mor Schiedam en Omstreken.
aöaa.lZÜÜJTJft.lZÜÜ-HÜÜ—B.
3-
De Oorlog.
Jaargang
Dinsdag 23 Juli 1918
Gratis Ongevallenverzekering
No. 1219ft
m PHiin
m
FEUILLETON.
MAROUSSIA.
BureauKoemarkt 4. Telef. 86, na tgrate&tp eb. *48. *-» Eoatbua! SSl
KtaoBBnm«Btaa p9K 0 aa»«adte fX.SI, pa mttt IS Wl, tam
PMt £8.— g. fcw*rfs®J. i'feuantolfe» mmmn 3 cent.
Incassokosten worden$berekend.
ieveaeisrage J 1 Yeme® vaat s g 8 fi E E vws
Do verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeens Verssekeringsbaaik te Schterusiü.
Advertsn&iëB:* 1—?5 regels fL80 elke regel daarboven 26 ct. 3 maal
plaatsen wordt 2 maal ^berekend. Ingezonden mededeelingen 50 ct. p. regel.
Speciale, .conditiën voor herhaaldelijk ad verteeren. Tarieven worden op Aanvrage
toegezonden. Op alle advertentiëa <20 ooriogstoeslag.
^Incassokosten worden berekend.
.item snde>
ma vtage*.
van esan
Bi) of krachtens wetten of verordeningen
voorgeschreven en andere officieele al
en aankondigingen en kennis
gevingen van het Gemeentebestuur.
De Minister van Landbouw, Nijverheid en
Handel verzoekt mij ter aigemeene kennis te
brengen, dat hij na zeer lange onderhande
lingen en overleggingen met deskundigen en
fabrikanten er in geslaagd is de fabrikanten
in de gelegenheid te stellen zachte zeep te
vervaardigen.
Door de verschillende bewerkingen, die de
grondstoffen potasch en vetzuren in plaats
van Kaliioog en Lijnolie moeten ondergaan,
*■1 deze zeep eerst half Augustus verkrijg
baar zijn.
Voldoende grondstof is aanwezig om gedu
rende drie maanden een vierwekelijksch rant
soen van een half pond per hoofd te verstrek
ken, terwijl maatregelen in voorbereiding zijn
om ook voor de later volgende maanden
Hj het met verminderd rantsoen zachte
zeep beschikbaar te stellen.
In ieder geval moet uien tot half Augustus
geduld oefenen.
Men zij echter wel indachtig, dat de zeep
van andere samenstelling zal zijn dan die wel
ke men gewoon is.
De Burgemeester van Schiedam,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
BfixtemlfUidsdbi Nieuws.
WESTELIJK FRONT.
De Stafberichten.
Het Duitsch avondcommuniquè luidt
Op vele punten van het slagfront tussehen
de Aisne en de Marne rust.
Plaatselijke gevechten ten Zuiden van de
Ourcq.
Het Fransch middagcommuniqué meldt
Gedurende den nacht beperkte de vijand
zich tot artillerie-actie ten Noorden van de
Ourcq en tussehen de Marne en Reims, vooral
in het bosch van Gourton en het Koningswoud.
Tussehen de Ourcq en de Marne hebben de
Franschen sterke vijandelijke tegenaanvallen
in de streek van Grisolles en Bezu St. Ger
main gebroken. De Franschen hebben over
al hun stellingen gehandhaafd.
Het Engelsch middagcommuniqué meldt
Gisteren hebben wij terrein gewonnen ten
Z.-O. van Hebuterne.
Tezamen met de Franschen hebben wij ge
durende den nacht een welgeslaagde kleinere
operatie ten Zuiden van Villers-Brétonneux
uitgevoerd, Enkele gevangenen en machine
geweren vielen in onze handen.
Twee vijandelijke vliegtuigen zijn neerge
schoten.
Het Fransch stafbericht van gisteravond
meldt
In den loop van den dag hebben de Duit-
ichers door machtige tegenaanvallen de vorde
ringen der geallieerden tussehen Marne en
Ourcq trachten te stuiten.
De Fransch-Amerikaansche troepen hebben
alle vijandelijke aanvallen het hoofd geboden
en hun vooruitgang nog uitgebreid.
Ze hebben de hoogten beoosten la Croix es
Crisolles overschreden, het dorp Epieds ver-
meesterd en ten N.O. van Mont St. Pere veld
gewonnen.
Tussehen de Marne en Reim3 hebben zich
heete gevechten ontwikkeld, die den Duit-
schers met hebben opgeleverd.
