Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
ioUxcjID
Gratis Ongevallen verzekering f 1 fl (1 f]
feuilleton.
Onschuldig veroordeeld.
3?ste J aar scan».
Dinsdag 26 Mei 1914.
No. 10935
Op den Balkan.
oyereeatromstig op ie polis vermelie yoorwaarflen. j jj (J (J
Officieel® berichten.
Buitenlandsch Meuws.
Bureau: Beterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
0 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
De verzekering wordt
A d v e r ten t i nFamilieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën
1—b regels 9- ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
by
levenslange
geheele
invaliditeit
gewaarborgd door
b«
verlies van
een hand,
voet of oog
Hollandsche Algemeens
by verlies
van
V erzekeringsbank,
een duim
gevestigd te Schiedam
rnn by verlies Jf-4 T
by.
verlies van
eiken ande-
ren vinger.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
geven kennis, dat bij de op den 25 Mei j.l.
Plaats gehad hebbende
U1TLOTIXÖ
^naandeelen, ieder groot f 1000.in de 4 pCt.
ten 'aste d'er Gemeente, groot.
1.009.000A.o. 1937, ter allossing zijn aange
wezen de Aandeelen
221, 251, 259, 457, 573, 669 en 737,
welke alien 1 September as. aflosbaar, betaalbaar
Z1jn gesteld ten kantore van den Gemeente-Ont
vanger, alsmede bij de Kasvereeniging te Am
sterdam, de Heeren OPPENHEIM VAN TILL
te srGravenhage, de Heeren R. MEES ZONEN
vaTN?UPerdam eu de Heeren AÜOLPH B01SSE-
VAIN Co., te Amsterdam.
Schiedam, den 26 Mei 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd
1 M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
v. LUIK, L. S.
OPSTAND IN ALBANIË.
T ia D| -u r ,a z z o.
Het „Berlineir Tageblatt" ontving ujit Weënen
de navolgende, beschrijving van de gebeurtenissen
te DiuirazKOi en omgeving
De dqor de opstandelingen bedreigde béi's te
Uriana hadden zich tot den vorst van Albanië
om hulp, gewend en deze zond een expeditie,
ie bestond uit gendarmen en nationalisten, welke
men van wapens had voorzien. Zij werden ech
ten onderweg door de opstandelingen verslagen,
an aantal van hen werd gevangen genomen,
waaronder de Hollanctsche, kapitein Sar. Vluch-
'e migen brachten de tijding naar l.urazzo en
toen bekiemd werd, dat de opstandelingen de stad
1 °P een hatf uur afstand waren genaderd,
,Jla' ei een paniek uit. Men vrèescte, dat het
usschen ae opstandelingen en de Malissoren, die
ïikoetari gekomen zijn, tot gevechten zou ko
men, en vele buitenlanders vluchtten op Itali
aansche. en Oosfcenrijksche oorlogsschepen. Nu
gat men den voirst den raad zich zelf én zijn.
amibe in veiligheia te bréngen. Er werd ook
geplnobeeird om de Malissoren te bewegen op de
SC liefl'en te gaan, aangezien de opstandelingen
1,1 getal verreweg ae meerderheid warén en men
■>c •- een gevecht van confessionèelen aaru wilde
j'-'niijnen. Be Malissoren weigerden echter de
ow «tking van het vorstelijk paleis prijs te geven,
dl i erklaarden, dat zij naar Dur'azzo warun ge-
,!nom dat te beschermen. Eerst nadat men
>10 zeide, dat de voirst bereid was zich met,
djn familie op een schip te begeven, stmaden
d zij toe op een Oostenrijksch oorlogsschip
gaan, terwijl dei vorst zich met zijn familie
aan boord van het Italiaansche oorlogsschip „M-i-
>11 rata begaf. Des middags verscheen aan boord
__^^i^^Misuratade Nederlandsche kapitein
GROOTE BOEIENDE ROMAN,
Naar het Franscli.
