Dagblad voor Schiedam en Omstreken. f finn *;r f on r:r fiij De oorlog op den Balkan. Gratis Ongevallen verzekering 36ste Jaargang. Vrijdag 14 Maart 1913 'No. 10572 overesiiïoistig op de polis vermeide voorwaarden. Officieeie berichten. kennisgeving. Kennisgeving. Baitenlaiidscli Nieuws. FEUILLETON. DE OUDE YIOOL. BureauBotorstraat 50. Telei'. 85. Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand 50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën 16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. levenslange l OflO verlies van geheele I I 11 een hand, invaliditeit; I |J |J voet of oog; 1 (J U 8 I UU een duim De verzekering wordt gewaarborgd door de üoilandsche Algemeene Verzekeringsbank, gevestigd te Sehiedain. by dood I IUU een duim; 1 (JU wysvinger; 1 (J bij verlies van eiken ande ren vinger Inrichtingen welke gevaar, schade of hinder kunnen veroorzaken. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, Gelet op de bepalingen der Hinderwet: Brengen ter algemeene kennis, dat op heden aan de iirma Trupp en Meyer en hare rechtver krijgenden vergunning is verleend tot het oprich ten van een stoomouwelfabriek aan den Noord- vestsingel no. 57, kadaster Sectie 11 no. 715 (ged.), gedreven door een stoommachine van 7 P K, met een stoomketel van 22 M2 verwarmingsoppervlak. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, Gelet op de bepalingen der Hinderwet; Brengen ter algemeene kennis, dat op heden aan de Directie der „Mederlandsche Kettiugi'a- briek" en hare rechtverkrijgenden vergunning is verleend tot het uitbreiden dier fabriek aan de Willemskade no. 23/25, kadaster Sectie L no. 2128, door het bijplaatsen van driesmidsen en drie kmpmachines. Schiedam, 13 Maart 1913. Burgermeester en Wethouders voornoemd M. L. HONNERLAGE GRETE. Be Secretaris, V,. SICKENGA. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, brengen ter kennis van de ingezetenen, dat het Kohier No. 5 der plaatselijke directe belasting naar het inkomen, dienst 19121913, door den gemeenteraad vastgesteld in zijn vergadering van den 4 Maart 1913 en den 11 Maart daaraanvol gende door heeren gedeputeerde staten dezer provincie goedgekeurd, aan den ontvanger der gemeente ter invordering is uitgereikt en in af schrift gedurende vijf maanden, te rekenen van heden, op de secretarie der gemeente voor een ieder ter lezing is nedergelegd. Wordende voorts een ieder aaugemaand zijnen aanslag op de bepaalde termijnen te voldoen, op straffe van vervolging volgens de wet. En is hiervan afkondiging geschied, waar het behoort, den 14den Maart 1913. Burgemeester en Wethouders voornoemd M. L. HONNERLAGE GRETE. De, Secretaris, V. SICKENGA De Grieken. Kolonel Spitis seint uit Paramythia dat de ge- heele provincie tot aan de Kalainas en Philiataes aan den anderen oever zijn veroverd en zich heb ben onderworpen. Het Grieksche leger heeft Paramythia, Karwo- nara, Margariti, Parga, Korni, Gomenitsa, Costri, Piliastis en Nekhori bezet en de inwoners ont wapend. De Turksche afgevaardi^ne Mehaindino, 5) Terwijl Anna zoo met haar hart kampte, gingen Julius en de dokter op het huis van Brake toe. „Ik zeg u, mijn jongen, wees voorzichtig en zie goed toe. De roes is kort, de rouw lang," vermaande de dokter. „Uwe moeder laat zich door Brake door den uiterlijken sohijn bedriegen. Maar daar zijn wij er," ging hij voort, op de open huisdeur wijzende, waaruit een stroom water golfde, die een meid naar buiten veegde. „Hoe gaat het met de tandpijn, Martha vroeg de dokter aan de meid, die een doek om het gezicht droeg. „Ochl dat gaat nog al, dokter, als het maar geen aangezichtsroos wordt," antwoordde zij. „Geen wonder," bromde de dokter, „bij deze permanente huiselijke overstrooming. Een vol maakt aquarium," lachte hij hartelijk, „en van daag heeft men het huis weer van boven tot onder en van achter tot voor opengezet. Deze schoonmaakwoede is een familiekwaal, met Eva zal mama Welheim zich onafgebroken tocht en verkoudheid in huis halen." verscheidene bei's en andere hooggeplaatsten heb ben hun onderwerping aangeboden. Bom bardement. Bij de beschieting