Dagblad voor Schiedam en
f0[]b" flfi
De Oorlog.
De Smokkelaarsbende.
41ste Jaargang.
Vrijdag 8 Maart 1918.
No. 12083
Gratis Ongevallenverzekering j"
Bnitenlandsch Nieuws,
FEUILLETON.
Bureau; Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Kbonaementsu per 3 maanden f 1.50, per weak 13 cent, franco p.
P*>8i f 8.p. kwartaal, Afxonderifke nummers 3 cent.
Incassokosten worden berekend.
Advertantifin: 15 rsgels fl.30 elke regei daarboven 25 ct. 3 maa:
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 50 ct. p. regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden. Op alle advertentiën in het Zaterdagavondnummer 10 oorlogstoeslag.
Incassokosten worden berekend.
bij verlies
van
levenslange i 0 f| 0 verlies van
invaliditeiti ZU U voet 0{I LUU I I U II ®en dtdmi
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te Schiedam.
I UU wijsvinger;
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Bij of krachtens wetten of verordeningen
voorgeschreven en andere officieele af-
ien aankondigingen en kennis
gevingen van het Gemeentebestuur.
Het vervoer van alle soorten smeerolie is
verboden. Het verbod is niet van toepassing
op hoeveelheden van niet meer dan 5 Liter.
Aanvragen om ontheffing zijn schriftelijk in
dienen bij de afdeeling Crisiszaken (Bureau
Nijverheid) van het Departement van Land
bouw, Nijverheid en Handel, onder nauw
keurige vermelding van de hoeveelheid en
soort smeerolie, die men wenscht te vérkoo-
pen, af te leveren, resp. te vervoeren, de
plaats van afzending, benevens naam en
woonplaats van geadresseerde, den prijs,
waartoe men deze levering wenscht te doen
plaats vinden, de herkomst van de smeerolie
(leverancier enz.) en den prijs, waartoe deze
smeerolie door aanvrager werd gekocht. Onder
smeerolie moet ook wprden geacht te vallen
consisteritvet, wagensmeer, en dergelijke smeer
middelen. Uiterlijk 10 Maart a.s. moet voorts
door handelaren, verbruikers enz. in voor
noemde vetten, opgave worden gedaan van
hun nauwkeurig adres aan het Bureau Nijver
heid, afdeeling Crisiszaken, Kneuterdijk 8,
Den Haag.
FINLAND.
Gister-middag werd het vredesverdrag tusschen
Duitschland en Finland, evenals de handels- en
scheepvaartovereenkomst, alsmede het aanvul-
lingsiprotociol Mji beide verdragen onderteekend.
In artikel 1 wordt verklaard, dat tusschen
Duitschland en Finland geen oorlogstoestand be
staat en dat de verdragsluitende partijen besloten
zijn voortaan in vrede en vriendschap' met el
kaar te leven.
Duitschland zal er voor opkomen, dat de zelf
standigheid en onafhankelijkheid van Finland
door alle mogendheden erkend wordt. Daaren
tegen za] Finland geen deel van zijn bezit aan
een vreemde mogendheid afstaan, noch aan zulk
een mogendheid een servituut op- zijn souverein
gebied verleenen zonder van te voren met Duitsch-
iand daarover overleg gepleegd te hebben.
De volgende artikelen betreffen de hervatting
der diplomatieke en consulaire betrekkingen, da
delijk na de bevestiging van het vredesverdrag,
het wederzijdsch afzien van vergoeding: der oor
logskosten en oorlogsschade, het herstel der
„Gij liegt, ellendeling 1" viel Jenny hem in de
rede. „Mijn vader zou een moordenaar zijn?"
„Hm!" zeide Bruno, „het is hard om te
hoeren, maar het is waar. De sergeant laat
zich somtijds wat lang noodigen, maar Mar-
tine, de vrouw Van een smokkelaar, riekt het
kruit als een raaf, het geld als een woekeraar
en het lijk als een haai. En waarom haalt D'rack
nu alles onderstboven op Tremeven? Omdat
er gendarmen te Rennes zijn, een gevangenis,
rechters, en een werktuig, dat men.
„Houd ojp, houd1 iopl" riep Opnieuw de doch
ter van den sergeant.
„En dat alles om moordenaars uit den weg
te ruimen, en op mijn woord, welke brave be
woners van Lactudy wij ook' zijh mogen, wij1
allen, uw Vader, uwe moederiT niet uitgezonderd,
maken jacht op de Christenen."
