Dagblad voor Schiedam en Omstreken. ioUxcjID Gratis Ongevallen verzekering f 1 fl (1 f] feuilleton. Onschuldig veroordeeld. 3?ste J aar scan». Dinsdag 26 Mei 1914. No. 10935 Op den Balkan. oyereeatromstig op ie polis vermelie yoorwaarflen. j jj (J (J Officieel® berichten. Buitenlandsch Meuws. Bureau: Beterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand 0 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. De verzekering wordt A d v e r ten t i nFamilieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën 1—b regels 9- ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. by levenslange geheele invaliditeit gewaarborgd door b« verlies van een hand, voet of oog Hollandsche Algemeens by verlies van V erzekeringsbank, een duim gevestigd te Schiedam rnn by verlies Jf-4 T by. verlies van eiken ande- ren vinger. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, geven kennis, dat bij de op den 25 Mei j.l. Plaats gehad hebbende U1TLOTIXÖ ^naandeelen, ieder groot f 1000.in de 4 pCt. ten 'aste d'er Gemeente, groot. 1.009.000A.o. 1937, ter allossing zijn aange wezen de Aandeelen 221, 251, 259, 457, 573, 669 en 737, welke alien 1 September as. aflosbaar, betaalbaar Z1jn gesteld ten kantore van den Gemeente-Ont vanger, alsmede bij de Kasvereeniging te Am sterdam, de Heeren OPPENHEIM VAN TILL te srGravenhage, de Heeren R. MEES ZONEN vaTN?UPerdam eu de Heeren AÜOLPH B01SSE- VAIN Co., te Amsterdam. Schiedam, den 26 Mei 1914. Burgemeester en Wethouders voornoemd 1 M. L. HONNERLAGE GRETE. De Secretaris, v. LUIK, L. S. OPSTAND IN ALBANIË. T ia D| -u r ,a z z o. Het „Berlineir Tageblatt" ontving ujit Weënen de navolgende, beschrijving van de gebeurtenissen te DiuirazKOi en omgeving De dqor de opstandelingen bedreigde béi's te Uriana hadden zich tot den vorst van Albanië om hulp, gewend en deze zond een expeditie, ie bestond uit gendarmen en nationalisten, welke men van wapens had voorzien. Zij werden ech ten onderweg door de opstandelingen verslagen, an aantal van hen werd gevangen genomen, waaronder de Hollanctsche, kapitein Sar. Vluch- 'e migen brachten de tijding naar l.urazzo en toen bekiemd werd, dat de opstandelingen de stad 1 °P een hatf uur afstand waren genaderd, ,Jla' ei een paniek uit. Men vrèescte, dat het usschen ae opstandelingen en de Malissoren, die ïikoetari gekomen zijn, tot gevechten zou ko men, en vele buitenlanders vluchtten op Itali aansche. en Oosfcenrijksche oorlogsschepen. Nu gat men den voirst den raad zich zelf én zijn. amibe in veiligheia te bréngen. Er werd ook geplnobeeird om de Malissoren te bewegen op de SC liefl'en te gaan, aangezien de opstandelingen 1,1 getal verreweg ae meerderheid warén en men ■>c •- een gevecht van confessionèelen aaru wilde j'-'niijnen. Be Malissoren weigerden echter de ow «tking van het vorstelijk paleis prijs te geven, dl i erklaarden, dat zij naar Dur'azzo warun ge- ,!nom dat te beschermen. Eerst nadat men >10 zeide, dat de voirst bereid was zich met, djn familie op een schip te begeven, stmaden d zij toe op een Oostenrijksch oorlogsschip gaan, terwijl dei vorst zich met zijn familie aan boord van het Italiaansche oorlogsschip „M-i- >11 rata begaf. Des middags verscheen aan boord __^^i^^Misuratade Nederlandsche kapitein GROOTE BOEIENDE ROMAN, Naar het Franscli. 15) wa^n;da° zou hare moeder wel ontroeren, zij onmoeeliikr&7n UJ1 6 ™oeder Keblaven en kon moedercevnol |aag 8edaald zijn, dat zij alle moedergevoel verloren had en weerstand zou dóchter L.n tran0D' aan de smeekingen harer Haar besluit was genomen. Zonder dralpn zou zij een onderhoud met Antoma hebben Doch het geld, het ongelukkig geld dat Pié- bezat?.6! Z°U het balen z9 die niets Altijd eene zuinige huisvrouw geweest zijnde, eischp1' vU. g6er r? S0H1Tn van haar man van e aüerlei gedachten in den geest vanT Gombredel doen ontstaan... Nochtans er diende gehandeld I Van dit oogenblik begon voor de ongelukkige een leven van eeuwige leugens en listen, duizend wispelturige driften betoonende en, arme marte lares 1 de liefde uitbuitende die Gombredel voor zijne vrouw, steeds koesterde. Sar, cl ie door de opstandelingen in vrijheid ge steld was, en