van San Giovanni di Medua heeft de »Hamidié" twee Servische transportsche pen in brand geschoten. De munitie aan boord werd sterk beschadigd en een vijftigtal menschen gedood. Een ander telegram meldt Bij de beschieting van San Giovanni di Medua door de llamidié zijn vier Grieksche transport schepen ernstig beschadigd. Op twee dezer ont stond brand. Men zegt dat de lading van een der schepen uit leeftocht voor het leger bestond en dat de lading verloren is. Op de andere schepen waren soldaten en munitie vervoerd, doch deze waren reeds aan land gebracht. Er zijn slechts enkele gekwetsten, ünder de sciiepen, die in de haven lagen tijdens de beschieting, bevond zich ook de Lloyd-boot Skoetari, die geen schade heeft beloopen. Even kort voor het bombardement van Durazzo begon, was prins Mirko, die zich methetkonink lijke jacht van Antivari naar Dulcigno begaf naar het kamp van generaal Martinovits, aan de kust bij St. Nikolaas ontscheept. Het jacht dat de ïHamidié" zag aankomen, had tijdig een schuil plaats gevonden. Adrian,o pel. De sKölnische Zeitung" verneemt uit Sofia Het verblijf van generaal Dimitrief te Sofia moet samenhaugcn met een besluit van koning Ferdinand, om met inspanning van alle krachten een laatste poging te doen tot vermeestering van Adrianopel, aangezien de eisch van Bulgarije tot afstand der stad niet door Turkije zal worden ingewilligd, indien de Bulgaren er niet in slagen de stad te nemen. De bestorming zal heden, Vrijdag, beginnen en zoo krachtig mogelijk worden doorgezet, zonder zich door zware verliezen te laten terughouden. Het Roemeensch-Bulgaarsch conflict. Danef, de voorzitter der Bulgaarsche Sobranja, heeft aan een medewerker van de Peterhurgsche sNovoje Wremja" zeer opzienbarende verklarin gen afgelegd over het Roemeensch-Bulgaarsch en de verhouding verhouding van Roemenië tot den Driebond. Danef begon met te zeggen, dat Roemenië ie het echt heeft,zijn eiscben op het ver drag van Berlijn te baseeren. Eveneens bestreed hij de bewering, dat Roemenië voor het bouwen van een brug over den 'Donau nieuw grondgebied noodig had; want, zeide hij. wil de Roemeensche regeering per se een brug bouwen, dan kan men daartoe, onverschillig welk punt aan den Donau uitkiezen. Dan gaat het interview in de nNowoje Wrem ja" als volgt verder sBovendien trachten de Roemeniërs hun eiscben kracht bij te zetten door te beweren, dat zij recht op een schadeloosstelling door gebiedsuitbreiding hebben. Dit argument is waardeloos, daar Bul garije de Roemeensche regeering vóór het uit- Julius lachte. De dokter overdreef; vroeger had hij het salon van juffrouw Brake wegens de onuitstaanbare geur van reukpoeder in op spraak gebracht. Julius was, dit bedenkende, op het punt de Brake's in bescherming te nemen. Toen de dokter hem verlaten had, keerde hij om doch bedacht zich. Juist nu wilde hi.i tegenover den ouden heer zijn zelfstandigheid bewijzen Julius ging den hoek om. Hier was de deur van den winkel den gehee- len dag ongesloten. Ofschoon de deurschel luid klingelde, verscheen er toch niemand Julius besloot met geduld te wachten. Maar de tijd viel hem bijna al te lang. Hij begon de in de rij en gelid staande kistjes, trommels, bakken, pakjes en balen te'tellen. En plotseling trad ook het beeld van Eva voor zijn geest. Als hij haar met Anna vergeleek dan.... Een gedruisch in de zijkamer deed hem opschrikken, een verward rumoer weerklonk, deuren vlogen dreunend in het slot. En toen, wat was dat? Driftige stem men kionken gelijktijdig. Julius meende zich haastig en stil te verwijderen, maar zijn voet was als verlamd. Er scheen een huiselijke twist in gang te geraken. Eva's stem klonk schril en niet zeer melodieus in den strijd. Zou de dokter gelijk hebben, toen hij onlangs zeide „Juffrouw Brake is niets anders dan een klin kende schel; zij zal uw doodsblok zijn, mijn zoon. Een vrouw zonder gevoel en hoogere belangen stort degene, die haar huwt, in het ongeluk." Julius luisterde zonder gewetens- breken van den .oorlog tweemaal verzocht heeft tot den Balkan bond toe te treden; maar beide keeren werd dit verzoek