Dagblad voor Schiedam f ibUx.zJiO Onschuldig veroordeeld. Gratis Ongevallen verzekering 37aie JaaraïUitj. Vrijdag 22 Mei 1914 No. 10932 rnn verlies pir Op den Balkan. feuilleton. oYeranHoisii! od ie polis vermelde voorwaarden. Officieele berichten. Kennisgeving. Buitenlaudsch Nieuws. BureauBoterstraat 50, Telef. 85. Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand 50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën 1—6 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteereD. levenslange "^000 verlies van geheele g /Kill een hand, invaliditeitI L U U voet of oog De verzekering wordt gewaarborgd door de üollandsehe Algemeene bj| verlies van een duim Verzekeringsbank, gevestigd te Schiedam. bij verlies van eiken ande ren vinger. Inrichtingen welke gevaar, schade oi hinder kunnen veroorzaken. Burgemeester en- Wethouders van Schiedam; Gelet op de bepalingen der Hinderwet, Brengen ter algemeene kennis, dat van I. van Gelderen, het bericht is ingekomen, dat hij be roep heeft ingesteld tegen het besluit van hun College d.d. 19 Mei 1914, waarbij zijn verzoek om vergunning tot het oprichten van een bewaar plaats van lompen en metalen in het pand staande aan de Overschiesche straal no. 19, kadaster Sectie I. no. 191, is afgewezen, op grond van vrees voor gevaar en hinder van ernstigen aard, van stank en ongedierte. Schiedam, 22 Mei 1914. Burgemeester en Wethouders voornoemd M. L. HOM E RL AGE GRETE. De Secretaris, v. LUIK, L. S. In Albanië. Die, yonsit van Albanië heelt den ministers, die hun ontslag hadden aangebiodifc.n, verzocht om bun p-orn bef e ui 1 liejs .te behouden. Hassaiï hei Brd-sj- tina heeft zich vqoPloojpig hellast met dé porte feuilles van EsKad pasja, te weien oorlog en bin nenland,sc he zaken. De oproerig» beweging onder dë boeren. in den omtrek van Dwjrazzio L op, vredelievende wijzé geëindigd. In de stad-' is h:et rustig. Dillon, de, correspondent van de „Daily Tele graph", heeft W|oensi<tag:avi0nd uit Skoetari één verklaring van het geh©u|ridè aan zijn blad gezon den, waarin hij de zaken zqoi gunstig mogelijk voor Essad piaisja voorstelt. Diez», zegt hij, had velé v ijumfenin de eprste plaats dé nationalistische Lu tij, die hem gedurig belasterde; <?,m. verwset. de-ze partij hem, dat hij den opstand in Sjah èn l 'rana had opgestookt. Dillon gelooft ni.-t, dat bij uaarvoor verantwoordelijk kan wordtin gesteld. Lel misschien al tel ijverige aanhangers van hem, are onder meer 'verbitterd zijn, doordat de Mbret het katholieke Mifdietënhoofd Prónk Bib Doda een aanzienlijke troepenmacht op dè hóen hèeft laten brengen. Verder, zegt Dillon, hebben de ^(■derlandsche officieren een dot odelijken haat té gen Esisad pasja opgevat, sinds deze Thomson's ondeirhandelingiein met dè Epirotèn heeft laten af- l"lea' van do aanzienlijkste ambten aren uraz&o, waarvan twee vreemdelingén zijn. fee oenen, da,t Esisad's1 betuigingen van trouw aan 11 'Rnct ophecht zijn geweest. Dillon acht het i nv°orzichtigi, da,t de Mbret zich een lijfwacht gevormd, uitsluitend uit katholieke Malis- sScTen. Es'öadi plas ja. IPhsja is - op Ik wel van e hp blevel van den commandant 12) GROOTE boeiende roman, Naar het Fransch, VIII. Gedurende een* ai„, die voor eene zaak naar Oh^t Va" Combre(lel> bood een man van veeri; Wf groepen, zich te Armoises op het pachthof°r V1l.