15)
wa^n;da° zou hare moeder wel ontroeren, zij
onmoeeliikr&7n UJ1 6 ™oeder Keblaven en kon
moedercevnol |aag 8edaald zijn, dat zij alle
moedergevoel verloren had en weerstand zou
dóchter L.n tran0D' aan de smeekingen harer
Haar besluit was genomen. Zonder dralpn zou
zij een onderhoud met Antoma hebben
Doch het geld, het ongelukkig geld dat Pié-
bezat?.6! Z°U het balen z9 die niets
Altijd eene zuinige huisvrouw geweest zijnde,
eischp1' vU. g6er r? S0H1Tn van haar man
van e aüerlei gedachten in den geest
vanT Gombredel doen ontstaan...
Nochtans er diende gehandeld I
Van dit oogenblik begon voor de ongelukkige
een leven van eeuwige leugens en listen, duizend
wispelturige driften betoonende en, arme marte
lares 1 de liefde uitbuitende die Gombredel voor
zijne vrouw, steeds koesterde.
Sar, cl ie door de opstandelingen in vrijheid ge
steld was, en deelde den prins in opdracht van
de commissie van toezicht mede, dat de opstan
delingen roeit hem wilden onderhandelen en een
schriftelijke verklaring1 verlangden, cl at zij niet
zouden worden bevochten en dat de vorst een
deputatie zou ontvangen, die hun wenschen en
klachten zoude overbrengen. De Mbret onder-
teekende deze verklaring en ging aan land. Er-
verklaring werd aan de opstandelingen gebracht,
waarna de1 onderhandeling met hen begon. Ook
de 'prinses met de kinderen keerde naar het paleis
terug. Zij legde den geheelen dag een buitenge
wone kalmte en vastberadenheid aan den dag.
Men heeft in D-urazzo den indruk, dat de vlucht
van den vorst op het Italiaansche schip een
gevolg was van een paniek, die in zijn omge
ving ontstaan was, aangezien later hleék, dat de
opstandelingen naar Durazzo gic-komen waren om
met den Mbret te onderhandélén. Naar het héét,
bevinden zic-h gewonden in hét gebouw van hè!
Oo.stonrijksch-Hongaarsche gezantschap. Drie Oos
tenrijkse he oorlogsschepen hebben bevel ontvan
gen om naar Durazzo te vertrekken,
In strijd met het bericht, dat het ihans in
Bmrazzo rustig zou zijn, is de telegrafische me
diedeeling van den correspondent van het „Ber
liner Tageblatt" in Durazzo, Zondag verzonden:
Wegéns het groote gevaar, dat bestaat, zijn alle
Europeanen op do oorlogsschepen gébracht. Het
Ooistenrijksche 'gezantschap1 heeft bevolen, dat de
Lloyd-stoiomboot „Adelsberg" blijven moet.
Die Italiaansche bladengaan voort met het
lancieenen van tendentieuse berichten, volgens wel
ke aah het gebeurde in Durazzo alleen de schuld
gegeven moet worden aan de Oostenrijksche en
N'öüerlands'che officieren. Zoo wordt gemeld om
trent het geivec'ht, dat dé onder leiding van kolo
nel Thomson uit Diunazzio gezonden troepen tegen
de opstandelingen leverden: Het vuur-, dat door
den Nederlandse-hen kolonel gecommandeerd werd,
was zoo slecht gericht, dat de projectielen, in
plaats van in den vijand, in de eigen manschap
pen en gendarmerie terecht kwamen en vele of-
fiers eischten. De prins wildé zijn paleis niet
verlaten en besloot eerst hiertoe, op dringend
aanraden van den Oiostenrijksehen, den Italiaan-
schen en den Roemee nsc-hén gezant. Daarna werd
die Albianeesiöhe vlag, die op het paleis stond,
neiei'igielhaald en op de „MisuWata" gehèschen. Bij
die- kom'st van de -opstandelingen- vluchtten de
vreemdelingen in oe gezantschappen, 's Avonds
om half zeven Ikwapaj te| Djurazzo de internationale
commissie van toezicht, eln de Fransche commis
saris eiisehte onmiddellijk, dat het vuur zon wor
den gestaakt. Toein begaf zich dé commissie met
die- witte vlag voorop naar de voorposten der
opstandelingen ön had met de aanvoerde *s der
reibellen eén onderlmun. Dezen verklaarden in
hoofdzaak, dat, zij uitsluitend de bedoeling1 had
den den vorst omtrent den toestand op de hoogte
te brengen en hém hunne wenschè. te kennén
te gdven. Zij deelden vérder méde, dat ze. vier
De echtgenoot volbracht hare wenschen als
een bevel en hoe kostbaar de grillen zijner vrouw
hem voorkwamen, voldeed hij ze allen, zonder de
minste opspraak, zonder dat een woord verwijt
over zijne jippen rolde.