De Franschen handhaven hun linies in het
bosch zan Courron en het Koningsbosch.
Verder noordwaarts zijn de Engelsche troe
pen opgeschoten, waarbij ze 200 gevangenen
maakten en 40 machinegeweren bemachtigden.
Ten N. van de Ourcq en op het front van
Champagne meldt men een drukke bedrijvig
heid van artillerie zonder actie van de infanterie.
Nadere bizonder heden.
Een telegram uit Parijs meldt
Tussehen de Aisne en de Marne bracht de
slag nieuwe successen voor onze troepen. Met
onverminderde kracht en geestdrift hebben
zij opnieuw den vijand genoodzaakt, stellin
gen op te geven, om het behoud waarvan zij
bitter hebben gestreden. In de gevechten der
laatste dagen namen onze divisies meer dan
6000 gevangenen, meer dan 100 kanonnen en
vele loopgraafmórtieren en machine-geweren.
Havas meldde 22 dezer uit Parijs
De dag van gisteren kenmerkte zich door
.de overwinning van Foch, GhSteau Thierry,
dat 's nachts door de Duitschers ontruimd
was, is thans naar het Noorden geheel vrij. In
het Westen ^door de Fransch-Amerikaansche
troepen opgestuwd, tussehen de Ourcq en de
Marne teruggeworpen, door afdeelingen van
generaal Witzy, die de Marne overstaken,
aangevallen, werden de Duitschers 8 10
K.M. voorbij Chateau Thierry teruggeworpen.
De vijand klampt zich vast aan Soissons
en Dulchy-le-Chateaa de beide spillen van
zijn verdedigingsstelsel.
Clemenceau heeft Zondag te midden van de
troepen vertoefd. Hij wenschte den chef, als
mede den legers, die de 2e overwinning aan
de Marne hebben behaald, geluk. Na een be
zoek aan Chateau Thierry keerde hij des
avonds naar Parijs terug.
Te „Times"-correspondent te Parijs meldt
De Britsche troepen hebben zich bij hun
Franache, Italiaansche en Amerikaansehe
makkers aangesloten ter verdediging van
Reims en Epernay. Zaterdagmorgen werd een
schitterend bewijs van den geest, die onze
troepen bezielt,' te Parij9 in een verlofclub
gegeven, waar verscheidene Britsche Tommies,
bemerkend, dat hun troepen vroeger of later
aan den algemeenen aanval zouden moeten
deelnemen, uit eigen beweging zich weer bij
hun regiment voegden en daarmee verschei
dene dagen verlof offerden.
De Engelschen zijn in het Courton-bosch,
ten Westen van den Reims-berg, in den strijd
gekomen en hebben, ondanks den tegenstand,
vorderingen gemaakt in deze hoogst gewich
tige streek.
Persstemmen.
Zie hier eenige Engelsche persstemmen
De „Westminster Gazette" schrijft:
Dn voorwaartsche beweging hondt aan en
de Engelsche generale staf, die buitengewoon
kieskeurig is in de keus van zijn woorden,
staat zelf toe het woord „overwinning" voor
het eerst sinds den eersten slag aan de Marne
te bezigen. Dit beduidt, dat naar Foch's mee-
ning de Duitschers niet alleen in het offensief
zijn gestuit, maar vrijwel zonder omwegen ver
slagen op het terrein, dat ze zelf hadden ge
kozen.
De „Evening Standard"
Een week geleden deed de kroonprins een
stpot ten Z. van de Marne. Vandaag is hij
weer bals over kop noordwaarts teruggetros.
ken en Foch's daartegen gerichte stoot komt
zoo hard aan, dat hij een poos in herinnering
zal blijven.
De „Manchester Guardian"
De nederlaag der Duitschers staat als een
paai boven water, zelfs al mocht ze niet wor
den voortgezet. Vermoedelijk gaat ze nog door
en indien de Duitsche generale staf den toe
stand niet onder een nieuw licht weet te doen
zien, kan de politieke uitwerking der nederlaag
best niet minder belangrijk blijken dan de mi
litaire.
Verraad?
Schrijvende over de gevechten aan de Marne
zegt de „Köln. Volksztg.i"
Het communiqué van 19 Juli geeft een beeld
van de zware gevechten, die zich ten Z.j-W.
van Reims en in de le plaats aan de Marne,
hebben ontwikkeld. Aan het losbreken van dit
nieuwe offensief heeft men wellicht in Duitsch-
land onjuiste verwachtingen vastgeknoopt.