ï,g jaar oud' en vroeg om Mevrouw Com brede? tnet]f" aan Alhoewel die man uitem K u SpF weest zijn - daarvan droej hii ïo?"i T g6" alhoewel hij eene zekere ^zwiori n Rekenen was zijn voorkomen terugstootend 'fw a.et0° °°gen rolden onder dichtbewasseV 1? "C 6 De blik die o.gen hacT™ tevens dreigends. Het voorhoofd boven de ooeen iaame8nnkPen,/°nf dh SlaP0n °Pëezwollen,kondigde d WrS"a/ g i aaD' de list van den vos wreedheid van den wolf. lippen 'wier' Zi6Dlijk naar de uppen, wier bleekheid door den ruwen knevel doorstraalde. De baard, pikzwart, gekleurd zonder eemg zilver haar, verdook maar slecht een vap die „SzigGtvav" ovetrtgehpacht aan .boord van een Italiaan,sch oorlogsschip, dat koers heeft ge zet naar Birtadiiisii. i Vqoindat hij in vrijheid werd gesteld, hèeft Es sad een verklaring onderteek énd, waardoor hij zich verbindt, zich niet mieter rrtet dè binnenlanu- sche, noch de huitenlandsche zak'e'n van Albanië in te laten. Esisad pasja lein zijn vrouw zijn hier Woensdag avond te Birindisj aangekomen en vervolgens naar Home vertrokken. Heit „Giomale d'Italia" hevat een verslag' over die gevanjgleinneming' van Eissad pasja. Daaruit blijkt dat het huiis v:an Essad door het in den vroegen ochtend daarop' gteiridhte kanonvuur zwaar beschadigd is, de boven ver dieping is geheel ver nield. EsSad, door het schieten gewékt, schoot met eten revolver uit eèn de'r vensters. Toén werd van weerszijden gCweèirvuur geopend; de aanhangers: van Esisad kregtep. in het gevecht drié dqoden. Nadat het vuren gieistaakt was, drong majoor Moltedie in het huis1 dooi', waar hij Essad in nachtgewaad aantrof. Esisad verzocht den majoor den Itaiiaanschen gleizant te verwittigen dat hij zich té diens be schikking stelde. Majoor Moltede beloofde Essad, dat zijn leven gieepiaard zou worden. In een kabinetsraad ten paleize is vervolgens besloten tot Essad's verwijdering. Hij heeft daar tegen geen wëenstand geboden/ Voor hij! zich aatl boord van de „Szigetvar" begaf, vroeg: hij den Oostenrijfcschen drogman, dein koning' van Alha nië zijn eerbiedige hulde te bètuigèn. „Zeg' hem aldus Essad dat ik hem altijd tiouw èn eerlijk lreh gediend. Mijn vijanden hebben hem onjuist ingelicht. De tijd zal mij recht doen, mijn glewetcin is rustig." I ijdiens ilen tocht van het paleis naar dé aan legplaats aan de haven beschermde Essad's: vttjjuw haar man herhaaldelijk mét haar lichaam, daar zij een aanval vreesde. Men denkt dat Essaci terecht zal staan. De afkondiging van den staat van beleg is aanstaande, daar een beweging onder de moham medanen ten gunste van Essad verwacht wordt. Durazzo is in staat van tegenweer; alles is' ge reed om een aanval van opstandelingen af te weren. Uit St. Petersburg aan do „Kölnisc.he Zéi- tung"i De gevangenneming van Essad pasja heeft hier g'rooten indruk gemaakt.; men Vreest dat zij hét begin van ernstige verwikkelingen zal zijn, waar van de gevolgen voor den Europeeschèn vrede niet te overzien zijn. Het „No,woje Wiremja" acht aen toestand van tlien vórst van Albanië hoogst gevaarlijk, daar zijn macht niet verdér reikt dan dé kanonnen dér Oostenrijksché en Italiaansché oorlogssche pen. Feitelijken aanhang in Albanië hééft hij niét. mageren hals, waar de spieren als koorden op lagen. De onbekende was van hooge gestalte, doch mager, met ontvleeschde ledematen en lange uit einden. De spieren op het aangezicht verroerden niet het minste. Josillet, de hofmeester der hoeve, had Combre- del naar Chateau vergezeld. Het was dus een stalknecht, die den zonaeriingen bezoeker bij mevrouw Combredel aanmeldde. Anna duidde hem een stoel aan. De onbekende nam piaats, hing zijn hoed over de knop van zijn wandelstok, dien hij tusschen de beenen plaatste en zeide op ruwen toon Herkent gij mij niet?... Ik ben Piéqueur de tweede man van Antonia 1... Antonia!... riep mev. Combredel uit, mijne moeder heette AntoniaEn zij bekeek den man die voor haar zat, eenigszins bevreesd deze sombere gelaatstrekken onderzoekende. Piéqueur, van zijn kant, had de jonge vrouw met een enkelen oogslag beoordeeld hij had reeds voorzien dat zij tegen bedreigingen niet bestand was. Na een|fre stonden van vreeselijke stilte, ge- durend welke al haar bloed naar het hart was gestroomd, hernam Anna met eene bevende stem, te vergeefs hare ontroering verbergende. ^at ver'angt FÜ, mijnheer Ik ben Piéqueur, de tweede man van An tonia, uwe moeder... ja, wettige echtgenoot. Antonia was opgesprongen, met bloedrood ge laat. De „Sé. Petensburger