Dagblad voor Schiedam en Omstreken. f on rr EERSTE BLAD. ue Oorlog. Op den Balkan. WRAAK. Ongevallenverzekering f 38ste Jaargau Zaterdag 9 October 1915 No. 11354, Feuilleton. huitenlandsch Nieuws. w Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39. ^bonnem'enten per 3 maanden f 1.50, per week 12 cent, per maand ct, franco p. post f 2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. ^reemomstte op de polis vermelde voorwaarden. De verzekering Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regelHandelsadvertentiën 16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. bij levenslange geheeie invaliditeit wordt gewaarborgd door by verlies van een hand, voet of oog Hoiiandsche Algemeene by dood Y erzekeringsbank, bij verlies van een duim; gevestigd te Schiedam. I U U wijsvinger 1 f tl bij veriïes van eiken ande» ren vinger. nummer bestaat uit twee eu een Geïllustreerd ^wgsblad. berichten. !,'GEmeester en Wethouders van Schiedam, Sna °°rnemens op Donderdag 21 October 1915 °Perib;i Ss 2 uur ten Raadhuize aldaar in het l0i aar aan te besteden het rioleeren en aanleggen van een ge pelte van den Maasdijk en aangrenzende ÈeStptlaten' 20 no 57 met 2 teekeningen. net leveren en plaatsen van schoolbanken en meubelen voor de Gemeenteschool Bestaan het Oude Kerkhof. 3o. u n°- 58 met 4 teekeningen. het leveren van gegoten ijzeren trottoir- bolken, putten, balusters, meerpalen en JW^hhltnutsen. De ïek no. 3 met 6 teekeuingen. taar Destekken zijn van den 12 dezer verkrijg- r>n het Bureau van Gemeenteweiken, e Haven no. 33. Bestek no. Per post 5 57 a f0.75 58 1.50 3 0.20 c. hooger. UITNOODIGING. tot ^rihandelaren in kolen worden uitgenoodigd 4.» he bijeenkomst op Dinsdag 12 October h ter\avon<is 8 uurin het gebouw Nieuwstraat °Pe ^hpreking van de distributie van goed- M. De Burgemeester voornoemd, L. HONNERLAGE GRETE. D Vcbiedam kan geplaatst worden een agent 'tie 2e klasse, voorloopig voor een proeftijd jh f 1 o ^aar' °P een jaarwedde van f 650, uniform e°8t u P61" jaar voor schoeisel. Na drie jaren 6tl Rö. de wedde worden verhoogd met f25 jaren dienst kan benoeming volgen tot fïftn P0htie 1ste klasse op een jaarwedde Jietjjt h met verhooging na drie en zes jaren 1 bè a's.zo°danig, telkens met f50. Zij, die in i-u ,j Z1jn van het diploma met aanteekening, •ïge v®h Alg. Ned. Pol. bond, waarvoor een toe- tjij 0yah f30 per jaar wordt verleend, genieter, Hei^gens gelijke gesch ktheid, de voorkeur. ^taitamen niet ouder dan 30 jaren, met flitike ,en hink voorkomen, moeten zich op een 1,1 Db* dageB tusschen 1 en 2 uur namiddag, - horsoon en hunne papieren aanmelden bij den met een eigenhandig geschreven ver- ^°r(Jt S^ar's van politie te Schiedam. Op brieven acht geslagen. tr°epenlanding I 1 Saloniki. v°rdt van de troepen der geallieerden Saloniki nog steeds voortgezet. 14) i°estanrian u alleen laten in den gemoeds- ri a' Waarin gij u bevindt? Wanneer ik ph vyh' dan zou ik uw vriend niet moeten 0t Zal b zuhen dezelfde gevaren deelen, uw tt„ et mijne zijn. w vader... 6dkó',Vls een Bretagnér in zijn hart en hij zal - £ren' wat ik doe. k - GreüWel h^en zeggen, dat hij de nieuwere denk- d hPvv!s. toegedaan en dat het woord vrij - Ja *n geestdrift brengt i^be^ gebeurtenissen van den laatsten tijd °°k hem de oogen geopend en zijn illu- wrook doen vervliegen. Pien-p6?1 Sli dat wel zeker? ai haalde de schouders op. 3a jr1 Was het niet zoo, dan zou het aan la f toch niets veranderen, voegde hij ^Uiën hezen ongelukkigen tijd zijn zooveel q verdeeld. De correspondent van de »Secolo" te Saloniki geeft de volgende beschrijving van de landing der geallieerden De groote trans-atlantische stoomschepen, ge volgd door kleinere transportschepen met mate riaal aan boord en geëscorteerd door torpedoja gers, voeren Dinsdagmorgen om acht uur de haven binnen, terwijl oorlogsschepen den haven-ingang