Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
De ier kI ZUUvrr^ i iuu "d; i iuu
bu z>z* T13
De oorlog op den Balkan.
Van Houtens
Cacao
Gratis Ongevallenverzekering f
35ste Jaargang.
Maandag 25 November 1912
\u, 10482
overeenkomstig op de polis vermelde voorwaarden.
Bettenlftttdsch Nieuws.
FEUILLETON.
DE COTILLON.
BureauBoterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., tranco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
A dver ten tien: Familieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën
regels Ji. ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden rnededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
by verlies
levenslange f 0(1(1 verliS van
l)e verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank, gevestigd te Schiedam.
P ft fj verlies ni r
by
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Rusland mobiliseert 1^ millioen
soldaten.
De „Reichspoist" te Ween en, welk blad, zooals
men weet, in nauwe relatie staat tot den Oosten-
rij'kschen troonopvolger, aartshertog Frans Fer-
ainand, bevatte Zaterdag-avond een telegram ,uit
St. Petersburg van den volgenden inhoud: r
„Na een conferentie met militaire autoriteiten
op Tsjarkoje Selo heeft de Tsaar de order ge-
teekend, welke de mobilisatie gelast van vier-
tn-twintig legerkorpsen.
.„Toebereidselen voor mobilisatie vervolgt
het blaa zijn reeds sedert langen tijd geno
men en men rekent er dan ook op, dat de mo
bilisatie den 28en dezer maand zal zijn vol
tooid.
„Het eerst van alle militaire districten, zul
len Wilna, Warschau, Kieff, Odessa en Moskou
op oorlogssterkte zijd, terwijl dan de regimenten
Donsche kozakken, naar de g'renzeri zullen gaan.
„De militaire maatregelen in Russisch Polen
zijn reeds genomen.
„Een buitengewoon groot aantal treinen wordt
gebruikt voor het vervoer van troepen en ma
teriaal naar de grenzen".
Het Russische leger in Europa, met inbegrip
van den Ka.ukazus, omvat dertig legerkorpsen,
ter sterkte van 1,500.000 man.
De sterkte van de troepenmacht, welke thans
gemobiliseerd wordt, zijnde 24 legerkorpsen schal
men op 1,200,000 man.
Het Duitse'he lege r.
Het te Praag verschijnend dagblad „Cbcske Sla
ve" meldt, dat van 5 legerkorpsen 130.000 re
servisten onder de wapenen zijn geroepen
Het O os t enrij ksch-'H ongaarsche
1 e g' e r.
De berichten over troepenbewegingen in tal
van streken worden van verschillende kanten
bevestigd.
iVanaf Zaterdag-ochtend zijn alle telegrammen
en telefonische gesprekken van Oostenrijk naar
hel buitenland onder censuur gesteld.
Uit Weenen wordt aan het Berliner Tageblatt"
geseind
De toestand is op het oogenblik zeer ernstig
Wij moeten wel met de mogelijkheid van een
oorlog rekening houden. Men moet echter aan
nemen dat een oorlog niet waarschijnlijk is. Alles
hangt van Rusland af, want Oosterijk zal niet
aanvallen en zijn militaire maatregelen zijn slechts
als voorzorgsmaatregelen te beschouwen en slechts
een antwoord op de verzameling van Russische
troepen aan de grens. Het optreden van de
Servische regeering wordt uitdagender door de
hoop, dat Servië op Rusland steunen kan en
bovendien dat het gelukken zal, de Zuid-Slaven
in Oostenrijk door een uitgebreide groote Servi
sche agitatie op te hitsen. Als Rusland Oosterijk-
Hongarije aanvalt, dan moet Duitschland aan de
bepalingen van het verbond voldoen en dan be
staat voor Frankrijk eveneens de casus foederis.
Daarom doet Frankrijk de grootste moeite te
Petersburg om den vrede te behouden. Engeland
kijkt kalm toe.