Deze verschrikkelijke woorden 'benamen
Jenny al haar kracht. Met schrik luisterde zij'
naar de woorden van Bruno., en deze ging
voort
„Daarna komen de huiszoekingen, de inhech
tenisnemingen, de verhooreu, de terechtzittin-
staatsverdragen en de uitwisseling der particuliere
en burgerlijke geïnterneerden en vergoeding voor
schade, aan burgers toegebracht.
Wat de staatsverdragen aanbelangt, zoo zullen
ile buiten werking getreden verdragen tusschen
Duitschland en Rusland door nieuwe verdragen
worden vervangen, die met de veranderde op
vattingen en omstandigheden overeenstemmen.
In het bijzonder zal spoedig over het handels-
scheepvaartverdrag onderhandeld worden. Ver
der worden de verkeeFsbetrekkingen tusschen
heide landen door een handelsscheepvaartover-
eenkomst geregeld.
Wat, de particuliere rechten betreft treden alle
krijgswetten bij de bekrachtiging van dit verdrag
luiten werking.
De schuldverhoudingen worden hersteld. De
betaling der egldelijke verplichtingen, inzonder
heid, de openbare sohuldendienst, wordt hervat.
Ter vaststelling van de schade, aan burgers
berokkend, zal in Berlijn een commissie bijeen
komen, die telkens voor een derde uit vertegen
woordigers van beide partijen en neutrale le
den gevormd wordt.
Om aanwijzing van de neutrale leden, waar
onder de voorzitter, zal de president van den
Zwitscherschen bondsraad verzocht worden.
De Finsohe krijigsgevangenen in Duitschland
en de Duitsche krijgsgevangenen in Finland zul
len zoo spoedig mogelijk uitgewisseld de weder
zij Jsche uitgewezene of geïnterneerde burgerlijke
onderdanen naar huis gezonden worden.
Daarna volgens bepalingen over de amnestie,
over de teruggave of vergoeding van koopvaardij
schepen enz.
Ter regeling van de. Alandskwestie wordt be
paald, dat de op de eilanden aangelegde ver
sterkingen zoo spoedig mogelijk worden verwij
derd en het blijvende niet versterken dezer
eilanden door een bijzondere overeenkomst zal
geregeld worden.
De bekrachtigingsdocumenten zullen zoo spoe
dig mogelijk in Berlijn uitgewisseld worden.
Ter voltooiing: van het. verdrag, zullen binnen
vier maanden na de bekrachtiging de" vertegen
woordigers der veFdrag sluitende partijen in Ber
lijn bijeenkomen.
ROEMENIë.
De voorwaarden waarop te Buftea bij Boe
karest de vrede tusschen Roemenië en den
Vierbond is tot stand gekomen zijn de vol
genden
le. Roemenië doet afstand van de Dobroed-
zja tot aan den Donau ten behoeve van de
verbonden mogendheden.
2e. de verbonden mogendheden zullen zorg
dragen, dat Roemenie een handelsweg over
Constanza naar de Zwarte Zee behoudt.
3e. de door Oostenrijk-Hongarije geëischte
wijziging van de Oostenrijksch—Roemeensche
gen, al die plechtstatigheid, welke het gerecht
ontwikkelt, wanneer het de misdaad op den
reuk van het bloed vervolgt. Vervolgens ko
men er veertig benauwde dagen, een morgen,
die geen avond zal hebben, waarop, tie man
met zijn langen zwarten tabberd verschijnt,
die in den naam van God de misdaden ver
geeft, welke de menschen niet vergeven. Be
grijpt 'gij dat?"
Jenny stond op, en stiet den visscher van
zich af,
„Ga heen, schurk!" zeide zij. „Gij hebt hen
tot de misdaad aangedreven, gij hebt hen in
het verderf gestort!" De tranen vloeiden langs
hare wangen. „Mijn vader! mijh moeder! gij.
die zoo goed zijt, zijt gij: zóó strafbaar? Is het
mogelijk?"
„Och, schoone juffrouw 1" zeide Bruno, „uw
wanhoop leidt tot niets; men zou hen echter
nog kunnen redden."
Het ongelukkige kind viel op hare knieën,
en met de oogen ten hemel geslagen, zeide zij,
in een smeekende houding:
„Red hen dan, o red hen!"