deelde den prins in opdracht van de commissie van toezicht mede, dat de opstan delingen roeit hem wilden onderhandelen en een schriftelijke verklaring1 verlangden, cl at zij niet zouden worden bevochten en dat de vorst een deputatie zou ontvangen, die hun wenschen en klachten zoude overbrengen. De Mbret onder- teekende deze verklaring en ging aan land. Er- verklaring werd aan de opstandelingen gebracht, waarna de1 onderhandeling met hen begon. Ook de 'prinses met de kinderen keerde naar het paleis terug. Zij legde den geheelen dag een buitenge wone kalmte en vastberadenheid aan den dag. Men heeft in D-urazzo den indruk, dat de vlucht van den vorst op het Italiaansche schip een gevolg was van een paniek, die in zijn omge ving ontstaan was, aangezien later hleék, dat de opstandelingen naar Durazzo gic-komen waren om met den Mbret te onderhandélén. Naar het héét, bevinden zic-h gewonden in hét gebouw van hè! Oo.stonrijksch-Hongaarsche gezantschap. Drie Oos tenrijkse he oorlogsschepen hebben bevel ontvan gen om naar Durazzo te vertrekken, In strijd met het bericht, dat het ihans in Bmrazzo rustig zou zijn, is de telegrafische me diedeeling van den correspondent van het „Ber liner Tageblatt" in Durazzo, Zondag verzonden: Wegéns het groote gevaar, dat bestaat, zijn alle Europeanen op do oorlogsschepen gébracht. Het Ooistenrijksche 'gezantschap1 heeft bevolen, dat de Lloyd-stoiomboot „Adelsberg" blijven moet. Die Italiaansche bladengaan voort met het lancieenen van tendentieuse berichten, volgens wel ke aah het gebeurde in Durazzo alleen de schuld gegeven moet worden aan de Oostenrijksche en N'öüerlands'che officieren. Zoo wordt gemeld om trent het geivec'ht, dat dé onder leiding van kolo nel Thomson uit Diunazzio gezonden troepen tegen de opstandelingen leverden: Het vuur-, dat door den Nederlandse-hen kolonel gecommandeerd werd, was zoo slecht gericht, dat de projectielen, in plaats van in den vijand, in de eigen manschap pen en gendarmerie terecht kwamen en vele of- fiers eischten. De prins wildé zijn paleis niet verlaten en besloot eerst hiertoe, op dringend aanraden van den Oiostenrijksehen, den Italiaan- schen en den Roemee nsc-hén gezant. Daarna werd die Albianeesiöhe vlag, die op het paleis stond, neiei'igielhaald en op de „MisuWata" gehèschen. Bij die- kom'st van de -opstandelingen- vluchtten de vreemdelingen in oe gezantschappen, 's Avonds om half zeven Ikwapaj te| Djurazzo de internationale commissie van toezicht, eln de Fransche commis saris eiisehte onmiddellijk, dat het vuur zon wor den gestaakt. Toein begaf zich dé commissie met die- witte vlag voorop naar de voorposten der opstandelingen ön had met de aanvoerde *s der reibellen eén onderlmun. Dezen verklaarden in hoofdzaak, dat, zij uitsluitend de bedoeling1 had den den vorst omtrent den toestand op de hoogte te brengen en hém hunne wenschè. te kennén te gdven. Zij deelden vérder méde, dat ze. vier De echtgenoot volbracht hare wenschen als een bevel en hoe kostbaar de grillen zijner vrouw hem voorkwamen, voldeed hij ze allen, zonder de minste opspraak, zonder dat een woord verwijt over zijne jippen rolde. Zij had reeds al de tranen uit haar odgen ge weend en nochtans moest zij glimlachen, zich gelukkig tooneu. Van alles werd er in het huishouden geld ge maakt. De weinig gespaarde franken enz. gingen over in handen van Piéqueur. Van het.erfdeel haar door de familie Bacheur nagelaten, bleef er nog eene kleine som over, waaraan Combredel nooit had willen raken en die de zorgvuldige moeder weg zette voor haar zoon. Dit ook werd in de onverzadigde handen van Piéqueur geleverd. Hare juweelen, nog een aandenken van Celina Bacheur, doch welke zij nooit droeg, werden verkocht alweder om het bedrag van Piéqueur te kunnen overhandigen. Wanneer Combredel naar Chateau ging, on derzocht de ongelukkige de kamers der hoeve om er toch iets van waarde te ontdekken ten einde den onverzadigden gelddorst van Piéqueur te laven. Het werd voor haar een leven van gedurige angst, van bedrog, leugens en listen. De vrees die deze man haar inboezemde, die als eene straf op haren weg was geplaatst, scheen haar vooruit te