Dagblad mor Schiedam en Omstreken.
Gratis Ongevallenverzekering
De Oorlog.
41ste Jaargang
Dinsdag 12 Februari 1918.
No. 12064
DE BERGHOEVE.
BiüteniuT-idsch leiiws.
FEUILLÈT O N.
Bureau; Koemarkt 4. Teief. 85, na kantoortijd no.
IbonaemeatsE p®r 8 ro&aadwe I.MÏ, per
post f 8.— jj, kwartaal. Aifcoaderfp» axummers 3 cent.
Incassokosten worden berekend.
148. Postbus: 39.
ia «ai-, fr&aoo p.
Advertentiën: 1—5 regels fl.30 elke regel daarboven 25 ct. 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 50 ct. p. regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden. Op alle advertentiën in het Zatardagavonduummer 10 ooriogstoeslag.
Incassokosten worden berekend.
bÜ f* ffl fi O bij
levenslange T "f 111 i verlies van
geheele IS 11 een hand,
invaliditeit8 U U voet of oog
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te
bij verlieB
van
een
duim;
Schiedam.
by verlies
van een
wijsvinger
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
DE VREDESONDERHANDELINGEN,
Met de Oekraine.
De handelsverdragen met de Oekrainische
volksrepubliek gisteren te Brest-Litowsk geslo
ten zijn zeer uitvoerig.
Enkele der voornaamste punten zijn
De verdragsluitende partijen verplichten zich
het wederzijdsche verkeer door geenerlei uitvoer-
invoer- of doorvoerverboden te belemmeren en
den vrijen doorvoer toe te laten.
Consuls zullen opnieuw aangesteld worden.
De voor den oorlog bestaande verdragen wor
den onder zeker voorbehoud weer van
kracht.
De koopvaardijschepen van een verdragslui
tende partij, welke bij het uitbreken van den
oorlog in de havens van de andere lagen wor
den evenals hun ladingen teruggegeven of, in
zooverre dit niet mogelijk is in geld vergoed.
De waarde-verhouding tusschen Marken, kro
nen en Goudroebels wordt opnieuw vastgesteld.
Voor de spoorweg-tarieven is voorloopige rege-
ling getroffen, evenals voor handelsverkeer in
de grenszöne. Ten spoedigste zullen handels
verdragen tusschen de Oekrainische republiek
en Turkije en Bulgarije gesloten worden.
De slotbepaling luidt
Het vredesverdrag zal worden geratificeerd.
De ratificatie-bepalingen zullen zoo spoedig
mogelijk te Weenen wordon uitgewisseld.
RUSLAND.
De verklaring van
Trotsky.
Hoewel Trotsky verklaard heeft, dat Rus
land den oorlog voor geëindigd beschouwt,
wil zulks nog met zeggen dat spoedig in
Rusland normale toestanden zijn te ver
wachten.
Ook de Duitsche pers is ten opzichte van
de gevolgen van den vrede met Rusland niet
erg optimistisch gestemd.
De „Berliner Zeitung am Mittag" schrijft
Trotzky meende zich een gemakkelijken
uitweg te banen uit de moeilijkheden, waarin
hij geraakt is. Hij heeft echter geenerlei ze
kerheid kunnen of willen geven dat het einde
van den oorlogstoestand, dat hij afkondigt, nu
ook gevolgd zal worden door den vredestoe
stand. De oude ehaos blijft bestaan en daarom
is het ook onze plicht onze grenzen militair en
diplomatiek te verzekeren.
De „Vossische Ztg." zegt in een artikel „Oor
log noch vrede"
Van zuiver politiek standpunt en onder den
breeden gezichtshoek der toekomstige wereld
constellatie beschouwd, is de toestand voor
Duitschland niet gemakkelijk. Het komt er op
aan te weten, in hoeverre de toekomstige loop
onzer oostelijke grens een blijvend bondgenoot
schap met het latere Rusland gedoogt.
Het „Berliner Tageblatt" laat zich aldus
uit
Niemand kan over 't hoofd zien, dat Trotz-
ky's mededeeling slechts de bestaande feiten
bevestigt en geen nieuwe feiten, geen nieuwe
toestanden schept. Wij hebben vrede met Rus
land, omdat er geen Russische troepen aanwezig
zijn, maar wij hebben een vrede zonder vaste
grondslagen en zonder overeenstemming. De
mogendheden van het Viervoudig Verbond
moeten nog steeds streven naar een definitieve
regeling van de zaken in het Oosten, waardoor
een rustige verhouding van goede nabuurschap
met het Russische volk mogelijk wordt ge
maakt.
