan. Maar Raisoeli liet toen aan Mac Lean
een onderschepten brief zien van den Sultan aan
den minister van oorlog, waarin het bevel werd
gegeven, Zinat te overrompelen.
„Klaarblijkelijk zoo schrijft Raisoeli heeft
de omgeving van den Sultan hem verraderlijk:
naar Fes willen lokken".
Raisoeli had bet toen oirbaar geacht, Mac Lean
gevangen te nemen, echter zonder daarbij ver
raderlijk te werk te gaan of geweld te gebruiken.
De veiligheid van Mac Lean is volkomen ge
waarborgd; hij blijft, eenvoudig in hechtenis, tot
dat de Britsche regeering zal hebben verklaard,
wat haar plannen zijn. De Britsche regeering is
een machtige regeering en het Britsche volk is
een edelmoedig volk. Men weet thans, waarom
Raisoeli handelde zooals hij deed; het was om
de plannen van verraders te verijdelen.
Raisoeli verzocht daarom aan den correspondent
van de „Daily Mail," het meegedeelde te willèn
publiceeren.
Hij ontkent, dat geldbejag zijn oogmerk is. Mocht
Raisoeli het op geld hebben voorzien, dan zou
niets gemakkelijker voor hem zijn, dan het weer-
looze Tandzjer te nemen en te plunderen. Maar
neen, Raisoeli verlangt enkel, dat hem recht ge
schiede.
ITALIë.
De «Correspondenza Romano" meldt; dat zjj be
wijzen bezit, dat door de Fransche Vrijmetselarij
f72000.— is bijeengebracht voor de anti-clericale
beweging in. Italië. Het geld moest uitsluitend
aangewend worden tegen de Silezische Instituten,
Marcel voelde, dat eene lichte opwelling van
teederheid zijne trekken bewoog. Maar hij hield
zich in.
Daar zij zag, dat haar man onwrikbaar bleef,
riep Bertha uit:
-Marcel luister naar mij, ik smeek er u
om. 1
Marcel begreep, dat de mededeelingen die zij
kon doen, misschien van gewicht voor hem kon
den zijn. Hij besloot dus te hooren, naar hetgeen
zij zeide, omdat hij ook wist, dat de werklie
den eerst over een half uur daar zouden zijn.
Hij zeide op een meer medelijdenden toon:
Ik zou het eigenlijk niet moeten. Maar in
uw eigen belang, en dat van dit kind, dat on
schuldig is aan uwe daden, zal ik het doen.
Alhoewel de woorden van haar man geens
zins aanmoedigend waren, verspreidde zich een
straal van hoop op Bertha's gelaat.
Ik weet niet, Marcel, zeide zij, terwijl
zij de oogen neersloeg, om haren man de gedach
ten te laten zien, die er zich in weerspiegelden,
ik weet niet, aan welke gedachte gij gehoor
zaamt hebt, toen gij mij van u verwijderdet,
nu ongeveer drie jaar geleden. Ik heb u, voor
zoover ik weet geen reden tot ontevredenheid
gegeven. Ik had niet opgehouden de beminnende
en getrouwe echtgenoote te zijn, die vrije keuze
u gebracht heeft.
(W ordt oervgjjyO,
l'"-1 ''1