„Ik dat kan ik niet doenmet u is het wat
anders."
„Zeg dan wat ik doen meet."
„Een woord..."
„Welk, mijn God, welk?"
„Zijn naam."
grens wordt door Roemenië in beginsel aan
vaard.
4e. Roemenië aanvaardt eveneens in beginsel
de met den toestand overeenkomende econo
mische maatregelen.
5e. de Roemeensche regeering verplicht zich
onmiddellijk minstens acht divisies van het
Roemeensche leger te demobiliseeren. Zoodra
de vrede tusschen Rusland en Roemenië her
steld is, zal zij ook de overige deelen van het
Roemeansche leger moeten demobiliseeren. voor
zoover zij niet noodig zijn voor bewakings
diensten aan de Russisch-Roemeensche grens.
6e. De Roemeniërs moeten onmiddelijk de
door hen bezette gebieden van de Oostenrijk-
Hongaarsche monarchie ontruimen.
7e. De Roemeensche regeering verplicht zich,
Let vervoer van troepen van de centrale mo- j
gendheden door Moldavië en Bessarabië naar j
Odessa per spoor zooveel mogelijk te steunen. J
8e. Roemenie verplicht zich, de officieren
van de met de centralen in oorlog zijnde lan
den onmiddelijk te ontslaan. De centralen zul
len aan deze officieren een vrijgeleide ver
strekken.
AMERIKA.
Uit Washington:
De levensmiddelenadministratie publiceert sta
tistieken, waaruit blijkt, dat de vereenigde Staten
van het begin van den oorlog tot L Februari
1918 aan de geallieerden levensmiddelen uitge
voerd hebben, voor 16 millioen personen jaar
lijks. Engeland kreeg voldoende cm ongeveer 8
millioen menschen te voeden, Frankrijk voor on
geveer 4.200.000 en Italië voor 2 millioen per
sonen. Deze naties kregen bovendien een aan
vullend rantsoen, voldoende voor 20 millioen
menschen. De totale uitvoer van tarwe en tarwe
bloem naar Engeland, Frankrijk en Italië be
draagt 3884 millioen bushels. De uitvoer van
varkens bedraagt in totaal 2000 millioen pond.
WESTELIJK FRONT.
Het. Engelsche avond-communiqué meldt:
De vijandelijke artillerie-activiteit op heden
morgen in den sector van Neuve Chapelle, werd
gevolgd door aanvallen van vijandelijke afdee-
i lingen onder dekking van een dikken mist, pp
sómmige van onze vooruitgeschoven posten ten
i Noord-Westen van La Bassóe. Van een post,
waar de vijand kon binnendringen, worden eenige
mannen vertuist. Op de andere 'punten werden
de vijandelijke afdeelingen met achterlating van
gevangenen, teruggeslagen.
De vijandelijke artillerie was gedurende den
dag actief ten Zuiden van Kamerijk, op een
aantal punten tusschen Veibnelles en Armen-
tières en ten Oosten en Noord-Oosten van Yperen.
RUSLAND.
Het overbrengen der regeering naar Moscou
Zij viel machteloos aan de voeten van dón
visscher neder.
„•Ta, de naam van dien man, welken gij aan
«en haard van uwen vader liet nederzitten, die
alleen, maar aie ook ons geheele bestaan kent,
aan wien gij alles hebt opgeofferd, uw leven
en de eer van uw familie! Hij ook; is met bloed
bezoedeld1. Zeg mij, wie hij is; laat hem zwij
gen, en dat jhJij zich verberge, Jenny! want de
rechter zal zijn tong in weerwil zguer! beloften,
in weerwil zijner dankbaarheid, van haar
boeien ontslaan.ja, ongelukkige I in weerwil
zijner liefde.
„Hij heet Esteban Calvina. Zijn vaderland
is Galicië; zijn misdaad; dat hij tegen koning
Ferdinand VII gestreden en kolonel Jago de
Bandeira vermoord heeft. Voor mij, die gehaat
en verlaten ben en dit ook verdien, blijft er
niets meer over dan te sterven."
Bruno had zijn schuit sinds een half uur vast
gelegd, toen Mattheus Kerloudic, de school
meester, Esteban, die in dë avondkoelte wan
delde, aansprak, en hem vertrouwelijk ipp den
schouder klappende
„Goeden avond, edelman 1" zeide hij.