Zeitung" is van oordeel dat de vorst op niemand kan houwen dan op zich zelf. Wanneer hij er niet in slaagt den toestand meester te worden, zal het Albant-ésché vraagstuk, dat reeds tweemaal Europa op den rand van een qorlog' heeft gebracht, opnieuw aan de orde komen. Ook te Londen hebben dé berichten uit Wëe- nen over diei gevangenneming van Essad pasja groot opzien gebaand. Het trekt de aandacht dat de correspondent der „Daily Telegraph", die nog p'as zeer uitvoerig; over dén toestand in Albanië uit Durazzd beeft gjeiseind, thans niét véél van zich heeft laten hqoren. Daaruit 1'eid.t men af dat er censuur op telegrammen is ingesteld, of schoon de reden daarvan, nu de poging van Esisad om een opstand ta verwekken, mislukt is, niét duidelijk is. ENGELAND. In hét Lagerhuis kenmerkte zich gister hét van de beraadslaging] bij de derde lezing van het Home-Ruleriontwerp door stormachtige too<- neèllein, die hun tappunt bereikten toen dè voor zitter wegens de aanhoudende wanordó dé ver gadering verdaagde. Voor de beraadslaging begon, vroeg dé oppo sitie Asquith naar de voornemens van ae regee ring ten aanzien van de wijzigingswet. Asquith verklaarde dat de regeering' dié wét in hat Hoogerhuis zou indienen, waar er over eraacislaagd, waar zij gewijzigd of uitgebreid kon worden. Daarna zou zij naar het Lagerhuis gezonden worden, die éën finale stem in de zaak zou hebben. De regeering had besloten dé zen weg; te volgen, niet alleen omdat hij ooa vti- tutioneel en dienstig was, maar ook omurt hij de eenig'e manier was, die uitzicht g'af op éen minnelijke regeling. Hij weigerde aan té geren welke de bepalingen van het wetsontwerp zou den zijn. Die oppositie was ten zeerste ontevréden over Asquith's roededeeling én verklaarde, dat het be leid van de regeéting' één beleediging voor het Lagerhuis was. i B'onar Law zeide, dat het onder déze omstan digheden tot niets diende om over Home Rule lè beraadslagen, Toen de voorzitter den unionist Campbell, die een besluit tot yerwèrping van hét wetsontwerp zou voorstellen, opriep oin te sprèkèn, begon de oppositie op een eentonigèn dreun, té roepen „Vieïidagën, verdagen Doze kreten hiéldèn veréchèidène minuten aan Die voorzitter vroeig, of dezè betoogiug mét goedvinden van Bonar Law gehouden wérd. Waar op die oppositie verzet aènteèkénde én riep„Niét antwoorden Bonar Law weigerde, te antwoorden, waarop de voorzitter sprak: Indien Blonar Law mij niet in Je, handhaving van de orde wil liijistaan. moet ik de vergadering tot morgén schorsen. De voorzitter verliet aaarna ondèr luid gejuich Wat komt gij hier doen? vroeg zij. De vreemdeling onderbrak haar Blijf kalm, kleine, wees niet bevreesd... Ik ben immers een braaf man. Mijn vader en mijne moeder zijn dood Eens grijns speelde op de lippen van den man. Wat den vader aangaat, spotte hij, dat kan waar zijn, doch de moeder, dit is wat anders, die denkt nog niet aan den dood, integendeel. Ziehier daar hebt gij er het bewijs van. En zijn jas oprollend, ontblootte hij den voor arm waar eene nog bloedende snee door gestriemd was. Wij hadden ruzie; dit gebeurt bij ons wel meer en uwe moeder heeft mij een flesch bran dewijn op den arm aan stukken geslagen. Anna bekeek den man met verwilderde oogen. J»i ja, ging de vreemdeling voort, Ik heb zoo oogen blikken dat mijn hart gevoelig wordt bij zonder als ik wat veel gedronken heb en juist gisteren was ik.... een weinig overlast... Alhoewel gij de dochter mijner vrouw zijt, niet de mijne... was het verlangen u te zien voldoende om mijn haat en wrok te koelen. - Ik weet niet, mijnheer, wat mjj het geduld ingaf u zoolang te aanhooren. Dit zeggende stond Anna op en deed een stap naar de bel toe. Halt, moedertje zeide Piéqueur, voor haar springend en haar arm inhoudend. Ik heb zeer vele zaken van bijzonderen aard, mede te deelen, van uë appositie zijn stoel. Asquith en cte andere ministers bléven nog