Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
De Oorlog.
Gevaarlijke vrienden.
Gratis Ongevallen verzekering
3 8ste j aar gaiig
Dinsdag 25 Mei 1915.
No. 11237
oYereeakomstig op de polis vermelde voorwaarden.
Buitenlandsch Nieuws.
Italië verklaart aan Oostenrijk-
Hongarije den oorlog.
FE
Ü1LLETO N.
BureauKoters: raat 50. Telef. 85- Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden 1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
De verzekering
Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën
16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
r»jj verlies
van
een ^uim
bf verlies
van een
bij
verlies van
eiken ande-
ren vinger.
KENNISGEVING.
Df. Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
doen te weten, dat door den Raad dier gemeente
in zijne vergadering van den llden Mei 1915 is
vastgesteld de volgende
WIJZIGING van de Verordening op de
openbare reinheid en gezondheid te
Schiedam Gemeentebladen no. 13
van 1893, no. 7 van 1900 en no. 3
van 1901
Art. 14 wordt gelezen
Het ledigen van mestputten, het wegruimen
van mesthoopen en het laden van dunne mest in
vaartuigen, zal gedurende de maanden April, Mei,
sJuni, Juli, Augustus, September en October alleen
mogen plaats hebben tusschen des avonds eif uur
en des morgeus acht uur.
Zijnde deze verordening aan de Gedeputeerde
Staten van Zuid-Holland volgens hun bericht van
den 17/19 Mei jl., B no. 674 (2de afd.) G. S. no.
49, in afschrift medegedeeld.
En is hiervan afkondiging geschied, waar het
behoort, den 25sten Mei 4915.
De Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
De Secretaris, De Burgemeester,
SICKENGA. M. L, HONNERLAGE GRETE.
Zondag 23 Mei heeft de Italiaansche gezant te
Weenen aan de Oostenrijksch-Hongaarsche re
geering verklaard, dat Italië zich met ingang van
'snachts 12 uur in oorlogstoestand met
Oostenrijk-Hongarije bevindt.
De koning heeft het besluit geteekend, waarbij
de algemeene mobilisatie van de strijd
krachten te land en ter zee in het koninkrijk en
de opvordering van alle voertuigen en dieren, die
voor transport dienen, wordt gelast.
De Italiaansche gezant te Weenen, Ararna, is
teruggeroepen.
De Duitsche ambassadeur te Rome, prins Bü
low, heeft last ontvangen, Rome tegelijker'ijd
•net baron Macchio, den Oostenrijksch-Hongaar
schen gezsnt, te verlaten.
Verklaring van den Italiaanse hen
gezant.
Te Weenen is eergister de volgende verklaring
van den Italiaanschen gezant, aan Burian, den
Oostenrijksch-Hongaarschen minister van buiten-
'andsche zaken, ter hand gesteld, openbaar ge
maakt
Gevolg gevende aan de bevelen van Z. M. den
honing, Zijn verheven Souverein, heeft de onder-
geteekende, ambassadear van Italië, de eer aan
^ijne Excellentie, den minister van buitenlandsche
zaken van Oostenrijk-Hongarije, de volgende mede-
deeling te doen toekomen
Heeds den 4den van deze maand is aan de
Naar het Fransch.
69)
Zij vermoedde dat kinderen hier gespeeld en
kuil gegraven hadden, en dat zij toen de
sporen van hun spel hadden willen wegruimen
zooveel mogelijk onzichtbaar maken, want
•jU hadden er een vrij zwaren boomtak dwars
17 erheen gelegd. Juist die afgebroken tak, welks
/aderen verschrompeld waren, had het eerst
Jpar aandacht getrokken en tot de slotsom
^0en komen, dat menschen hier bezig waren
TonBSt;' en nog we* k°rt geleden.
Weer dwaalden haar gedachten af naar
hester. Hij was nu op weg naar haar toe,
W? eenige uren zou hij in Parijs zijn en mis-
chien morgen nog bijtijds te Lacville aan-
(®len om er te dineeren.
«ylvia had geen kamer voor hem kunnen
//Jgen in de Villa du Lac, maar zij had er een
°or hem gehuurd in het Pension Malfait
uj^/hyk die, welke Anna Wolsky in gebruik
gehad en waar de door haar achtergelaten
de zijne overhandigd
(w.g.) AVARNA.
Keizerlijke en Koninklijke Regeering mededeelin0
gedaan van de érnstige beweegredenen, waarom
Italië, vertrouwende op zijn goed recht, zijn trac-
taat van bondgenootschap met Oostenrijk-Hongarije,
dat door de K. en K. Regeering geschonden was,
nietig en voortaan van geen gevolg verklaarde en
zijn geheele vrijheid van handelen hernam. Naar
dien is de Regeering des Konings vast besloten
met alle middelen, waarover zij beschikt zorg te
dragen voor de beveiliging der Italiaansche rech
ten en belangen.