bewaakten. De ontscheping begon om negen uur Grieksche gendarmen handhaafden de orde. Op de kade bevonden zich een Grieksch kolonel, twee Fransche kolonels en twee Servische staf-officieren. Tegenover de kade lagen Grieksche transportsche pen geankerd met gemobiliseerde troepen van de Piraeus. Toen het eerste Fransche detachement landde, werd dit door den Franschen gezant te Athene telegrafisch hartelijk welkom geheeten. Het eerste kanon werd om half tien aan land gebracht. Met trommelslagers en trompetters voorop marcheerden de soldaten in compagnieën naar het van te voren in gereedheid gebrachte kamp- Zwijgend, maar vol belangstelling en vol bewon dering voor de schitterende uitrusting der troepen volgden de toeschouwers den loop der gebeurte nissen. De troepen werden in het kamp opgewacht door vier Engelsche staf-officieren. De transport schepen hadden vele batterijen van 75 m.M., snel vuurkanonnen, munitie en paarden aan boord. De straten van Saloniki boden een zeer leven- digen indruk, vooral toen de Eügelsche en Fran sche officieren en soldaten zich onder de Grieksche soldaten mengden. Volgens de »Star« liggen de Engelschen thans gekampeerd op de heuvels en de Franschen in de vlakte. Uit Sofia wordt gemeld, dat de Bulgaarsche minister-president, Radoslawof, aan den Griekschen gezant heeft meegedeeld, dat hetgeen te Saloniki geschiedt niet in overeenstemming is met de ver klaringen, die de Grieksche regeering door zijn gezant te Sofia had laten afleggen. Indien Grie kenland zijn houding niet verandert, kan de Bul gaarsche regeering niet instaan voor de instand houding van een vriendschappelijke gezindheid der openbare roeening van Bulgarije. Zij wil in dat geval niet verantwoordelijk zijn voor het omslaan van de stemming van het Bulgaarsche volk. De Bulgaarsche gezant te Athene, Pasarof, heeft opdracht gekregen van Radoslawof, een dergelijk vertoog te houden tot de Grieksche regeering. In B u Iga r ij e. De koning van Bulgarije beejft aan generaal Jeltof, minister van oorlog, het Ueve! over het te velde opgedragen. De Parijsche bladen hebben een telegram uit Athene d.d. 7 dezer, dat het Vaststaat, dat er Turksrhe troepen naar Bulgarije zullen worden gezonden. Zij zullen naar Bosrgas en W,a!rma. wGr oen gezonden. Men heeft in Sofia begrepen, dat het onmogelijk zou zijn, in het gjïval van een landing der Russen, de Rtissisfchei troepen te doen bevechten door Bulgaarsche soldaten. De diplomatieke vertegenwoordigers van Engc- üw besluit staat dus vast. Met kracht antwoordde Pierre Zooals ik gezegd heb ik vertrek met u. Wanneer gij een zending te vervullen hebt, zal ik u daarbij helpen. Dat is mijn plicht als vriend. Ben ik uw vriend of ben ik het niet Een krachtige handdruk was 't antwoord. Daarna wendde Pierre zich tot den knecht en beval hem Gij zult dezen brief aan mijn vader geven zoodra hij terugkomt, aan hem alleen, verstaat gij 1 Ja. En verder geen woord, tegen niemand. Neen. Jean merkte op En als gij niet terugkeert 1 Dan zult gij mij naar het kerkhof laten dragen, daar, als gij kunt. En hij strekte den arm uit in de richting van de dorpskerk. Ik wensch te rusten naast de overblijf selen van mijn arme moeder, die mij zoo innig liefhad. Belooft ge het mij Ik beloof het u niet alleen, ik zweer het umaar het is een treurige plicht en ik hoop dat de toekomst mij de vervulling daarvan zal besparen. Op weg dan 1 Het sloeg elf uur op de dorpskerk, toen zij het huis verlieten en te paard stegen. De nacht was donker. Geen ster vertoonde land. Frankrijk, Rusland en Italië zijn per extr.a- licin uit Sofia vertrokken, niet liet personeel van de gezantschappen. Dte Russen reisden over Rcestsjoek, alle anderen over Dedeagatsj. Uit #>im van de regecring was de secretaris-generaal' van het departement van buitenlandse he zaken cin het station aanwezig om hen uitgeleide te