Zij had reeds al de tranen uit haar odgen ge
weend en nochtans moest zij glimlachen, zich
gelukkig tooneu.
Van alles werd er in het huishouden geld ge maakt.
De weinig gespaarde franken enz. gingen over
in handen van Piéqueur.
Van het.erfdeel haar door de familie Bacheur
nagelaten, bleef er nog eene kleine som over,
waaraan Combredel nooit had willen raken en
die de zorgvuldige moeder weg zette voor haar
zoon. Dit ook werd in de onverzadigde handen
van Piéqueur geleverd.
Hare juweelen, nog een aandenken van Celina
Bacheur, doch welke zij nooit droeg, werden
verkocht alweder om het bedrag van Piéqueur
te kunnen overhandigen.
Wanneer Combredel naar Chateau ging, on
derzocht de ongelukkige de kamers der hoeve
om er toch iets van waarde te ontdekken ten
einde den onverzadigden gelddorst van Piéqueur
te laven.
Het werd voor haar een leven van gedurige
angst, van bedrog, leugens en listen.
De vrees die deze man haar inboezemde, die
als eene straf op haren weg was geplaatst, scheen
haar vooruit te drijven, haar nieuwe krachten
te geven.
Nederlandsche. officieren gevangen genomen had
den, die zij als gijzelaars vasthielden. De commis
sie ging daarna aan boord van de -„Misurata"
en met den vorst te spreken. Dézè wilde aanvan
kelijk het schip niet meer verlaten, totdat de
commissie hem uiteenzette, dat hij noodzakelij
kerwijs aan land moest gaan, aangezien hij aan
boord van het vreemde schip onmogelijk mét zijn
onderdanen onderhandelen kon. Nu verliet de
prins eindelijk het schip en keerde naar het pa
leis terug, waar dia vlag weder geheschen werd.
Dillon, cfe correspondent van de „Daily Tele
graph", beeft Zaterdag' in het huis van den ge
wezen ministejr van financiën, Nogga, tegenover
het plateis, alle geheuntemssè-'n, die. leiddèn tot
dei vlucht van den vorst gadegeslagen. Sinds Za
terdag, zoo seint hij, heeft majoor Sluyg een
-ongelooflijke peeks blunders geslagen. Dillon's
vriend Nogjga -heeft den vqrst teva'rgeéf's aan
gespoord, om verantwoordelijke raadgevers tot
ministers te kiezen. Olm 1 uur Zaterdagnacht, be
val majopir Sluys- den Malissoren 'om tegen dé
opstandelingen in Sjak oip tei rukken. Zij stribbel
den tegen: zij waren niét talrijk genoeg (120
man)en niet voldoende toegerust om te vech
ten. Zij gehoioreaamden echter.. Eén half uur later
beval majoor Sluys hen, om tegen Tirana op-
te rukken. Dieirtié'n mijlen op weg, weigerden'zij
verder te trekken en legden zij de wpéns neer.