Zij zal niet tekort schieten in haar plicht om
tegen elke tegenwoordige en toekomstige bedrei
ging de maatregelen te nemen, die de gebeurte
nissen haar tot vervulling van het nationale
streven voorschrijven.
Z. M. de Koning verklaart, dat Hy zich van
morgen (24 Mei) af in staat van oorlog met Oos
tenrijk-Hongarije beschouwt.
De ondergeteekende heeft de eer texelfder tijd
aan den minister van buitenlandsche zaken mede
te deelen, dat de paspoorten heden ter beschik
king van den K. en K. ambassadeur te Rome
gesteld zullen worden en dat hij Z. E. dank zal
weten, indien hem ook
worden.
Weenen, 23 Mei 1915.
Manifest van keizer Frans Jozef.
Het volgende eigenhandig manifest van keizer
Frans Jozef .gedagteekend Weenen 23 Mei is Zon
dag in een buitengewoon nummer vau de Wie
ner Zeitubg« gepubliceerd.
«Aan mijn volken."
«De Koning van Italië heeft Mij den oorlog
verklaard; een trouwbreuk, waarvan de geschie
denis de. wedergave niet kent, is door het konink
rijk Italië jegens zijn beide bondgenooten begaan.
Na een bondgenootschap van meer dan 30-jarigen
duur, in den loop waarvan het zijn territoriaal
bezit heeft kunnen vermeerderen en zich tot een
niet vermoeden bloei ontwikkelen, heeft Italië
ons verlaten.
»In het uur van gevaar is het met vliegende
vaandels naar het kamp van onze vijanden over-
geloopen.
»Wij hebben Italië niet bedreigd, zijn aanzien
niet verkleind, zijn eer noch zijne belangen aan
getast. Wij zijn onze bondgenootschapsplichten
steeds trouw nagekomen en hebben het onze be
scherming verleend toen het te velde trok.
»Wij hebben meer gedaan. Toen Italië begee-
rige blikken over onze grens wierp waren wij om
de bondgenootschappelijke verhouding en den
vrede te bewaren tot groote en smartelijke offers
besloten, tot offers, die ons na aan het vaderlijke
hart gingen.
»De begeerlijkheid van Italië, dat van het
oogenblik partij meende te moeten trekken, was
echter niet te stillen. Zoo moet dan het lot zijo
loop nemen.
«Tegenover den machtigen vijand iu het Noor-
den hebben in een reusachtige worsteling van tien
maanden, in de trouwste wapen broederschap met
het leger van mijn doorluchtigen bondgenoot,
mijne legers zegevierend stand gehouden. De
artikelen en bagage juist vandaan waren ge
haald.
Zij kon niet ontkennen dat het haar speet,
dat Chester Lacville voor het eerst zou zien op
een Zondag. Zij vreesde dat, voor zijn Engelsche
oogen, de plaats, juist op dien dag een bijzonder
onbehoorlijk aanzien zou hebben.
Sylvia stelde prijs op de goede reputatie van
Lacville. In de open lucht had zij weer een ge
zond inzicht in alles gekregen en zei zij bij zich
zelf, dat zij hier heel gelukkig was geweest -
ja zeldzaam, buitengewoon gelukkig.
Het ,was natuurlijk heel jammer, dat er hier
gespeeld werd en de menschen hier zelfs soms
meer verloren dan zij konden betalen maar
zelfs in Engeland werd er immers gewed en
riskeerden arme menschen soms al hun spaar
duitjes op races, terwijl de rijken naar Monte
Carlo gingen of thuis bleven en bridge speelden.
Wat was eigenlijk het onderscheid Maar
Chester met zijn vervelende, ouderwetsche
ideeën, zou natuurlijk vinden dat er een groot
onderscheid was. De manier, waarop zij in den
laatsten tijd haar geld uitgaf, zou natuurlijk
zijn goedkeuring niet wegdragen.
Toen dwaalden haar gedachten ver, heel ver
af, naar een schilderij, dat zij als meisje vaak
had gezien, want 't hing in het salon van een
van haar vaders vrienden. Het heette „Do Vrouw
van den Speler". Z(j had het altijd een heel
mooi, aandoenlijk schilderij gevonden, maar nu
oordeelde zij anders. Nu vond zij het qen be-
nieuwe verraderlijke vijand in bet Zuiden is voor
hen geen nieuwe negenstander.