drijven, haar nieuwe krachten te geven. Nederlandsche. officieren gevangen genomen had den, die zij als gijzelaars vasthielden. De commis sie ging daarna aan boord van de -„Misurata" en met den vorst te spreken. Dézè wilde aanvan kelijk het schip niet meer verlaten, totdat de commissie hem uiteenzette, dat hij noodzakelij kerwijs aan land moest gaan, aangezien hij aan boord van het vreemde schip onmogelijk mét zijn onderdanen onderhandelen kon. Nu verliet de prins eindelijk het schip en keerde naar het pa leis terug, waar dia vlag weder geheschen werd. Dillon, cfe correspondent van de „Daily Tele graph", beeft Zaterdag' in het huis van den ge wezen ministejr van financiën, Nogga, tegenover het plateis, alle geheuntemssè-'n, die. leiddèn tot dei vlucht van den vorst gadegeslagen. Sinds Za terdag, zoo seint hij, heeft majoor Sluyg een -ongelooflijke peeks blunders geslagen. Dillon's vriend Nogjga -heeft den vqrst teva'rgeéf's aan gespoord, om verantwoordelijke raadgevers tot ministers te kiezen. Olm 1 uur Zaterdagnacht, be val majopir Sluys- den Malissoren 'om tegen dé opstandelingen in Sjak oip tei rukken. Zij stribbel den tegen: zij waren niét talrijk genoeg (120 man)en niet voldoende toegerust om te vech ten. Zij gehoioreaamden echter.. Eén half uur later beval majoor Sluys hen, om tegen Tirana op- te rukken. Dieirtié'n mijlen op weg, weigerden'zij verder te trekken en legden zij de wpéns neer. Zij wenden hevig; berispt. Daarna werden 50 on geoefende vrijwilligers te-gen de opstandelingen uitgezonden. Zij gehoorzaamden, maar buiten dé stad werden zij omsingeld. Des nachts snelde de Italiaansche gezant Aliotti naar bet paleis -en betoogde, dat bet optreden van de Neder landsche officieren waanzinnig was. Het had de mohammedanen vereenigd én tot een geduchte kracht gemaakt. Elke stap van het plan, van het verwijderen van Essad pasja to-t het afzenden van 50 vrijwilligers tegen ae opstandelingen, was eeq domheid. Toe ff dé Mbrét wilae vluchten, had No-gga hem tevergeefs aangespoord te blijven. Op de; Albaneezen moést ae vlucht een slechten in druk mak-en. Het ware voldoende geweest, als hij zijn gezin in veiligheia had gebracht. Een later telegram méldt dén terugkeer van den vorst. Het gemak, waarmee dè opstandelingen zijn gekalmeerd, zegt Dillon, bewijst hoe onlian- dig: de zaak was aangepakt. Indien men in plaats van te schieten en te verbitteren door de aan stelling1 van ae katholieke Malissoren, begonnen was met verzoenend op té treden, zou er niets gebeurd zijn. Op den verstandigen raad van dén HaliaansChen gezant, zal d-e- Mbret waarschijnlijk de Malissoren naar huis zenden en de Nedèrland- sche officieren, die voor dè organisatie van de gendarmerie voortreffélijk wérk nèfob-èn verricht, tot hun oorspronkelijke taak beperken. De Fran sche -commissaris en Nogga hebben den vorst verzekerd, dat hij veilig de opstandelingen kon tegemoet rijden, die hem dè handen zouden kus sen. Later heeft de voirst een verzoenenden brief aan de opstandelingen gezonden. Goud, ringen, armbanden, oorbellen, alles werd tot geld gemaakt om -over te gaan in de handen van Piéqueur. En wanneer alles doorzocht was, wanneer oene lade niet onaangeroerd was gebleven, telde zij de opbrengst. Nauwelijks had zij twee duizend frank vergaard... Zij gaf een reden op om naar Chateau te gaan de dertig dagen waren nog niet verstreken^ Zij zou Antonia en Piéqueur gaan opzoeken. De twee schaamtelooze wezen wachtten immers dagelijks haar bezoek af, wel wetende das zij niet nalaten zou tot hen te komen, goed bewust de arme moeder tot het laatste uit te buiten, haar te dwingen door bedreigingen door een schandaal waar de eer van Combredel, de hare en die van haar onschuldig zoontje in verloren zou gaan. Zij vertrok. De moeder, die zoo dikwijls voor haren geest zweefde, waarvan zij, als kind, als jonge dochter als echtgenoot, alle nachten gedroomd had, in welken staat zou zij die wedervinden. De kinderliefde was uit haar hart verdwenen, om plaats te maken voor eene afschuwelijke vrees. Een rijtuig der hoeve bracht haar in een hotel in de stad waar zij afstapte om in stilte den weg in te slaan die