Zij wenden hevig; berispt. Daarna werden 50 on
geoefende vrijwilligers te-gen de opstandelingen
uitgezonden. Zij gehoorzaamden, maar buiten dé
stad werden zij omsingeld. Des nachts snelde
de Italiaansche gezant Aliotti naar bet paleis
-en betoogde, dat bet optreden van de Neder
landsche officieren waanzinnig was. Het had de
mohammedanen vereenigd én tot een geduchte
kracht gemaakt. Elke stap van het plan, van het
verwijderen van Essad pasja to-t het afzenden
van 50 vrijwilligers tegen ae opstandelingen, was
eeq domheid. Toe ff dé Mbrét wilae vluchten, had
No-gga hem tevergeefs aangespoord te blijven. Op
de; Albaneezen moést ae vlucht een slechten in
druk mak-en. Het ware voldoende geweest, als
hij zijn gezin in veiligheia had gebracht.
Een later telegram méldt dén terugkeer van
den vorst. Het gemak, waarmee dè opstandelingen
zijn gekalmeerd, zegt Dillon, bewijst hoe onlian-
dig: de zaak was aangepakt. Indien men in plaats
van te schieten en te verbitteren door de aan
stelling1 van ae katholieke Malissoren, begonnen
was met verzoenend op té treden, zou er niets
gebeurd zijn. Op den verstandigen raad van dén
HaliaansChen gezant, zal d-e- Mbret waarschijnlijk
de Malissoren naar huis zenden en de Nedèrland-
sche officieren, die voor dè organisatie van de
gendarmerie voortreffélijk wérk nèfob-èn verricht,
tot hun oorspronkelijke taak beperken. De Fran
sche -commissaris en Nogga hebben den vorst
verzekerd, dat hij veilig de opstandelingen kon
tegemoet rijden, die hem dè handen zouden kus
sen. Later heeft de voirst een verzoenenden brief
aan de opstandelingen gezonden.
Goud, ringen, armbanden, oorbellen, alles werd
tot geld gemaakt om -over te gaan in de handen
van Piéqueur.
En wanneer alles doorzocht was, wanneer oene
lade niet onaangeroerd was gebleven, telde zij de
opbrengst. Nauwelijks had zij twee duizend frank
vergaard...
Zij gaf een reden op om naar Chateau te gaan
de dertig dagen waren nog niet verstreken^ Zij
zou Antonia en Piéqueur gaan opzoeken. De twee
schaamtelooze wezen wachtten immers dagelijks
haar bezoek af, wel wetende das zij niet nalaten
zou tot hen te komen, goed bewust de arme
moeder tot het laatste uit te buiten, haar te
dwingen door bedreigingen door een schandaal
waar de eer van Combredel, de hare en die van
haar onschuldig zoontje in verloren zou gaan.
Zij vertrok.
De moeder, die zoo dikwijls voor haren geest
zweefde, waarvan zij, als kind, als jonge dochter
als echtgenoot, alle nachten gedroomd had, in
welken staat zou zij die wedervinden.
De kinderliefde was uit haar hart verdwenen,
om plaats te maken voor eene afschuwelijke
vrees.
Een rijtuig der hoeve bracht haar in een hotel in
de stad waar zij afstapte om in stilte den weg
in te slaan die naar het «Hotel duFaucon" leidde,
waar Piéqueur gazegd had te verblijven.
Gelukkiglijk was zij aldaar ten eenenmale onbekend.
Aan een bediende vroeg zij inlichtingen of
de heer Piéqueur wel te huis was.
Zondagochtend "'werd bekend, dat in de ge
vechten der vorige aagen 20 man zijn gevangen
genomen en 10 gewond. De opstandelingen heb
ben ook verscheidene gevangenen gemaakt, o. w.
«eu Nederlandsch officier en prins Stoerdza, den
Roemeenschen militairen attache.
Gisternacht is can Oostenrijksch-Hongaarsch es
kader van vijf torpedobootein te Durazzo aange
komen. Een van ae'ze heeft een deel van de
ter bescherming van het paleis aangekomen Ma
lissoren naar San Giovanni ai Medua gebracht
In de Italiaansche school is een wachtpost
ingericht, onder nevel van Italiaansche zeeoffi
cieren.