»De groote herinneringen aan Nevara, Mortara,
Custozza en Lissa, die den trots van mijn jeugd
uitmaken, de geest van Radetzky, de aartshertog
Albert, van Tegethoff, die in mijn land en zee
macht voortleeft, zijn Mij er borg voor, dat wij
ook naar het Zuiden toe de grenzen der monar
chie met goeden uitslag verdedigen zullen.
»Ik groet Mijne in strijd en overwinning be
proefd gebleken troepen. Ik vertrouw j>p hen en
hunne leiders; Ik vertrouw op Mijne volken, wier
voorbeeldelooze offervaardigheid Mijn innigsten
vaderlijken dank verdient.
«Ik bid den Almachtige, dat hij Onze vaandels
zegene en Onze rechtvaardige zaak in Zijne ge
nadige hoede neme".
De Italiaansche minister van Buitenlandsche
Zaken zond een telegram aan alle buitenlandsche
vertegenwoordigers van Italië, waarin uitvoerig
de betrekkingen met Oostenrijk worden uiteen
gezet. Het telegram besluit
De koninklijke regeering, rekening houdende met
hetgeen vooraf is gegaan, versterkt door de besluiten
van het parlement en de plechtige betoogingen in
het land, heeft besloten alle verder uitstel te ver
mijden en heeft nog op dezen dag uit naam des
konings aan den Oostenrijksch-Hongaarschen ge
zant te Rome medegedeeld, dat Italië zich be
schouwt van morgen 24 Mei af in staat van oorlog
met OostenrijkHongarije te bevinden.
De gezanten vertrekken.
De gezantschapsraad von Hindenburg heeft zich
Zondagnamiddag 5 uur naar de Consulta begeven,
waar hij in opdracht van prins Bülow, onder ver
wijzing naar het afbreken van de betrekkingen
tusschen Italië en Oostenrijk Hongarije, de pas
sen voor den Duitschen gezant vroeg.
Bülow en het gezantschapspersoneel, alsmede
de Beiersche gezant bij het Quirinaal, de Pruisi
sche en Beiersche gezant bij het Vaticaan verlie
ten gisteravond in twee extra-treinen Rome.
Protesten tegen den oorlog.
De algemeene staking die de socialisten als een
protest tegen den oorlog te Turijn op touw had
den gezet, blijkt nog een belangrijke omvang te
hebben aangenomen. Ook het trampersoneel nam
er aandeel aan. Groote troepen trokken door de
stad, roepende Leve de staking 1 Weg met den
oorlogEr was cavalerie op de been gebracht
om de orde te helpen handhaven. Enkele bot
singen tusschen de cavalerie èn de betoogors zijn
voorgekomen. Op verschillende plaatsen van de
stad is geschoten en er zijn een 20-tal menschen
gewond, waaronder 7 soldaten. Verscheidene be-
toogers zijn in hechtenis genomen onder hen be
vonden zich ook de sociaal-democratische afge
vaardigden Quaglino en Degionanni.
Dagens Nyhcter schrijft, naar uit Stockholm
gemeld wordt, over de houding van Italië
Bij Italië's onzijdigheidsverklaring bij den aan
vang van den oorlog moesten de bondgenooten
zich neerleggen zonder het als een valschheid te
kunnen beschouwen, maar de overgang van onzij
digheid tot een oorlog tegen zijn bondgenooten,
wier welwillende ondersteuning Italië meer dan
dertig jaar bij al zijn ondernemingen heeft geno
ten, is is de wereldgeschiedenis iets nieuws. Dat
is een breuk met alles wat trouw en goed geloof
in de politiek heette. De handelwijze van Italië
staat gelijk met arglist en valschheid te maken
tot het leidende beginsel van de staten. Het is
een jammerlijk schouwspel en men vraagt zich
af, welke toekomst Europa wacht, wanneer deze
verloochening van al wat eer heet tot zijn leid
star moet worden.
De vijandelijkheden geopend.
Uit Weenen wordt gemeld
Onze vloot heeft in den nacht, volgende op de
oorlogsverklaring, van 23 op j24 Mei krijgsverrich
tingen tegen de Oostkust van Italië tusschen Ve
netië en Barletta ondernomen. Op tal van plaatsen
heeft zij met goed gevolg punten beschoten, die
uit een militair oogpunt van beteekenis zijn.
Tegelijkertijd hebben onze watervliegtuigen bom
men geworpen op de luchtballonbergplaats te
Chiaravallo, op de militaire versterkingen te An-
cona en het tuighuis'te Venetie, waardoor zicht
bare schade en brand zijn veroorzaakt.