De Donau-vloot is mobiel gemaak. Het eerste
eskadei bestaande uit twee torpedobooten, twee
monitors en vier patrouille-booten is heden om
half een in de richting van Belgrado de Donau
afgevaren. Het tweede eskader zal dezer dagen
volgen.
Uit heel Hongarije worden troepenverplaatsin
gen naar het Zuiden en naar het noorden
gemeld.
Nader wordt geseind:
Do eerste Donau-flotilje vertrok Zaterdagmid
dag om 1 uur uit Boedapest met bestem'wmg naar
Semlin. De flotilje bestaat uit twee monitors, Iweq
leipiedo-ianeee,ï-booten ,en vier k loin ere oorlogs
schepen.
Groot opzien verwekte in den voormiddag-' het
Verschijnen van staatsambtenaren in ie remise
nor eleet'rische trams, alwaar zij aan de een
due lours en wagenbestuurders oproepingen ove r
handigden, waarbij hun werd aangezegd 'iuu ie-
servistenplicht na te komen en zich den vol
genden ochtend bij' hun troepen te melden. De
betrokken conducteurs en bestuurders werden
ocgonblikketijk in de gelegenheid gesteld af te
rekenen en mochten verder naar huis gaan <m
hun. zaken in orde te brengen.
Een telegram uit Berlijn van Zaterdagavond
meldt, dat Oostcnrijksche officieren, die te Ber
lijn verblijf hielden, onder de wapenen zijn eie>-
roepen.
De Dardanelles
Een Lloyds-'teleglram meldt
Volgens een depêche uit Cons tan tinopel, schijnt
do vaart door de Dardanellen gesloten te zijn.
De cholera.
De Bulgaarscho legatie te Parijs ontving het
volgende telegram:
Kirk-Kilisse, 23 Nov1. Het hoofdkwartier, ver
nomen hebbende, dat de cholera onder de Tur
ken te Tsjataldzja heerscht en hiet ge'heele ter
rein besmet is, heeft aan de Bulg'aarsc'he troe
pen bevel gegeven den opmarsch te staken, opdat
de cholera onder de Bulgaren' niet nnodeloos
slachtoffers zal maken1.
De militaire ataché's, die sedert een week te
Kirk Kilisse verblijf hielden, zijn eergister naar
Sla ra Zagora teruggekeerd.
Ie San Stefano zijn 26 waggons met cholera-
lijiiers aangekomen.
Gister is er een bijeenkomst geweest van de
vreemde geneesheeren te Sofia. Er werd een
commissie gevormd, wier taak zal zijn een onder
zoek in te stellen naar den algemeenen gezondheids
toestand en zich bezig te houden met het nemen
van maatregelen ter voorkoming van epidemieën.
Op de Tsjatal-dzj a-1 inie
is Zaterdag een artilleriegevecht geleverd. Ove
rigens geen belangrijk Dieuws.
De Serviers.
De sOesterr. Lloydontving een radiogram,
meldend, dat de Serviërs nog niet te Durazzo
zijn aangekomen.
Uit Cettinje wordt geseind
De Serviërs, die naar Durazzo op weg zijn,
joegen gisteren bij de rivier Matie eenige batal
jons Mizams op de vlucht. De Montenegrijnsche
voorhoede bezette een gedeelte van den berg
Cararghi.
De Servische generale staf richtte dezer dagen
de vraag tot Griekenland, of het de Servische
troepen, die langs de Adriatische kust opereeren,
van proviand wilde voorzien, waarop de koning
van Griekenland telegrafisch antwoordde, dat hij
zich gelukkig achtte, in staat te zijn, zijn bewon
dering te toonen voor het Servische leger, en voor
den grenzeloozen moed, door de Servische troe
pen gedurende de operaties getoond, door aan
Griekenland bevel te geven om de benoodigde
voorraden per stoomschip te zenden.
