Daablad mor Schiedam m Omstreken
m r:r fis
Gratis Ongevallenverzekering
Onschuldig veroordeeld.
Dinsdag 19 Mei 1914
No. 10930
Op den Halkan.
jp n n n
Officieele berichten.
Kennisgeving.
Kennisgeving.
Buitenlandscli Meuws.
FEOILLETO H
Verspreide berichten.
Binnenland.
3/ «itï j
oYereeiiïoistii op ie
YeriBldfi Toorwaerdei I U U U invaliditeit1 Lull voet ëf oog
bli verlies
to .->•
Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën
6 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
levenslange "I I 11 g verlies van
geheele S 1111 eeM hand)
De verzekering wordt gewaarborgd door de llollandsche Algemeeue
tiooo
van
een duim
Verzekeringsbank, gevestigd te Schiedam
I U U wijsvinger I U
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Inrichtingen welke gevaar, schade oi
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
Gelet op de bepalingen der Hinderwet
Brengen ter algemeene kennis, dat op heden het
verzoek van I. van Gelderen om vergunning tot
het oprichten van een bewaarplaats van lompen
en metalen in het pand, staande aan de Over
schieschestraat no.19, kasdaster Sectie I. no. 191,
is afgewezen op grond van vrees voor gevaar en
hinder van ernstigen aatd, van stank en onge
dierte.
Schiedam, 19 Mei 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd.
M. L. HONN ERLAGE GRETE.
De Secretaris.
v. LUIK, L. S.
Inrichtingen welke gevaar, schade oi
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
Gezien het verzoek van W. H. Lieuwens, om
vergunning tot oplichting van een wasch- en
strijkinrichting op de perceelen, kadaster Sectie
I nos. 1238, 1747 en 2122 aan de Spoorstraat:
Overwegende dat het deskundig onderzoek met
betrekking tot die aanvraag nog niet geëindigd is
Gelet op art. 8 2e alinea der Hinderwet
Besluiten:
de beslissing over genoemde aanvraag te verdagen
Schiedam, 19 Mei 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris.
v. LUIK, L. S.
E pir us.
U it Gotrfo© wordt geseind
Tusschen de internationale, controte-eam'missié
en de vertegenwoordigers der voorloopige Epi-
ï'otische regteeiring1 is een overéénkomst, die alle
geschilpunten omvat, tot stand gekomen.
Uit Athene meldt men:
Het protocol van de overeenkomst tusschfen dé
voiorloopige Epirotische regeert fig en de interna
tionale controle-commissie, nat, zoo juist onder
teekend is, bevat de volgende privileges voor
E'piirus
De gendarmerie zal als plaatselijke politie
georganiseerd worden en niet buiten Epiirus
kunnen optreden dan in gevallen van force
majeure, welke als zoodanig door de interna
tionale controle-commissie erkend moeten wor
den.
Volkomen godsdienstvrijheid wordt gewaar
borgd.
De Grieksche ein de Albannsche taal zullèn
GROOTE BOEIENDE ROMAN,
Naar het Fransch.
10)
Vooraleer
VII.
wij ons verhaal voortzetten moeten
wij aan onze lezers bekend maken welke zonderlinge
aaneenschakeling van bewijzen en noodlottige
feiten Mevrouw Combredel aan den voet van het
schavot hadden gebracht.
Anna Combredel was een verlaten kind.
Een dertigtal jaren vroeger ontving op zekeren
avond een koopman der Mailstraat Bacheur te
Parijs in zijne brieven het volgend zonderling
schrijven, tot zijne vrouw gericht
«Mijne dierbare Celina«,
Herinnert gij u nog uw 'nicht Antonia, die
gjj op de kostschool zoozeer bemindet alhoewel
onze ouderdom nog al verschilde? Ik was'het,
ik, Antonia. Ik bevind mij in pijnlijken toestand,
en laat het mij maar- zeggen, in eenediepe ellende.
Gij die getrouwd zijt. die eerlijk voortleeft, om
ringd van den eerbied van allen, vertrouwen en
liefde koestert voor uwen echtgenoot, zult gij be
in do drie klassen dei Lagere school onderwe
zen worden, terwijl bij de Epiictisehe admi
nistratie en rechtbanken de Grieksche taal zal
worden toegestaan.