Het kan onmogelijk de bedoeling van iedere
gevechtshandeling zijn, om onder alle omstan
digheden vooruit bepaalde doelen te bereiken.
Onze militaire leiding is voorzichtig genoeg
om voor ieder geval, uitgaande van de ieitelijke
verhoudingen, haar beslissingen te treffen.
Thans hebben wij, nu wij dit zekér weten,
geen reden meer om te verzwijgen, dat er zich
onder de Duitsche troepen oveHoopers bevinden,
die van hun kennis omtrent de voorgenomen
gevechtshandelingen misbruik hebben gemaakt
om hun wetenschap' dienstbaar te doen zijn aan
snood vrn'aad ten opzichte van hun vaderland
en van hun medestrijders. Zij hebben 'den vjj
and ingelicht omtrent de Duitsche plannen en
daardoor fhadden de Franschen geljjk vanzelf
spreekt, een zeker voordeel.
Een blik op de kaart toont duidelijk, hoe
de vijand Oostelijk van Reims zijn front heeft
teruggenomen en daardoor een geheel nieuwe
positie heeft geschapen. Westelijk van lieims
had onze aanval op den Zuidelijken Marne-
oever natuurlijk een zeer bepaalde bedoeling.
Deze aanval moest nj. onze gevechtsbasis
verbroeden. Hoewel de vijand was ingelicht,
is de Duitsche aanval gelukt. Maar van alle
deelen van het Westelijke, naburige front trok
de Fransche bevelhebber steeds maar meer
troepen bijeen, om een giiototscheepschen aan
val tegen de Duitsche stellingen te onderne
men. Door deze troepenmassa's dwong hij de
Duitsche troepen tot een gedeeltelijken terug
tocht. Nadat uit de streek van Soissons steeds
meer troepen werden aangevoerd, kan er geen
twijfel meer bestaan, dat wij rekening zullen
moeten houden met verdere zware gevechten.
Hierdoor wordt het duidelijk, dat wij niet
slechts in den sector Oostelijk van Reims,
maar ook aan de Marne voor een nieuwe taak
gesteld worden. Wie IlindSnburg's tactiek se
dert jaren nauwkeurig heeft gevolgd, weet, dat
deze leider niet de man is, die beoogt, succes
sen van een oogenblik te behalen. Hij zal ook
in dezen toestand de strategen van de bierta
fel, die heden reeds weten, wat er morgen te
doen valt, onbevredigd laten. Het Duitsche
voik heeft echter geen reden, om de gedulds-
proef, waarop het thans wordt gesteld, te mis-,
bruiken tot allerlei verkeerde uitleggingen. Men
behoeft het in het geheei niet onder stoe
len of banken te steken, dat het doel van het
offensief, dat werd nagestreefd, onbereikbaar
bleef. Maar de nieuw geschapen toestand
d wingt thans des te dringender tot nieuwe be
slissingen, welke wij met spanning, maar ook
met geduld te gemoet zien.
Ut het Fransch.
31
„Ik vind er zoodra ik er zoek," 'klonk het
uit de hoogte.
„Dan zal ik trachten er ook te vinden. Ge
loof je dat het mij gelukken zal?"
„Mogelijk wel. Het is trouwens niet moeielijk,
en precies eene bezigheid voor een klein meis
je! Als het ér op aankwam een mol te vangen
of ©én stekelvarken mafehtig te worden, dan zou
het iets anders zijn!"
En al vüoitwandeleride in de richting van den
tuin, nam Tarass eene trotsche houding aan,
gelijk dat betaamt aan een Drollenvanger en een
s tekel v a rke na j a'ger
„Kleine meisjes bezitten geen moed I" gnig hij
minachtend voort„Jongens.
„O! jongens zqn heel dapper! sprak Marous-
8ia, ziende dat haar kleine metgezel naar een
wooïd zocht om op waardige manier de meer
derheid der knapen uit te drukken.
Juist!" antwoordde Tarass, getroffen door het
tucht dat het kleine meisje aan de jongens liet
wedervaren, en hij' dacht bq zicbzelven: „Zij is
toch nog zoo dom niet als ik wel meende."
„1 Jongens kunnen paardrijden!" hernam hij:
„het is prachtig om te zien hoe zij de lastigste
paarden kunnen temmen 1"
„Zeer zeker is dat mooi," antwoordde Ma
roussia „glimlachend
„Je zult den een of anderen keer zien hoe
goed ik onze merrie kan berijden! Verleden,
toen ik in galop voorbijreed langs de hut van
de oude Hannah heb ik haar een doodelijken
schrik aangejaagd; de arme ziel dacht dat het
een pijl der Tartaren was! Je weet, onze oude
vrouwen zijn heel bang voor de Tartaren."