D e M o n t e n e g r ij n e n
vertoonen op het oogenblik neiging, hun krachten
te sparen en een strijd op meer bescheiden
schaal gaande te houden, zonder echter af te zien
van eenig verkregen voordeel.
Koning Nikita is naar de buurt van Antivari
vertrokken.
De Grieken.
Ecu telegram uit Belgrado meldt:
Afdelingen Turken, die na de overgave van
Monastir terugtrokken naar Kastoda, werden door
een Griekscbe troepenmacht t,ot staan gebracht;
na een kort gevecht namen de Grieken 1200
Turken g'evangen en veroverden 19 kanonnen.
Uit Athene: De opperbevelhebber der Giiek-
se he vlootdivisie in de Egeïsche Zee, sein!, dat,
dc torpedoboot „N. 14", die te Aivali was aan
gekomen, een Turksche kanonneerboot aanviel.
Op het gezicht, van de Griekscbe torped.itoot
verlieten de commandant en de bemanning van
de kanonneerboot het schip, dat lek was ge
worden.
Griekscbe matrozen klommen aan boord van
de kanonneerboot om te trachten de lekken te
sloppen, maar daar zij er niet in slaagden ver
lieten zij het schip weder, dat begon te zinkcit.
Men zegt, dat deze kanonneerboot de „Ze
phyrwas, die met drie Krupp-kanonnen was
bewapend.
V re des on d er h and el i n gen.
Vrijdag-avond zijn de Bulgaarse he gevolmach
Dg den in het Turksche hoofdkwartier aangeko
men.
De plaats voor een bijeenkomst zal nog moe
ten worden vastegsteld. Redelid-pasja, vertrok naar
hot front, om zich bij1 de Turksche misssie te
voegen, die gister een eerste onderhoud met
de Bulgaarsche gevolmachtigden zou hebben. Men
verwacht, dat dan tevens zal blijken of het
mogelijk is, tot een overeenkomst te komen.
De sultan.
Het jacht- van den sultan ligt gereed om den
sultan naar Broussa over te breng'en.
D o J on g-T u r k c n.
Men verneemt, dat er ongeveer 100 Joog-Tur-
ken te Constan lino pel zijn gearresteerd.
26)
„Papa heeft hem verzocht zich wat met de
jongere heeren te bemoeien. Hij is zeer beleefd
en hulpvaardig."
„En waar is Albrecht Ik heb Albrecht Henn-
kirch nog heelemaal niet gezien."
„Daar komen de bedienden met ververschin-
gen. Voor ons zijn er tafeltjes in jde tent. Mag
ik de dames verzoeken."
De jeugd ging naar de tent. Kertweil zorgde,
dat er een bonte rij gevormd werd en langza
merhand begon men zich eens te goed te doen.
De spelletjes op het grasveld brachten het
hunne bij, om de stijfheid, die er in hel begin
heerschte, te doen verdwijnen en daar Gerda
met hare gewone vriendelijkheid ookdeschuch-
teren en bescheidenen in den vroolijken kring
trok, duurde het niet lang of er kwam eene
Wezenlijke feeststemming onder het jonge volkje.
Het prettigste moest nog volgen... het bal!
De ouderen, de eerbiedwaardige heeren en
dames, sponnen den draad tot een gesprek en
fcoo dikwijls als hij afgebroken was, werd hij
zoo goed en zoo kwaad als het ging wederaan-
aangeknoopt.
Waarover toch moest men spreken
De stad en de papiermolen lagen wel dicht
bij elkaar, maar toch was men aan elkaar zoo
vreemd, of men mijlen ver van elkaarde woon
de. Men kende elkaar niet. En hier pasten toch
niet de babbelpraatjes over dienstboden, over
die en die en die, over kousen, kinderen en
eten, hier, in de vertrekken, waar de aristocra
tische geesi der kunst sprak uit de geheele in
richting en de versiering
Alleen reeds als men het portret van de oude
mevrouw van Horn zag, was dit voldoende om
geen plat woord uittespreken die levensgroote
afbeefding scheen zéér veel indruk te maken
op hen, die niet gewoon waren aan wandver
siering in hunne eigen huizen. Men vond het
wel vreemd dat de oude mevrouw van Horn
zelve niet aanwezig was. Natuurlijk, zij was
te trosch. Van haar had men die hoogmoedige
praal en pracht'„als vorsten" overgeërfd.