döen: namens den Koning waren de chef van dk-ns politieke kabinet, Dobrowitsj, en de adju dant des Kionings, generaal Saivaf, aan fret sta tion gekomen. Twee ambtenaren van het depar tement van biuitenlandsc'he zaken mafcea de reis rr< e tot de grensstations Roestsjoek of Dedea- ÉAtsj i In Servië. Uit Weenen wordt geseind: Die overtocht der Oosteniijksth-Hongaarsche en Puiteehe strijdkrachten over dtt Beneden-Drina, de Save en de Donau is voortgezet. Pogingen der Serviërs om onze krijgsverrichtingen te be lemmeren of te, verijdelen zijn op alle punten mislukt. Griekenland. Het optreden van het ministerie-—Zaimis wordt in Rusland vrij gunstig opgevat. Zaimis, de nieuwe minister-president, bekleedt niet voor de eerste maal een ministerieele fuDctie. Hij behoort tot een familie van Grieksche staats lieden, die steeds zeer invloedrijk is geweest. Zijn vader, Thrasybulos Zaimis, was ook gedurende eenigen tijd minister-president. Alexander Zaimis werd in 1851 te Athene ge boren en studeerde te Parijs. Hij was van 1890 tot 1892 minister van Justitie in het kabinet, waarvan zijn, op zoo tragische wijze om het leven gekomen oom Theodorus Delyannis voorzitter was. In 1893 werd hij tot voorzitter van de Kamer van Afgevaardigden gekozen. Den 2ten September 1897 werd hij voor de eerste maal tot minister president en minister van Buitenlandsche Zaken benoemd. Den 30sten October 1898 kreeg hij we derom de portefeuille van Buitenlandsche Zaken in handen en behield dezen post tot April 1899. Voor de tweede maal werd Zaimis den 12den November 1901 tot minister-president benoemd en wederom aanvaardde hij de portefeuille van Buitenlandsche Zaken. Het tweede kabinet—Zaimis hield zich ruim een jaar staande, nl. tot December 1902. Als hooge commissaris van Kreta heeft Zaimis herhaaldelijk blijk gegeven van groote diploma tieke administratieve bekwaamheden en hij ver vulde dezen moeilijken post op een wijze, die, zoowel in Griekenland als bij de groote mogend heden waardeering vond. Ongeveer drie weken geleden werd hij tot gouverneur van de Grieksche staatsbank benoemd, Zaimis heeft de reputatie van een onafhankelijk man te zijn. Zijn aanhang in het parlement is echter zeer gering, daar hij er zich nooit op heeft toegelegd, een grooten politieken aanhang te vor men. In zjjn buitenlandsche politiek heeft hij er altijd naar gestreeld een strict neutrale houding aan te nemen. zich aan het firmament. Een dikke nevel omhulde allesboomen, veld en huizen. Het was alsof de grond dampen opgaf, die ruiters en paarden verblindden. Een slecht begin voor onzen veldtocht, zeide Jean de Tremazan. Het is alsof de elementen zich tegen ons verklaren. Om het even. Wan neer men ons aanvalt, dan zullen wij ons ge ducht verweren, zooals dat in den oorlog ge bruikelijk is, maar zeker is dat wij hier meer vrienden dan vijanden op onze weg ontmoeten zullen. Beveel. Ik volg u. Hebt gij uw pistolen bij u? Ja. Ik heb de mijne. Pierre Lasson zeide vroolijk Wanneer die bandieten ons willen aan houden, dan zullen zij ondervinden, met wie zij te doen hebben. In dien tijd werden de koningsgezinden dooi de Jacobijnen als bandieten behandeld, maar dezen betaalden hen met gelijke munt. Men spaarde elkander niet. Het was een afschuwelijke worstelingte vuur en te zwaard zocht men elkander te verdelgen overal werden daden van geweld gepleegd, ge brand en geplunderd, gevochten op leven en dood. De beide vrienden bereden voortreffelijke paarden. Wel is waar hadden deze niet desier- Gounaris, is, evenals Zaimis, een voorstander van de neutraliteitspolitiek. Dit heeft hij zeven maanden geleden bewezen. Hij behoorde vroeger tot de partij van Theotokis, die Duitsch-gezind is. In Maart noemde hij zichzelf onafhankelijk. Als financieele specialiteit der partij van Theotokis, heeft hij vroeger in het Grieksche politieke leven een weinig