Zondagochtend heeft de vorst, alleen vergezeld
d-oor den hofmaarschalk Von Trotha, den officier
Eknembei «n twéé bdiéndén, zich naar de voor
posten begeven en er de versterkingen geïnspec
teerd. Langs den geheelen terugweg is hij toege
juicht.
Na eenige onder handelingen héb-ben de op sta n-
Relingen hun gevangenen en de' gewonden uitge
leverd. Zij zijn met auto's naar Durazzo ge
bracht.
Toerchan-pasja is gisteren aan noord van een
Oostenrijksche 'torpiedob-oot hier teruggekeerd.
Do stad was gisteravond rustig.
De Nederlandsche officieren, de ernstige gebeur
tenissen voorziende, hadaen hun geld aan den
Italiaanschen gezant in bewaring gegeven én hun
laatste beschikkingen opgesteld.
Hun vrijlating heeft groote ontspanning in den
toestand gebracht.
Het nieuwsagentschap! S/tefani verneemt uit Diu-
uazzo over de Zaterdag gevoerde onderhandelin
gen tusscben de leden der internationale com
missie van toezicht en de opstandelingen: de
-opstandelingen dsehen o. a. bescherming der mo
hammedanen; bepstel der Ottoiraansche heerschap
pij.:; ingeval het -onmogelijk is Albanië aan Tur
kije terug te- geven, het lot van het land weer
in handen van Europa te stellen.
Tijdens de onderhandelingen hebben dé Itali
aansche gezant en de Italiaansche tolk getracht
die aanzienlijkste leiders der' opstandelingen tot
vrijlating van die- gtevang-einen, waarvan sommigen
gewond waren, e-n d.ie hun laatste uur al ge
komen waanden, tiei bewegen. Ten slotte gaven
die leiders toe.
De Italiaanseho gezant bracht met zijn auto
vier gewonden naar Durazzo, onder hen ook Ghi-
ka, die Roemcensche gezant.
De opstand is ec-htor nog niet voorbij;; de
•ontevredenheid breidt zich over geheel Midden-
Albanië uit.
Essad pasja, die vóór degebeurtenissen op
18 en 19 dezer bij de epstanoeüngen voor één
bedrieger doorging, wordt thanna de beschie
ting van zijn huis door tal van dweepzieke hoe
ren een onschuldig slachtoffer genoemd. Zij
eischen dat hij teruggeroepen wordt.
De opstandelingen eisehen eerbiediging van den
mohammedaanschen godsdienst, herstel dér mo-
De bediende bezag Anna met schalkschen blik
en begon op domme wijze te lachen.
Ah 1 gij komt dit huisgezin bezoeken Kent
gij die? Voorwaar 't zijn aardige kwasten. In
mijn leven zag ik zulk een huishouden niet.
Anna ging de aangeduide trap op, die naar
de kamers leidde, doch half weg bleef zy hijgend
staan, was genoodzaakt zich aan de leuning vast
te houden, want hare krachten bezweken.
Mijn God mompelde zij, zal ik den moed
hebben diens lijdensweg tot het einde te volgen.
In het hotel was de beweging allerlevendigst.
Reizigers kwamen op en af, knechten droegen
reiszakken en koffers en in de gangen hoorde
men eene spotachtige stem schertsend uitroepen
De bewoners van Nr. 4 hebben het van
daag zeer druk. Reeds van zonneopgang zijn zij
aan 't zingen en 't drinken en maken een lawaai
dat hooren en zien vergaan. Zal dat haast gaan
ophouden
Nr. 4 was juist de kamer die haar was aan
geduid als verblijf van Piéqueur en Antonia zelfs
kwam het gerucht tot haar; eene mengeling
van -vloeken: schreeuwen, spotlachen, zedelooze
uitdrukkingen nu en dan door eene onverwachte
stilte onderbroken.
Moedzeide inwendig de arme Anna,
maken wij er een einde aan.
Zij steeg de laatste trede op en klopte moedig
op de deur Nr. 4.
i (Wordt vervolgd).