De „Lokal Anzeiger"
Evenmin als tijdens de onderhandelingen
met de vertegenwoordigers van Groot-Rusland,
is er na de jongste Maximalistische mede
deeling reden tot voorbarige vreugde. Bij
nadere beschouwing valt het onmiddellijk op,
dat men ook hier weer te doen heeft met een
daad van eenzijdige willekeur, met een een
zijdige verklaring, op welker inhoud de tegen
partij antwoorden kan gelijk haar goeddunkt.
Onze legeraanvoerders en staatslieden zullen
een en ander naar hun beste weten overwe
gen en naar \bevinden hun beslissing vellen.
Het eenige tastbare in de heele Russische ver
klaring is slechts de demobilisatie.
De „Nordd. Ailg. Ztg." schrijft
„De raadselachtige Trotzky geeft de wereld
een nieuw raadsel op. Wat Trotzky thans
heeft gedaan, het afzien van de onderteeke-
ning van een formeel vredesverdrag en het
voor geëindigd Verklaren van den oorlogstoe
stand is iets zoo absoluut nieuws en zoo
weinig in overeenstemming te brengen met de
tot dusver gevolgde gebruiken voor het be
ëindigen van een oorlog, dat een zorgvuldig
onderzoek van den toestand een eerste plicht
is.
De „Taegliche Rundschau" schrijft
Op den ooriogswil der Westelijke mogend
heden zal het vredesbesluit in het Oosten niet
van besiissenden invoed zijn. Wij moeten den
laatsten grooten strijd, om ons bestaan en
onze toekomst leveren. Wij kunnen deze strijd
met goeden moed beginnen, daar wij op onze
veld-grauwen en op Hindenburg en Luden-
dorff kunnen bouwen als op rotsen.
De officieuze Berlijnsche correspondent van
de „Köln. Ztg." schrijft over de Bolsjewiksche
verklaring
Volgens betrouwbare berichten heerscht er
te St. Petersburg en Moskou volslagen anar
chie. In de fabrieken staat het werk stil, de
banken zijn in handen van de massa en de
regeering kondigde over geheel het land den een bijzonderen trein uit St. Petersburg wordt
gemeld, vervoerende de gezamenlijke entente
diplomaten met het personeel van hun gezant
schappen, Welke Rusland verlaten hebben, daar
thans de toestand in Rusland voor hen volko
men hopeloos is geworden.
verscherpten staat van heleg af. Bovendien
gaat de regeering met de revolutionaire pro
paganda door. Het Russische opperbevel deelde
een order uit die de soldaten met klem aan
spoort om de Duitsche troepen te bewegen,
hun officieren aan kant te doen. Dit bevel
tracht men op de grootste schaal te verspreiden, j
Zoolang deze houding der regeering niet ver-
andert, kan in den militairen toestand tegen
over Rusland evenmin wijziging komen. Der
halve is een wantrouwige behoedzaamheid ge
boden.
Revolutie in ver
schillende steden.
Uit St. Petersburg verneemt „Alfonbladet"
De verscherpte oorlogstoestand is over geheel
Rusland afgekondigd.
De pest en cholera breiden zich dagelijks uit.
Het sterftecijfer stijgt op schrikbarende wijze.
In St. Petersburg sterven dagelijks 600 per
sonen.
Nieuwe onlusten hebben plaat gehad, waarbij
de roode garde op de demonstranten schoot.
Volgens een telegram uit St. Petersburg te
Stockholm ontvangen, zijn in den nacht van 7
dezer gewapende lieden in de Verrijzeniskerk te
St. Petersburg binnengedrongen. Zij plunderden
de kerk, doch werden verrast door Lettische
agenten. Na een hevig gevecht gingen zij op de
vlucht.
In vele deelen der stad hadden plunderingen
van zaken'en wijn-pakhuizen plaats.
In de Mytninstey-straat werd een soldaat, die
doelloos met een revolver stond te schieten, door
de menigte gelyncht.
De raad van volkscommissarissen te
Petrograd heeft door middel van den voor
zitter Lenin het volgende bevel afgekondigd
Aan de staven en de spoorwegcomité's
Er moeten de stelligste revolutionnaire maat
regelen genomen worden, opdat niet een enkele
gevangene of vluchteling zich naar Petrograd
of het hongerlijdende noordelijke gebied begeve.
Wij maken er vooruit opmerkzaam, dat
hier de krijgsgevangenen of vluchtelingen geen
brood krijgen en tot den hongerdood zijn
veroordeeld. Zij moeten alleen naar die gou
vernementen gezonden worden, die van koren
voorzien zijn. Maakt korte metten met de
provocateurs, die er naar streven de honger
lijdende gouvernementen met q,en te veel aan
eters te overstroomen. Zij beoogen de revolutie
met de knokelige hand van den honger te
verstikken.