eenigen tijd in de zaal, terwijl dé oppositie hun schimpscheuten tqe/voegAe. Toen Asquith de zaal verliet, stonden de mi- nisterieelen als eèn man op en juichten, met zakdoeken wuivende, dat hét daverde. PORTUGAL. Volgens een correspondentie in de „Tribune Cqngolaise" duuPt de Opstand in Portugcesch Con go voort. Op' hiet eindiei van April dedèn inboor- lingiein eiein aanval opi eén cforp bij Nokki, nood den 18 Portugöeizen en verwondden er een 30- tal. Een kanonneerboot bombardeerde het dorp, tengevolgte, waarvan eenige vrouwén en kinderen gedood werden. Men verwacht élk oogenblik ver sterkingen. MEXICO. In het Engelsche Lagerhuis vrceg ue lieer Hees of de Carpanza-Villa-partij de Ne-derlanctsehè ma- frozen, die te Tampico de petroleum-terreinen bewaakten, heeft verwijderd en de Kamer van koophandel te Tampico heeft ontbonden en welke houding de Amerikaanscha regeering zal aanne men om de glevolgen van haar weigering om Huer- ta te erkennen weg te némen. Grey antwoorddeIk heb geen bericht ontvan gen omtrent het verwijderen van dé Nederland se be matrozen, maar dei Engelsche gezant te Washington heeft niet den Nedèrlandschen ge zant een bezoek gebracht bij dén minister van huitenlandsche zaken naar aanleiding van hot door den laatstgenoemden gezant ontvangen be licht, dat de opstandelingen-leiders gèlrl gevraagd hebben van dei vreemdelingén-kolomie te Tam pico. Zij hebben hem op het belang van hét geval gewezen en dè minister hééft kun mede- gëcteeld, dat hij er bij Carranza reèds telegrafisch krachtig op aangedrongen had om een eind aan dit optreden te maken. Tè'gelijk had hij den Amé- rikaanschen consul re Tampico opgedragen om in dienzelfdiem geest met den generaal der op standelingen aldaar te, spreken. Het Engelsche gezantschap, te Washington ver neemt, dat het op de olievelden van Tampico voor de vreemdelingen veilig is, als zij bedacht- zaam te werk gaan. De invoerrechten wérden evenals vroeger geïnci, maar dè banken zijn ge sloten' en icr zijn geen ruilmiadèlén beschikbaar. Men verneemt, «at dè vertegenwoordiger* van Engeland, Nederland en de Vereénigd'.- Staten samenwerken, om de leéhtmatige eigenaars van Ae pet i' o ku m-ei eend ommen tè beschermen en te verhinderen, dat onverantwoordelijke elementen hen gedurende hun afwezigheid van eigendom men en concessies zouden bèroovèh. I algens een te Washington ontvangen bericht hebben de rebellen in San Diego, bij dè vermees tering van Tepic 400 man verloren. Zij rukken nu, 5000 man sterk, op Guadalajaara aan. Een ander telegram uit Juarez méldt, dat dè Ik weet dat uw echtgenoot afwezig is, zoo gij het verkiest, zal ik zijne terugkomst afwachten om u die mede te deelen, voor mij is dit eender... Anna liet zich in een zetel neervallen. Die man hield haar in bedwang, begoochelde haar. Zonder op te staan, schoof Piéqueur zijn stoel nader bij den zetel en begon op somberen toon Genoeg plichtplegingen, nu, niet waar Zult gij mij rustig aanhooren De woede teekende op zijn aangezicht een geel achtige kleur. Het gelaat was samengetrokken en rimpelde diep. De spieren schenen door het vel als gerekte koorden; hevige driften woelden onder dien schedel. Hij begon langzaam te spreken, ieder woord afkappend, om den teweeggebrachten indruk te kunnen beoordeelen. Beweegloos en als op den zetel genageld, aan hoorde Anna den vreemdeling: hare lippen beefden van angst, hare tanden klapperden van schrik. Piéqueur verhaalde wat hij nu deed en was geweest, een slachtoffer van het noodlot, wat de oude gezellin Antonia, zooals hii zo noemde in de wereld was geworden. En met een spottende schaamteloosheid, met soms dreigende zinspelingen, ontrolde hij voor de oogeD der afgematte vronw het lang tafereel der laagheden, slempersen en eerlooze daden die de aaneenschakeling vormden der amrzalig doorge- brachte jaren... CWordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1914 | | pagina 1