De vreemdeling keerde zich om, richtte trotsch
het hoofd op, en antwoordde:
„Wat wilt gijl?"
„Ik wenscht u le spreken, Esteban."
schijnt definitief vastgesteld. De uitvoerende raad
van de sovjets zal het hoogste regeerings orgaan
ie St. Petersburg zijn.
Reeds zijn schikkingen getroffen om de regee-
ringsdeparteMenten van St. Petersburg naar Mos-
cou over te beengen.
Van Russische rijde meldt men dat de
Duitschers NarWa ontruimd hebben en nu 12
wersten ten Westen der stad gelegerd zijn.
Het centraal uitvoerend comité van
Sovjets heeft met een groote meederheid het
vredesverdrag goedgekeurd, ofschoon »de Duit
sche voorwaarden van politieke bandieten
zijn." Het comité gelast de leden van het
congres van Moskou vóór de bekrachtiging van
het verdrag te stemmen. Ondanks de revolutie
is dit ten stelligste noodzakelijk.
Men meldt, dat Krylenko is afgetreden ten
gevolge van uiteenloopende politiek met de
commissarissen.
Ondanks de Duitsche verklaring aangaande
opheffing der vijandelijkheden, worden op
verscheidene onsamenhangende gevechten gele
verd. Zoo moet Jamburg genomen zijn, terwijl
het offensief noordelijk van Trebizonde voort
duurt.
ALLERLEI NIEUWS.
„Berliner Tageblatt van 5 Maart meldt uit So
fia: De „Echo de Bulgarije" brengt de tekst
van het Servisch-Grieksch geheimverdrag van het
jaar 1913, hetwelk de bterooving van Bulgarije
bevestigt op een tijd, waar dit met zijn legers
de ?aak van den Balkanbond verdedigde. De
bekendmaking van dit verdrag >.\<ekt groot op
zien.
In Australië is een groot tekort aan rijst,
daar er ten gevolge van de moeilijkheden met
de bevrachting geen rijst uit Java wordt inge
voerd.
De „Germania" verneemt uit Zurich, dat
de „Zürcher Morgenzeitung" meldt: liet reser
ve- of manoevreer-leger, dat generaal Focli op
plaatsen achter het front, bijeengebracht heeft en
dat hoofdzakelijk uit afgeloste. Fransc'he front-
troepen bestaat, heeft een gezamenlijke sterkte
van ongeveer 400.000 man.
Hetzelfde Zwitsersche blad verneemt, volgens
de „Germania", dat de Parijsche „Matinaan de
New-York-Sun het bericht ontleènd, dat er op
28 Februari 220.000 man Ameiikaanschc troepen,
aan het Westfmnt stonden.
Woensdag-middag en -ayond hadden te Chris
tiania op> verschillende punten der stad onlusten
plaats, waarbij vooral het gepeupel, overwegend
jeugdige personen, betrokken was. liet gepeupel
drong de winkels en bakkerijen binnen, plunderde
deze en vernielde de vensters. In de Karl Jo-
hannstrasse werd een groote bakkerswinkel ge
plunderd. Meerdere personen zijn in hechtenis
genomen.
Bonar Law verklaarde in het Engelsche
„Esteban I"
„Esteban Calvina."
De vreemdeling fronste het voorhoofd, zag
Kerloudic met een wantrouwenden blik aan,
vergewiste zich ervan, dat niemand hem kun
zien, en den schoolmeester bij de kraag pak
kende, zeide hij:
„Gij zult mjj vertellen, ellendelingwie u
dezen naam verraden heeft.
„Het is iemand, die zeer goed op' de hoogte
is; gij komt van Galicië, en gij zijt ter doo
veroordeeld, omdat g'ij de dienaars van koning
Ferdinand VII, en inzonderheid omdat gij ko
lonel Jago de Bandeira gehoond hebt.
„Wat wilt gij dan van mij? Verklaar u spoe
dig; wij zijh nu niet op de pachthoeve van
Tremeven."
„Ik kom u als vriend waarschuwen, senor
Calvina 1 dat gij in dit gehucht niet meer veilig
zijt. Morgen komt waarschijhlijk het gerecht .t
Lactudy aan."
„Onmogelijk!"
„Gij zult er mij meer van weten te zeggen,
zeide Mattheus op zijn beide beenen s mgeien
oe als een Chineesche pop, die m evenvui
komt.
[Wordt vervolgd).