Do correspondentie met «ie centrale rende
ring te Durazzo zal geschieden in de Albaan-
sche taal.
Twee administratieve: districten, Körttza en
Argyrocastro, zulten bestuurd worden door Huis-
ten-gouverneurs, door de1 Alfcaansche regiering
te benoemen.
Twee administratieve raden zullen gekozen
worden volgens de beipalingen van algemeen
stemrecht. Waarschijnlijk zullen dei gouverneurs
voor deze raden verantwoordelijk zijn.
Bezwaarschriften van de inwoners van Ohi.
mama zullen aan de mogendheden warden voor
gelegd.
De Albaansche reg'cering zal algémeene am
nestie ver leen én.
De troepen, uit Epirus herkomstig1, zullen
onder de wapenen blijven, ten eindö de kern
te vormen oener nieuwe gendarmerie Onder
bevel hunner eigen officieren.
De buitenlandsehe vrijwilligers zulten hét land
verlaten.
Déze nieuwe staat van zaken zal georgani
seerd en gecontroleerd worden door de inter
nationale controle-commissie, die zich naar Chi-
marra zal begeven.
De uitvoering en de handhaving van boven
staande bepalingen zal gewaarborgd worden
door do mogendheden.
OOSTENRLTK-HONGARIJE.
Uit Boedapest:
In antwoord op een interpellatie van dé Hon-
gaarsehe delegatie, verklaarde graaf Bèrchtold,
dat de Oostenrijkseh-HongaaTische gezant te Boe
karest opdracht had ontvangen, om de beleèdi-
ging van den Rijksdag-afgevaardigde Maag ra te
Boekarest Lij de Roomeènsché régeering tér sprake
te brengen. D'n Roemèénsche minister van bui
tenlandsehe- Zaken beloofde èen onderzoek té
zulten instellen en de schuldigen, zoo noodig,
te vervolgen.
ITALIë.
De „Tiifcuna" vei'neemt uit officieelè bron, dat,
ten gevolge van dö vriendschapjrélijké gèdachten-
wiss-eling tusschen de Engfélsche en Italiaansohe
llegeering over de intétnationalé oasé Koufra,
de Engelsclie: Regteéiïng om, aan allen twijfel één
einde te maken, de verklaring aflegde, dat zij dé
oase nog' altijd beschouwt als deal uitmakend
van die door heit verdrag van Lausanne in het
bezit van Italië gekomen provincie: Oyrenaiea.
JAPAN.
De eerate-minister, graaf Okoèma, heeft een
toespraak gehouden tot ae gouverneurs dér pro
vinciën. Hij wees op de grwte voordéélèn, «'lie
verbonden zijn aan de Biritschie'-Japansche allian
tie, en die, naar hij ziedde, tègènwoordig grootec
zijn dan ooit. Hij is tevens van oordeel, dat het
verband voorcleekn verzekert aan China. Hét
Chinecsclie rijk zou n.l. reeds zijn uiteengespat
bij de jongste revoluties, indien dé Britsch-Ja
pansche alliantie er niet was .geweest.
MEXICO.
Van diplomatieke zijde uit Méxiqo-'City ontvan
gen belichten melden, dat Huètta dé Méxicaan-
sche godeklgeerdéin gemachtigd zou hébben, zijn
ontslag aan te bieden.
Reuter meldt uit Washington
De agenten van het Amerikaanschë département
van Buitenlandsehe Zaken trachten de lëiuers
der constitutionalisten te Tampico te 1 e|weg,eh
waarborgen te geven voor de bescherming dér
buitenlandsehe beambten der petroled m'maat-
schappijen tegen onderdrukking en afpersing.
Daartoe bewogen door do protesten van dén
Nedicirlandschen gezant, hééft BrVan zelf ge
protesteerd tegen de hardheid, waarmede de
const.itutionalist.cn in het oliedistrict van Tam
pico optreden.