Uit plichtbesef had men naar hare gezond
heid gevraagd. Het heette, dat zij zich niet
wel gevoelde.
Wie geloofde dat?
Werkelijk was de onde mevrouw niet goed
in orde. Het had haar heel veel moeite gekost,
aan het kind, dat zij boven alles liefhad, de
wonden harer ziel, die nooit zouden genezen,
te doen kennen. Te vergeefs had zij getracht
Eiken dag wordt RONA meer gewaardeerd.
Het aantal geregelde gebruikers neemt voortdurend sterk toe.
Hun goede voorbeeld kan met gerustheid door iedereen worden
gevolgd.
Daar men voor een heerlijken kop chocolade van RONA minder
noodig heeft dan van andere soorten, is zij zoo bizonder
voordeelig in 't gebruik. Velen hebben dit reeds door ervaring
geleerd.
dit te vermijden en door enkele woorden of
vergelijkingen de smart te ontgaan, die de
bekentenis der waarheid haar kostte.
Maar zij moest sprekenzij moest waar
schuwen.
De oude vrouw hoopte op het oogenblik, dat
de genegenheid, welke tusschen broer en zuster
bestaat, zou "overgaan in hartstocht, en deze de
genegenheid in een vurig verlangen zou veran
deren, zoodra de zinnen werden opgewekt. Zij
hoopte dit, omdat zij in haar kleinkind haar
eigen jeugd weder doorleefde.
Dat Albrecht Gerda liefhad, was aan den
helderen blik van mevrouw van Horn niet
ontgaan.
Hij wilde heengaan, hij moest studeeren,
verzuimd werk inhalendit alles wendde
hij voor.
Grootmoeder wist de eenige gewichtige uit
vlucht na de andere weg te cijferen.
„Voor wien gaat ge heen, Albrecht?" vroeg
zij.
„Ik ben hier te veel," antwoordde hij ver
drietig
„Daarin vergist ge u. Ik heb je noodig voor
mijne zieke armen. Ook zijt ge gebonden. Men
volgt uw raad steeds in hét hospitaal op..."
„Opdat u zooveel te meer zoudt bijdragen,
mevrouw van Horn."
„Ge zijt toch niet zoo'n menschenhater, Al
brecht vertel mij toch eens, tegen wien hebt
gij het
Albrecht zweeg en kreeg een kleur.
„Ik mag niets verraden, omdat mij niets is
toevertrouwd," zeide zij glimlachend. Ook gij
stelt blijkbaar geen vertrouwen in mij. Als de
tijd nadert, dat mijn innigste wensch vervuld
wordt, dan zal ik je een teeken geven."
Zij zag hem aan en strekte hare arme uit.
De jonge man omhelsde haar teeder, evenals
toen hij nog een kind was. Zij kuste hem op
voorhoofd en wangen en sprak
„Dwaze jongen, gelooft ge, dat ik blind
ben
Den avond vóór het feest ging Oberdieck
haastig op een ongewoon uur naar de stad.
Hij kwam uit het met wingerd begroeide huis
met een briefje voor den jongen heer Hennkirch.
In het briefje stonden slechts de woorden „Het
teekeu zijn rozen."
Meer mocht zij niet zeggen. Als zij van
Gerda verlangd had, Albrecht s vrouw te wor
den, dan zou hare kleindochter gehoorzaamd
hebben. Zoo zij echter geen liefde voor Albrecht
gevoelde, maar voor een ander, dan was het
te laat.
Wordt vervolgd.)
RONA
<62)