naar het «Hotel duFaucon" leidde, waar Piéqueur gazegd had te verblijven. Gelukkiglijk was zij aldaar ten eenenmale onbekend. Aan een bediende vroeg zij inlichtingen of de heer Piéqueur wel te huis was. Zondagochtend "'werd bekend, dat in de ge vechten der vorige aagen 20 man zijn gevangen genomen en 10 gewond. De opstandelingen heb ben ook verscheidene gevangenen gemaakt, o. w. «eu Nederlandsch officier en prins Stoerdza, den Roemeenschen militairen attache. Gisternacht is can Oostenrijksch-Hongaarsch es kader van vijf torpedobootein te Durazzo aange komen. Een van ae'ze heeft een deel van de ter bescherming van het paleis aangekomen Ma lissoren naar San Giovanni ai Medua gebracht In de Italiaansche school is een wachtpost ingericht, onder nevel van Italiaansche zeeoffi cieren. Zondagochtend heeft de vorst, alleen vergezeld d-oor den hofmaarschalk Von Trotha, den officier Eknembei «n twéé bdiéndén, zich naar de voor posten begeven en er de versterkingen geïnspec teerd. Langs den geheelen terugweg is hij toege juicht. Na eenige onder handelingen héb-ben de op sta n- Relingen hun gevangenen en de' gewonden uitge leverd. Zij zijn met auto's naar Durazzo ge bracht. Toerchan-pasja is gisteren aan noord van een Oostenrijksche 'torpiedob-oot hier teruggekeerd. Do stad was gisteravond rustig. De Nederlandsche officieren, de ernstige gebeur tenissen voorziende, hadaen hun geld aan den Italiaanschen gezant in bewaring gegeven én hun laatste beschikkingen opgesteld. Hun vrijlating heeft groote ontspanning in den toestand gebracht. Het nieuwsagentschap! S/tefani verneemt uit Diu- uazzo over de Zaterdag gevoerde onderhandelin gen tusscben de leden der internationale com missie van toezicht en de opstandelingen: de -opstandelingen dsehen o. a. bescherming der mo hammedanen; bepstel der Ottoiraansche heerschap pij.:; ingeval het -onmogelijk is Albanië aan Tur kije terug te- geven, het lot van het land weer in handen van Europa te stellen. Tijdens de onderhandelingen hebben dé Itali aansche gezant en de Italiaansche tolk getracht die aanzienlijkste leiders der' opstandelingen tot vrijlating van die- gtevang-einen, waarvan sommigen gewond waren, e-n d.ie hun laatste uur al ge komen waanden, tiei bewegen. Ten slotte gaven die leiders toe. De Italiaanseho gezant bracht met zijn auto vier gewonden naar Durazzo, onder hen ook Ghi- ka, die Roemcensche gezant. De opstand is ec-htor nog niet voorbij;; de •ontevredenheid breidt zich over geheel Midden- Albanië uit. Essad pasja, die vóór degebeurtenissen op 18 en 19 dezer bij de epstanoeüngen voor één bedrieger doorging, wordt thanna de beschie ting van zijn huis door tal van dweepzieke hoe ren een onschuldig slachtoffer genoemd. Zij eischen dat hij teruggeroepen wordt. De opstandelingen eisehen eerbiediging van den mohammedaanschen godsdienst, herstel dér mo- De bediende bezag Anna met schalkschen blik en begon op domme wijze te lachen. Ah 1 gij komt dit huisgezin bezoeken Kent gij die? Voorwaar 't zijn aardige kwasten. In mijn leven zag ik zulk een huishouden niet. Anna ging de aangeduide trap op, die naar de kamers leidde, doch half weg bleef zy hijgend staan, was genoodzaakt zich aan de leuning vast te houden, want hare krachten bezweken. Mijn God mompelde zij, zal ik den moed hebben diens lijdensweg tot het einde te volgen. In het hotel was de beweging allerlevendigst. Reizigers kwamen op en af, knechten droegen reiszakken en koffers en in de gangen hoorde men eene spotachtige stem schertsend uitroepen De bewoners van Nr. 4 hebben het van daag zeer druk. Reeds van zonneopgang zijn zij aan 't zingen en 't drinken en maken een lawaai dat hooren en zien vergaan. Zal dat haast gaan ophouden Nr. 4 was juist de kamer die haar was aan geduid als verblijf van Piéqueur en Antonia zelfs kwam het gerucht tot haar; eene mengeling van -vloeken: schreeuwen, spotlachen, zedelooze uitdrukkingen nu en dan door eene onverwachte stilte onderbroken. Moedzeide inwendig de arme Anna, maken wij er een einde aan. Zij steeg de laatste trede op en klopte moedig op de deur Nr. 4. i (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1914 | | pagina 1