Naar uit New-York gemeld woédt, heeft te
Washington de Nederlandsche gezant. Ridder van
Rappard, naar aanleiding van het bericht omtrent
de z.g. landing van Nederlandse he marine-solda
ten bij Tampico, een verklaring afgelegd, vol
gens welke het gaat om een onbeduidend:
voorval, dat reeds veertien dagen geleden
plaats had en met de brandschatting van Tam
pico niets te maken heeft. Dó gezant verklaar
de. dat twee wieken geleden, na dé terugroe
ping dér (arbeiders, werkzaam bij de pétro-
leum-'maatschappij „Corona", waarVan dé pe
troleum veilden 30 K.M. van Tampico verwij
derd liggen, door de „Korfcenaer" vier man ge-
land werden, om bij de inkrimping dér petro-
teiimpirioductfe behulpzaam te- zijn. De com
mandant van den Nederlandschm kiruiser wéés
een dekofficiér en drié lèdén van het technisch
personeel aan, die ongewapend en niet in uni
form aan wal gingen. Van ren troelpenlanding
is dus in het. geheel géén sprake'.
Ook van een protest dei rebellen tégen die
landing is niets bekend. Ik- landing der vier
Nederlanders had plaats toen Tampico nog door
de bonds troepen bleizet was.
In het hoofdkwartier dér rebellen wordt bo-
vendien verklaard, dat ook het bericht, als zou
de de rebellen van dè Nèdèrlandérs te Tam
pion een geldsom geëiseht hebben, onjuist is.
De Mexiraanscho militaire autoriteiten hebben
bevel gegeven hè vuurtorens aan dé Westkust van
Mexico te dnoven.
grijpen wat ik u ga raededeelen zal het u
geene vrees aanjagen
»Luister
«Ik heb mijne familie sedert drie jaren ver
laten en ben éan fout in fout gevallenIk heb
vernomen dat mijn vader en mijne moeder uit
wanhoop overleden zijn, hunne dochter nochtans
niet vervloekende, doch met een woord van vergiffe
nis en medelijden op de lippen voor haar.
«Ziehier wat ik van u vraag
«Verleden jaar ben ik in den echt getreden
mijn echtgenoot draagt den naam van Lebordier.
Drie maand geleden, bezweek hij aan een wonde
in een volksoploop bekomen. Ik heb één dochtertje.
«Voor het oogenblik woon ik bij een man, van
wien ik alles te vreezen heb zijn naam is Piéqueur.
Indien mijne dochter bij mij blijven moet, zal
zij ongetwijfeld vergaan van ellende of slechte
behandeling.
«Doch gij die geene kinderen hebt, wilt gij
dat ik u mijn wicht brenge
«Aanvaard gij het Neem haastig een besluit,
Celena, ik zou gelukkig zijn het in uwe handen
te zien.
«Ik woon Marcadetstraat n. 117 ik lig zwaar
ziek te bed en verwacht u.
«ANTONIA».
Bacheur bleef een oogenblik besluiteloos.
Zou hij den brief in het vuur werpen
Neen dacht hij, ik za! er mijne vrouw over
laten beslissen.
Gister stond voor het Hoogc Gerechtshof te
Col mar de toeken aar Waltz alias Hansi terécht,
in zake de uitgave van het boek „Man Village".
De officier van justitie cischte cèn gevangenis-
Straf van zes maanden en 1500 mark boete. Het
En hij bracht den brief bij Celina.
Mevrouw Bacheur was eene vrouw van dertig
jaar, met hoogrood gelaat en mollige wangen
wier goed hart men in hare blauwe oogen lezen
kon.
Het is verschrikkelijk 1 mompelde zij na
den brief gelezen te hebben.
Zij zond een bediende uit om een huurrijtuig
te halen, wierp een mantel op hare schouders
en zette haar hoed op.
Begrijpt gij wel wat gij doet vroeg de
echtgenoot.
Verkiest gij dat ik hier blijf? vroeg zij lachend.
Bacheur haalde de schouders op en keerde
naar het magazijn terug, ditmaal slecht geluimd.
Het huurrijtuig had voor de deur stil gehouden.
Haastig stapte zij in de koets en riep den koet
sier toe
Marcadetstraat, 117.
De zweep werd op het paard gelegd, het rijtuig
vertrok, toen Bacheur zijne vrouw toeriep.
Celina,-wees ten minste voorzichtig!...
Twintig minuten later was mevrouw Baccheur
ter bestemde plaatse.
Mevrouw Bacheur stapte uit het rijtuig, stiet
een deur open waarbij een bel begon te rinkelen.