Naar Fransche bladen uit Petrograd ver
nemen, zoo generaal Broessiloff te Moskou ge
arresteerd zijn.
Een trein vol
diplomaten.
Een telegram uit Kopenhagen aan de „Lok -
Anz." zegt, dat een telegram uit Haparanda is
ontvangen, volgens hetwelk de aankomst van
FINLAND.
Volgens aan het Finsche gezantschap te
Stokholm ontvangen telegrammen neemt het
schrikbewind van de Roode Garde te Wiborg
onbeschrijfelijke vormen aan. De meeste par
ticuliere huizen zijn geplunderd en de levens
middelen er uitgestolen, zoodat behalve bij
de Roode Garde hongersnood heerscht.
De veroveraar van Uleaburg, ritmeester Ig
natius, heeft bij het Finsche gezantschap tele
grafisch gevraagd of er van Zweden hulp ver
wacht zou kunnen worden.
De Russische soldaten plunderen, dooden en
branden. Zij schieten met machinegeweren op
hun gevangenen.
De Deensche regeering heeft, met het oog
op het nijpende gebrek aan levensmiddelen
in Finland, toegestemd in de zending van een
lading levensmiddelen. Deze bestaat uit graan,
meel, boter en suiker. Het s.s. »St.. lhomas
is met deze lading reeds Vrijdag-middag naar
Stockholm vertrokken.
ROEMENIë.
Reuter verneemt: Roemeensche kringen te
Londen staan nog in verbinding met Jassy,
waar de koninklijke familie nog verblijf houdt.
Er is geen nieuws ontvangen van de ontwik
keling van den toestand sedert den afloop van
het Duitsche ultimatum van 9 Februari. De
juiste inhoud van dit ultimatum is niet be
kend, maar naar men meent bevattte het be
mantelde bedreigingen met een Duitsch offen
sief.
Het aftreden van de Roemeensche regeermg
is veroorzaakt door een verschil van meening
tusschen de liberalen en de conservatieven. De
koning besloot tot de vorming van een ka
binet, dat tot geen der partijen behoort, onder
leiding van generaal Averescu.
Men is algemeen van gevoelen, dat de te
genwoordige toestand te hachelijk en te duis
ter, is om eenig oordeel van waarde daarover
te geven.
30
Den volgenden morgen was de dame in
haar werkkamer en doorbladerde de huishoud
boeken Zij wachtte op Jan, waarmee ze nog
veel te bespreken had. Deze kwam weldra.
Samen keken ze de boeken door en Jan
voegde eF eenige verklaringen aan toe. De
gravin sprak hem hare welwillendheid daar
over uit, dat hij de mooie bezitting zoo goed
bestierde en vroeg hem of hij tevreden was.
„Ik zou al zeer ondankbaar zijn, mevrouw
de gravin, als ik niet tevreden was. Ge hebt
me eens opgenomen van den straatweg, me
liefderijk laten verplegen en eindelijk tot bouw
meester gemaakt van dit prachtige landgoed.
Wat zou ik nu zijn, als u zich mijner niet
had aangetrokken
„In uwe bescheidenheid vergeet gij de vele
diensten, die gij mij bewezen hebt," zeide de.
gravin vriendelijk. „Ik heb u integendeel
zeer veel te danken, Bergmeijer ik zou u
verder gaarne zeer gelukkig zien."
Op dit oogenblik trad Lina zachtjes in het
boudoir der gravin, dat slechts door een por-
tiére van de werkkamer gescheiden was. Ze
stond stil, ze kon hier blies hooren.
„Hebt ge er nog niet aan gedacht, een
vrouw te zoeken vroeg de gravin.
Jan kreeg bij deze onverwachte vraag een
kleur en zei„Ik heb daar wel eens aan
gedacht en het gewild ook, maar ik kan niet 1"
Voor zijn geest steeg Marie's beeld omhoog.
Hoe dikwijls had dat hem vergezeld langs
weg en akker, bij den arbeid, bij de rust.
Hoe dikwijls had hij er niet aan gedacht naar
de Berghoeve te gaan en haar hier op dit
stille landgoed als zijn vrouw mee te brengen,
Maar mocht hij aan eene verbintenis met haar
denken, zoolang de verdenking „brandstichter"
op hem rustte Hier weliswaar wist niemand
er iets van, doch durfde hij, zonder bewijzen
zijner onschuld, in zijne geboorteplaats komen.