Reuter seint uit Londen
Een officieel bericht uit Rome meldt, dat een
aanval van Oostenrijksche strijdkrachten ter zee
en in de lucht op Porto Corsini, Ancona en Bar
letta op de Oostkust van Italië alle zijn afgeslagen.
Het tuighuis te Venetië is ook door vliegtuigen
aangevallen, die spoedig verdreven waren.
Een Italiaansche torpedojager is Porto Buso, op
een klein eiland bij de Oostenrijksche grens ge-
egen, binnengeloopen, heeft de kade vernield en
een aantal motorbarkassen in den grond geboord.
Twee soldaten zijn gedood en een aantal gevange
nen gemaakt.
De twee Oostenrijksche vliegtuigen die het
tuighuis te Venetië aanvielen, hebben 11 bommen
geworpen. Zij hebben geen ernstige schade aan
gericht en werden gemakkelijk verdreven.
De H. Stoel.
Het' „Giornale dTtalia" verklaart, dat het
bericht als zou door de Italiaansche regeering
een' verklaring zijn afgelegd, dat in geval van
oorlog het verblijf van diplomatieke vertegen
woordigers bij den H. Stoel van de staten,
waarmede Italië zich in oorlog zou bevinden,
niet zou worden toegestaan, van grond ont
bloot is.
Triest.
De Keizer heeft den gemeenteraad van de stad
Triest ontbonden.
RONDOM DE DARDANELLES
Over de krijgsverrichtingen aan de Dardanel-
len wordt van Engelsche zijde meegedeeld
De Fransche en Britsche strijdkrachten zijn
aanmerkelijk opgeschoten en hebben hun nieu-
We stellingen bevestigd. Alle aanvallen dei-
Turken zijn afgeslagen. De Turksche verliezen
bedragen 7000, waaronder 2000 gesneuvelden.
Onze verliezen zijn slechts 500.
lachelijke, onjuiste voorstelling van het leven.
Spelers waren precies als andere menschen,
niet beter of slechter en dikwijls veel aar
diger dan sommige anderen...
Eindelijk stond Sylvia op en wandelde lang
zaam het bosch weer uit. Zij ging niet meer
terug naar het huis van de Wachners, maar in
plaats daarvan sloeg zij naar links af en een
veldpad in, dat haar eindelijk weer op den straat
weg teruggebracht.
Toen zij het Pension Malfait voorbijging ver
scheen de eigenares juist in den ingang.
Mevrouw I riep zij luid. Ik heb einde
lijk bericht van mevrouw Wolsky 1 We hebben
vanmiddag een telegram van haar gekregen,
waarin ze ons vraagt haar bagage op te zenden
naar het Gare du Nord.
Sylvia was heel blyEn toch voelde zij zich
opeens, misschien ten onrechte, weer meer ge
griefd dan ooit. Dus haar vriendin was al dien
tijd in Parijs geweest Hoe vreemd en hoe on
vriendelijk van Anna haar niet te hebben ge
schreven en gerustgesteld, daar zij toch had
moeten begrijpen, dat haat; Engelsche vriendin
over haar plotselinge verdwijning in angst ver
keerde.
Ik heb de kamer van mevrouw Wolsky
netjes in orde laten maken voor den Engelschen
heer, vervolgde mevrouw Malfait minzaam. Zij
was blij dat mevrouw Bailey haar een nieuwen
gast had bezorgd, en tevens had zij innerlijk
plezier in de preutschheid der Engelsche vrouwen
'tWas toch te gek dat mevrouw Bailey een
vriend, die heelemaal uit Engelnnd kwam om
haar te zien, een kamer bezorgde in een pen
sion, dat zoo ver mogelijk af was van het ho
tel, waar zij zelf logeerde.
HOOFDSTUK XIX.
William Chester, advocaat en zeer geacht
burger van het Engelsche stadje Market Bailing
wist niet heel goed hoe hij het had, toen hij
den grooten menschenstroorn, die bij Lacville
den trein verlaten had, naar buiten volgde.
Twee uren van te voren was hij in Parijs
aangekomen, en na inderhaast aan het Gare du
Nord te hebben gegeten had hij geïnformeerd
naar de beste manier om in Lacville te komen
En toen had hij tot zijn verbazing gehoord dat
van *t station, waarin hij zich op het oogenblik
bevond om de twintig minuten een trein hem
naar de plaats zijner bestemming kon
voeren.
Van-avond, besloot de man, wien hij
om inlichtingen had gevraagd, - is er een
heel mooi feest in Lacville en zal er vuurwerk
zijn op het meer.
(Wordt atrvoiaë'i