Op den wand kon men lezen naast eene ge-
teekende hand, met uitgestoken wijsvinger: «Het
bureel van het hotel is op de eerste verdieping«/
De trap, donker en vet was verlicht door gaten
die uitzicht gaven op eene plaats smal en hoog,
beter gelijkend op een put.
gerechtshof verklaarde: zich tot veroordèding on
bevoegd, daar het boek tot hoogvel raad aan
spoort en verwees de zaak naar dén Iioogen
Raad. Hierop weid Waltz overeenkomstig het
verzoek van den officier van justitie wegens po
ging tot ontvluchten, gearresteerd.
Het bureau üer Carnegie-stichting voor dén
vrede zal, naar uit Parijs gemeld wordt, binnen
kort uitgeven het rapport oer commissie, welke
naar oen Balkan is gezonden om een onpartijdig
onderzoek in te stelten naar de oorlogsgruwe
len
Het rapport zal in één deel, groot ongeveer
400 blz„ verschijnen en in 7 hoofdstukken de
oorzaak van den Balkanoorlog, van den tweeden
krijg, alsmede de door de oorlogvoerende par
tijen, zojowel als door de inwoners gepleegde
gruwelen en overtredingen van het krijgsrècht
van allerlei aard, dan de economische gevolgen
ien eindelijk de mcreèle en sociale gevolgen van
dien oorlog behandelen.
Prof. Ruissen heeft de voorrede geschréven.
Ite „Polit. Konrespondenz" meldt dat. het
sluiten van een leening door een Duitscho ban
kier sgroep met de Bulgaarsche régeering spoedig
za! plaats hebben.
Uit Dover wordt gemeld
Gisternacht is een Fransch visschefsvaarlii,g
door een onbekend gebleven stoomschip over
varen. Het visscheirsvaartnig zonk, terwijl ie-
den der bemanning verdronken.
Zonaag-avond is een motorwagen te Filsit
bij het uitwijken voor een rijwiel omgeslagen.
Van die inzittenden werd een vrouw gedood, ter
wijl een monteur en drie kinderen gewond wer
den.
Te Hamburg' heeft een 30-iarig werkman
een 15-jarig meisje, Stanislawa Babicz, hetwelk
in een café diende, door messteken vermoord
teneinde de toonbanklade te kunnen lichten. De
dader is gearresteerd.
De Koningin-Moeder te Windsor.
Het verblijf van H. M. de Koningin-Moeder te
Windsor heeft o.a. ten doel afscheid te nemen
van den hertog van Teek bij zijn vertrek als
gouverneur-generaal van Canada en van zijne
gemalin.
Kon. Bezoek aan West-Friesland.
Men meldt nader
Verschillend was de opvatting, welke de plat
telandsbevolking had van de eerbetooniügen. Zoo
werd te Grootebroek de Koningin ontvangen
onder klokgelui en fanfares van het patronaats
muziekkorps. Te Westwoud werd H. M. een
bouquet aangeboden door jongejuffrouw De Haan.
Te Blokker was aan de Noorderdracht een eere
poort aangebracht met het bekend deviesVoor
God en Kerk, Vorstin en Land, en met de initia
len K. S. A.
Op de eerste verdieping stond eene groote vrouw
van een vijftigtal jaren.
Wat begeert gij? vroeg zij aan Celina.
Mevrouw Antonia...
Die woont op de vijfde verdieping, kamer
n. 47.
Zij klom ln het donkor een vermolmden trap
op, ging een gang door en klopte tweemaal op
een lage deur.
Binnen riep eene zwakke stem.
De kamer, eene bijna naakte plaats, met een
kast in een hoek, een paar manke stoelen en in
den hoek een min of meer slechte wieg waaruit
kindergeschrei opsteeg. De wieg stond naast een
alkoof, gansch iu het donker gehuld waaruit eene
vrouwenstem sprak
Kom binnen, Celinazoo gij niet goed ziet,
trek de gordijnen weg.
Mevrouw Bacheur trad nader tot het bed zij
werd angstig, beefde op het zicht dezer akelige
armoede, door medelijden bewogen, doch in haar
vrouwenhart walg gevoelende voor de zwarte
ellende, die van de muren druipte.
De stem in het bed deed zich nogmaals hooren
Treed nader, Celina.
Mijn arme Antonia in welken staat vind
ik u weder
Ja, nietwaar, dat ik eenigszins veranderd
ben, antwoordde de zieke vrouw met spottenden
lach.
(Wordt vervolgd).