„Neen," sprak de gravin verder, „ik be
grijp het, tot nu ging trouwen n;et zoo mak
kelijk, uw salaris was daarvoor niet hoog ge-
noeg, dat wil ik vermeerderen, een vrouw is
ook wel te vinden
„O, een vrouw wist ik welmaar...."
„Zoo, dat doet me pleizier, doch gij vreest
niet aangenomen te worden. Wees daarover
gerust, Lina bemint u en gij haar. Ik zal voor
de inrichting van uw huishouden zorgen, ook
voor den uitzet van Lina, ik maak u tot alge
meen bouwmeester van al mijne bezittingen
en zal uw salaris verdubbelen
„Neen, o neen, dat niet zei Jan stotte
rend, „uwe genade is zeer goed. Juffrouw
Lina...."
„Gij schijnt door mijn voorstel een beetje
verward, er is geen haast bij, later spreken we
nog wel eens daarover, ik hoor een rijtuig»
dear komt zeker bezoek."
Met eerbiedigen groet verliet Jan de kamei,
de woorden der gravin hadden hem verrast,
het duizelde hem in het hoofd, hij begreep
ze niet goed.
Bij het heengaan had de gravin hem nog
toegevoegd „zal ik Lina ons onderhoud mee-
deelen?" Maar wat had Lina met zijn trou
wen te maken, wat beteekend dat Meent
ze dat ik Lina liefheb, dan vergist ze zich
en moet ik haar mijne verhouding tot Marie
mededeelen."
Indertijd had hij wel aan de gravin ver
teld, dat hij wegens meeningsverschil door
zijn vader verstooten was. Hij had zich me
verplicht gevoeld haar te zeggen, dat Marie
de oorzaak van dit meeningsverschil was, nu
was het tijd, ook dat te vertellen.
Ook had de dame zich gehouden, alsoi
Lina hem beminde, dat was een vergissing,
had hij niet zelf gezien, hoe vertrouwelijk ze
sprak met den tuinman. Zou de gravin hem
hetzelfde aanbieden als hij Marie in plaats
van Lina trouwde Maar was Marie nog
altijd op de berghoeve Was Anna werkelijk
met Rudolph Harden getrouwd, zooals Wolker
hem op dien onvergetelijken dag verteld had
Hoe verlangde hij er naar, iets te vernemen
uit zijn geboorteplaats Had de vader wat te
veel gezegd toen hij hem zoo wreed verstiet,
die stormachtige gevoelens waren geweken
voor zachtere en een groot verlangen naar
zijn bruid, zijn ouden vader en de hoeve
maakte zich van hem meester. Meermalen had
hij zijn vader willen schrijven, diens laatste
woord „brandstichter" hield hem er echter
AMERIKA.
Reuter seint uit Washington
Mc. Adoo, de directeur-generaal van de
spoorwegen, "heeft een order uitgevaardigd,
waarbij de voorrang wordt toegekend aan trans
porten van tarwemeel, maismeel e. a. graan
producten, van het Westen der V. S. naar de
Atlantische havens, ten einde^ de toezending
van voedselvoorraden aan de Geallieerden van
overzee te bespoedigen. Ook heeft hij maat-
van terug en zonder de bewijzen zijner on
schuld er bij te voegen, wilde hij met schrij
ven. En Marie's verlangen was zeker zoo
groot als het zijne, doch zij, dit wist hij
zeker, zou hem trouw blijven, ze had het
hem plechtig bij het graf zijner moeder bo-
10 Toen Lina des avonds de gravin hielp,
zeide deze haar, dat ze wel meende aa:ni te
kunnen nemen, dat de bouwmeester hare
neiging beantwoordde, me dunkt hij was te
verlegen om zijne genegenheid open te be
kennen, trouwplannen heeft hij wel geloof ïl
De stilte op het landgoed werd nu meer
malen door landadel en familieleden gestoord
de gravin vond ook geen gelegenheid om het
begohnen gesprek met Jan voort te zetten.
Wat Jan zelf betreft, hij vond het beter,
zich hoe langer hoe meer terug te trekken toen
hij zag hoe Lina haar uiterste best deed om
hem te- behagen. Ze kon het echter met ver
hinderen, dat de goede trouwhartige oogen van
den tuinman meer dan ooit m de hare wensc
ten te zien, ook de liefdevolle woorden van
hl hadden een diepe,, Mn* «r pg
maakt. Vóór zij Jan kende was de tuim
haar verre van onverschillig- Nu
zij het een beetje aanmati
het waagde, zijn oogen tot hia®r J was
de kleinste vriendelijkhejdl van B g J
haar duizendmaal liever dan (1 g
betuiging van Frits.
Wordi vervolgd.)