door een weigering ge volgd. Na het uitbreken van den oorlog had Roemenië zelfs niet den moed, zich officieel neu traal te verklaren. Maar feitelijk was zijn neu traliteit ^en concessie aan Turkije. Met het oog op deze houding is het op zijn miost genomen brutaal en ongepast, dat Roemenië thans een schadeloosstelling verlangt. Als Bulgarije alle staten, die neutraal gebleven zijn. schadeloos zou willen stellen, dan bleef van zijn eigen grondge bied niets over. Verder behoort Roemenië tot den Driebond. De mogendheden dezer groep verklaar den rta het uitbreken van den oorlog, dat zij den strijd wenschten te localiseeren; maar dat zij geen eigen voordeelen nastreefden. Deze beginselver klaring moet dus ook voor Roemenië gelden. In weerwil van al deze overwegingen is echter Bulgarije, met het oog op de moeilijkheden, waar mede het aan zijn Zuidgrens te Kampen heeft zij het dan ook met bloedend hart bereid om binnen de grenzen van het mogelijke met de wenschen van Roemenië rekening te houden. Het wil toestemmen in de slechting van alle vesting werken en in een grensregeling aan de kusten van de Zwarte Zee, door afstand van Mongolia Verder wil het den Koetso-Wallachen in Mare donië een eigen kerk en school toestaan. Wan neer Roemenië meer verlangt, dan gebeurt dit niet omdat zijn binnenlandsche toestand daartoe dwingt, maar alleen omdat het van de moeilijk heden, waai in Bulgarije zich op het oogenblik bevindt, gebruik wil maken. Sluw rekent het daarbij op de behoefte, welke Europa aan vrede heeft, en dreigt daarom met oorlog, wanneer de groote mogendheden zijn eischen niet inwilligen Bulgarije zal echter vast op zijn standpunt blij ven staan en zijn eenmaal gedane concessies niets meer toevoegen. Silistria kan het onmogelijk af staan, daar het dan zijn landbouwbdedrijf in ge vaar zou brengen, terwijl verdere concessies aan de kust der Zwarte Zee gevaar voor Warna zou den opleveren. Bulgarije vertrouwt, dat de groote mogendheden, die thans de beslissing in handen genomen hebben, zoo rechtvaardig zullen zijn, om de ongemotiveerde eischen van Roemenië van de hand te wijzen, daar anders tusschen Bulga rije en Roemenië een kloof zou ontstaan, die nooit meer te overbruggen zou zijn. Wie wind zaait, zal storm oogsten. Al houden de B dgaren zich uiterlijk kalm, toch volgen zij den loop der ge beurtenissen met groot opwinding. Zjj hebben een uitstekend geheugen en zouden een onrecht, dat hun thans zou worden aangedaan, nimmer vergeten. De bedoelingen van Roemenië worden duidelijk gedemonstreerd door liet feit, dat het met het hervatten van de vijandelijkheden zijn eischen verhoogd heeft. Den 7en Februari nam het nog genoegen met de grens SilistriaBalt- schik, maar den 9en verlangde het al de demarca tielijn TutrakanBaltschik. De reis van den Roe- meenschen minister van Landbouw. Filipescu, naar Constantinopel en zijn bezoek aan de stel lingen bij Tsjataldzja zijn op deze verandering in de eischen van Roemenië niet zonder invloed geweest. J a n i n a. Diamandi, de directeur der Roemeensche han delsschool te Janina, heeft in de Reichspost" Essed pasja van verraad beschuldigd. »Ik ben tot Kerstmis te Janina geweest en vol komen op de hoogte met den toestand der troepen en de sterkte der forten, zoo schrijft hij. De of ficieren van het garnizoen behoorden tot de beste en kundigste, vooral de commandant der vesting Weyb bei was een bijzonder begaafd en kranig militair. Toen tijdens het beleg van de zijde der Grieken en door moedelooze Turken gezinspeeld werd op een overgave, omdat de stad toch niet aan Tur kije zou blijven, zelfs al hield zij het beleg uit, wees Weyb bei dat met verontwaardiging af, noemde het denkbeeld alleen reeds een schande voor de militaire eer en dreigde zijn broer, Essad pasja, dat hij de kanonnen zijner eigen forten tegen de stad zou richten, als een dergelijk denk beeld mocht post vatten. Bekend is, dat de Grieken de stad zelfs niet ingesloten hadden. Aan den noordkant ging het verkeer onbelemmerd zijn gang, de approviaudee- ring geschiedde zonder bezwaar, en Essad pasja wist zeer goed dat juist