beteekenende rol gespeeld. Sedert Ve- nizelos aan de regeering was, hoorde men echter niet meer van hem spreken. Gouoaris stoDd be kend als een eerzuchtig man, die de partij van Thoetokis verliet, om beter in staat te zijn tot behartiging van zijn eigen belangen. Theotokis is, zooals reeds gezegd, pro-Duitscb. Hij is een man van 68 jaar, die reeds jaren lang een niet onbelangrijke rol in de^rieksche politiek gespeeld heeft. In 1878 wefij hij parlementslid. Drie jaar later sloot hij zich aafc bij de partij van Trikoupis, van welke partij hij in 1896 leider werd. In dien tusschentijd zag hij zich achtereen volgens met vier verschillende portefeuilles belast. In 1897 werd hij in het kabinetRallis opgeno men, als minister van Buitenlandsche Zaken. Rallis, die ook thans zitting heeft in het nieuwe kabinet, moest destijds het veld ruimen voor Zai mis, tegen wien Theotokis toen oppositie begon te voeren. In 1899 verkreeg zijn partij bij de verkiezingen een groote meerderheid, zoodat hij met de vor ming van een kabinet belast werd. Tot 1901 bleef hij aan het bewind en ook de volgende jaren was hij gedurende eenige maanden minister-president. In de Macedonische kwestie heeft hij steeds toenadering tot Turkije gezocht, ten einde de in vloed van Bulgarije tegen te gaan. Toen de militaire partij in Griekenland voortdurend sterker werd, verminderde zijn invloed zeer en na 1909 (in 1906 was hij weder premier geworden) legde hij de teugels van het bewind neer. Bij latere minister-crisissen werd hij nog wel voortdurend geraadpleegd. Ook de overige leden van het nieuwe kabinet hebben bijna allen reeds vroeger een ministerieele functie bekleed. De gezanten van Engeland, Frankrijk, Rusland en Italië te Athene hebben Zaimis gisteren een bezoek gebracht. Na hem te hebben gelukge- wenscht met zijn benoeming tot minister-president, hebben zij hem verzocht, een uiteenzetting te willen geven van de politiek der nieuwe regeering. Zaimis antwoordde, dat h(j die verklaring zou afleggen, na de bijeenkomst van den ministerraad. Er wordt gezegd, dat de regeering heeft voor. gesteld een absoluut Helleensche politiek te volgen en niet ten gunste van Entente of Centralen van dat standpunt af te wijken. De regeering zal de ontwikkeling der gebeurtenissen op den Balkan afwachten en een gewapende neutraliteit bewaren, van welke neutraliteit zij enkel zal afwijken, in dien nationale belangen van groote beteekenis haar dawrtoe mochten nopen. Een bijzondere correspondent te Athene van de »Matin" seint De partij van Venizelos zal tegenover het nieuwe kabinet een verdraagzame houding aanne- lijke vormen van de Engelsche renpaarden, die de laatste jaren van het gevallen koningschap in de mode waren gekomen, maar daartegen over waren het kloeke dieren, mak schrander en tegen vermoeienissen gehard. Gedurende zes uren achtereen liepen zij in de duisternis voort, soms over slecht begaanbare paden, doorploegd met diepe kloven, maar zij struikelden geen enkele maal, gewend als zij waren oin zich op zulk terrein te bewegen. Bij het aanbreken van den dag bevonden de vrienden zich aan den zoom van het bosch van Lansac en hadden zij tweederde van den weg tusschen Vitré en Lamballe afgelegd. Jean de Trémazan herademde. Gedurende twee urer. had hij gevreesd, dat hij verdwaald was en niet geweten in welke richting hij zich moest voortbewegen. De toren van een dorpskerk, dien hij op het eerste gezicht herkende, deed hem een zucht van verlichting slaken. Het was die der parochie van Kéroual, nabij welke zich het kasteel van een der ongelukkige schoonzoons van d'Achet bevond. De graaf de Kéroual en zijn jonga vrouw, als gevangenen naar Parijs gevoerd door Sicard en diens handlangers, waren veroordeeld en te rechtgesteld met d'Achet en de Balazé's. (Wordt vervolgd\. V-i

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1