,„Arme stampend 1" 1
„Maar je behoeft daarom niet te vreezen; ik
zal je beschermen," sprak hij met eene opwel
ling van edelmoedigheid.
„Ik dank je well"
„O! Je kunt heel gerust zijn. Je moet weten
dat ik lach om alle mogelijke gevaren. Er zal
een dag komen, misschien reeds gauw, waarop
ik alle vijanden van de Ukraine aan stukken
zal hou wén! Wilt je door deze kleine poort
binnengaan? Kom hierheen, de aardbeziën zijn
aan dezen kant. Weet je wat ik van plan ben
te doen? Weet je het nog niet?"
„Neen, zeg mij w,at het is."
ÏTAUAANSCHE FRONT.
Hel Italiaansch eommuniqué van gister:
De vijandelijke artillerieactie werd krachtig
door de onze in de Tonale-streek, de Brenta
vallei en aan den Piave beantwoord. Onze
batterijen legden een vernietigingsvuur op ver
schillende punten van het front.
Bij de Tonale werd een machinegeweer
buit gemaakt.
OOSTENRIJK-HONGARUE.
Een telegram uit Weenen meldt
Aan het slot der zitting van het huis van
afgevaardigden deelde president Gross mede,
dat minister-president dr. von Seidler en de
en de geheele regeering haar ontslag heeft in
gediend, en dat dit ontslag is aangenomen.
(Bijval bij de Tsjechen.)
De regeering zal de leiding der loopende za
ken nog blijven waarnemen.
„Welnu, ik wil een aanval wagen op het kamp
der Tartaren of der Turken, hen allen nederhou-
wen en hun aanvoerder gevangen nemen. Wat
zeg je daar wel van?"
„Het zou een prachtige daad zijn," antwoord
de Maroussia in allen ernst.
„Prachtig 1 niet waar? In Frankrijk heeft men
wel een boerenmeisje gehad, dat al de vijan
den uit liaar land verdreef."
„O!" riep Maroussia met stralende oogen: „wat
moet zij gelukkig zijn geweest!"
„Men heeft haar levend verbrand, hernam
Tarass j
„Dat komt er niet op aan," sprak de kleine:
„Zij moet de gelukkigste der vrouwen zijn ge
weest."
„Als je wilt, zal vader je haar geschiedenis
vertellen. Een Fransche dame heeft er hem van
gesproken toen hij in de stad was. Hier weet
men niets af van die verhalen. Zij heette Jean
ne d'AFc."
Jeanne d'Arcl" herhaalde Maroussia, wier
oogen zich met tranen vulden: „Jeanne d'Arcl
boe gelukkig moet zij1 zich hebben gevoeld!"
Tarass was op zijn praatstoel gekomen. Dat
ijlat een jong meisje in Frankrijk had gedaan,
moest ook volbracht, kunnen worden door eene
knaap uit de Ukraine, liij vertrouwde Marous
sia al de plannen toe, welke in zijne kleine
hersenen oprezen. En al die prachtige voorne
mens eindigden met een volledige zegepraal, in
zijne verbeelding ten minste 1 De kansen liepen
hem alle mede! Onder het voortioopen in den
tuin en het zoeken van aardbeziën, ontwikkelde
hij zijn denkbeelden betreffende den iaatsten veld
slag en betreurde hij' het van ganscber harte
dgat de groote ataman te langzaam te weik
was gegaan in 'den aanval.
Maroussia hoorde hem stilzwijgend -aan; al1
haar gedachten vertoefd efl bij het meisje wier
naam haar voor het eerst genoemd was gewor
den en dat er in geslaagd was haar vaderland te
bevrijden. - 1 j
„Die kleine Maroussia heeft bepaald veel ver
stand," dacht Tarass: „Hoe goed luistert zij narr
mij! Ik ben blij dat zij niet gelijkt op die dwa
ze schreeuwleelijkerd van een Mimofka, die al
tijd haantje de voorste wil zijn,, en mij aller
lei wijsheid wil1 verkondigen. Die Mimofka is
onuitstaanbaar 1 Maroussia echter is een lief kind,
en ik zal zoo straks wat vruchten voor haar
plukken."
(Wordt vervolgd