voor de overgave groote transporten voor Janioa onderweg waren De noordzijde van de stad werd bovendien be schermd door f 0.000 man van het westelijke leger onder Ali Riza pasja. Zelfs in 't ergste geval was het derhalve niet noodzakelijk zich met het geheele garnizoen en alle kanonnen over te geven, daar men ongehin derd naar het noorden had kunnen aftrekken. In die noodzakelijkheid is het garnizoen echter niet eens geweest. Want het terugwijken van enkele bataljons, noch de val van het fort St, Nikolaas mocht een reden zijn om den strijd op te geven. De versterkingen van het bijzonder gunstig gelegen Bizani zouden den vijand stellig hebben tegengehouden. Er is geen andere verklaring voor de overgave onder dergelijke omstandigheden van een zoo sterke vesting, dan dat er verraad in het spel is, en wel van de zijde van Essad pasja. Dat de Grieken Essad pasja zoo gehuldigd heb ben, dat de Grieksche" bladen den dag voor de overgave al victorie riepen, en ten slotte de om standigheid dat men niets hoort van den dapperen Weyb bei, dit alles bevestigt nog de verdenking dat er verraad is gepleegd." DUITSCHLAND. De jKölnische Zeitung" zegt een en ander naar aanleiding van het artikel in de »Temps" »Het lam en de wolf", dat weer een antwoord was op de ^Stokebrand." De »Temps" had gewezen op de herhaalde be dreigingen van Duitschland tegen Frankrijk in de jaren 1875, 1887, 1905, 1908 en 1911 genoemd. De »Kölnische Zeitung" noemt bij die jaartallen knaging. Want hier gold hetzijn menschenkennis te verrijken. De vrouwen voerden het hoogste woord zij keven het harpst. Het was goed, dat de heer Brake ook niet de stem verhief en zich tamelijk gelijk bleef. En de aanleiding der ruzie? „Petersen!" klonk het in alle tonen. Thans hield Julius zich ten volle gerechtigd om te luisteren, want hij wilde en moest weten welk lid der meestersfamilie oorzaak was van de tweespalt, die het huis Brake- in rep er roer bracht. Dat hoogmoedige gespuis," krijschte Eva „Zij zullen boeten, boeten, boeten," bulderde de heer Brake, „men moet hem gevangen zetten," riep de huisvrouw daartusschen. Bij Julius steeg een kwaad vermoeden op. Had de handelsreiziger Edgard wellicht een aanslag op zijn patroon beraamd Was er misschien dynamiet in het spel? Een onbeschrijflijke angst maakte zich van Julius meester. Hij kon echter niet nalaten te lachen, toen hij de Husumer fabrikantsdoch ter allerlei door haar uitgedachte scheldwoorden over den ongelukkigen misdadiger hoorde uit galmen en Eva deed voor haar in het schelden niet onder Hoe was het mogelijk, dat twee eenvoudige vrouwen over zulk een heirleger van smaadredenen konden beschikken. Eindelijk werd het den luisteraar te veel. Brandende nieuwsgierigheid, warme deelneming, toorn en verachting streden bij hem om de overhand. Innig medelijden met Anna en haar naastbe- staanden kwam bij hem op. Het dreef hem vandaar; de woordentwist in de zijkamer stiet hem tegen de borst, hij keerde zich om en verliet ongezien het huis. Terzelfdertijd dat Julius, van zijn mislukt bezoek bij Brake terugkeerde, had de postbode bij de Petersen een brief afgegeven, die hun als een bom in huis viel. De meester was gewoon bij het ontbijt te lezen. Dadelijk legde hij het boek neder en nam den brief van zijn zoon op. De moeder zat met het kleinste kindje op den schoot tegenover hem en keek met spanning haar echtgenoot aan. Maar wat is dat? Vanwaar dat plotselinge verbleeken. Zijne handen beef den haastig vouwde hij het papier dicht en stak het in zijn zijzak. De beide neuswijze meisjes van twaalf en acht jaar riepen als uit één mond „De brief is van Edgard; maar waarom zegt u niet, wat hij schrijft, vader?" Hij bewoog de lippen maar er kwam geen geluid uit zijn keel. De klare zweetdroppels stonden op zijn voorhoofd. Juffrouw Marianne zag het, legde den kleinste in de wieg en zond do andere kinderen uit de kamer Een ontzet tende angst bekroop het moederhart De kinde ren gingen teleurgesteld heen maar slechts om aan het sleutelgat te blijven staan luisteren. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1913 | | pagina 1