Dagblad voor Schiedam en Omstreken. firafis-OngevaUenverzekerino 43sto Jaargang. Maandag 26 Juli 1920. Mo. 12798 fEülLLSTOS. De schuldige ontmaskerd. Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39. Abonnementen per 3 maanden f2.—, per week 15 cent, franco per post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels 1.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. verlies van een hand, voet of oog bQ veilles van een duim Bultenlandsch Nieuws. RUSLAND EN POLEN. De opinie in Rusland. Totnogtoe is het antwoord van Rusland op de eerste nota van Engeland, betreffende het sluiten van een Russisch-Poolschen wapenstil stand niet gepubliceerd. Lloyd George heeft in het Engelsche Lager huis alleen verklaard, dat aan Rusland nadere ophelderingen zijn gevraagd en aan Polen den raad werd gegeven zelf om wapenstilstand te vragen. Thans heeft de Russische sovjet het ant woord gepubliceerd. De inhoud is als volgt De Britsche regeering heeft ons op 11 Juli een voorstel doen toekomen, strekkend om den oorlog met Polen te eindigen en met Polen en andere grensstaten vredesonderhandelingen te openen, en de belofte inhoudend, dat de Pool- sche troepen, in geval een wapenstilstand wordt gesloten, naar de grens zullen terugtrekken, welke verleden jaar door de vredesconferentie is vastgelegd. In dezelfde nota wordt voorge steld, dat Wrangel en zijn verblijfplaats in de Krim onaangetast zullen blijven. Op dit alles hebben wij, de Raad van Volkscommissarissen, geantwoord met een weigering. Wat ons op treden verder betreft, zullen wij uitvoerige me dedeelingen verstrekken aan de Russische en Oekraische volkeren, overtuigd, dat onze woor den het volk van Polen zullen bereiken. Indien Engeland geen oorlog zou hebben ge wild, zou het opgehouden hebben Polen van munitie en van geld te voorzien. Engeland voert onderhandelingen met ons om een con cessie te doen aan den Engelsche arbeiders massa. Lord Curzon basseert zich op den Vol kenbond in welks naam hij deze voorstellen doet, doch Polen zelf treedt tot dezen bond toe Polen, dat een rooversoorlog tegen ons begonnen is. Alle leden van den Volkenbond, in 't bijzonder Frankrijk, Engeland en Amerika, trekken een lijn in dezen oorlog, dien Polen tegen ons en Oekraine heeft uitgelokt. In Maart verzochten wij den Polen nadruk kelijk, den dreigenden slag in te houden en de opgeheven hand te laten zakken, doch zij ant woordden ons niet. Nu het Róode Leger een meedoogenloozen slag heeft toegebracht aan de Poolsche Witte Garde-troepen, stelt Enge land ons zijn bemiddeling voor ten behoeve van een wapenstilstand met Polen. Lord Gurzon heeft zich niet beperkt tot de quaestie van Po len, doch stelt tevens voor, dat wij den oorlog zouden staken tegen baron Wrangel, verkla rend, dat de laatste zich rustig zou houden. Lord Gurzon stelde als voorwaarde voor de opening der handelsbetrekkingen de weder zij dsche verbintenis van Rusland en Groot- Brittannië, zich niet te mengen in elkanders interne aangelegenheden, nadat wij ons hiertoe glevnslangt If; geheele invaliditeit De verzekering woidt gewaarborgd dooi de Hollnndsche Algemeen» Verzekeringsbank U Schiedam. hadden verbonden, voelt hij zich echter geroe pen, niet alleen zich te mengen in de binnen- landsche aangelegenheden van Rusland, doch verschillende deelen van het gebied der Sovjet republiek aan te bieden aan verscheidene par- venuen, dienaren van het Britsche imperialisme. Zoo min den Volkenbond als Lord Curzon is verzocht, zich te mengen in de binnenland- sche aangelegenheden van de Russische Sovjet republiek of den burgeroorlog, welken zij heeft doen ontbranden, te smoren. De vroegere han- lingen van de Britsche regeering bewijzen dat haar doel thans is, Pilsoedski en Wrangel, die zij op ons heeft losgelaten, te redden van totale vernietiging, en hen in staat te stellen zich te herstellen en zich te wapenen om een nieuwen oorlog te beginnen tegen de voeren en arbeiders van Rusland. Wij konden de arbeidersmass's van Rusland en Oekraine niet blootstellen aan de gevaren van een nieuwen oorlog. Wij ver werpen de bemiddeling van Groot-Brittanniö. Wij zijn getuige van een vreeselijken misdaad, zonder weerga in de geschiedenis, welke be- begaan wordt in den valschen dekmantel van den Volkenbond. Onze weigering, om de vijandelijke bemidde ling te aanvaarden, beteekent niet, dat wij onze politiek ten aanzien van Polen hebben bewij- zigd. Moskou heeft meer dan eens vrede aan Warschau aangeboden, en indien Polen zich thans direct tot ons wil wenden, zullen op die wijze spoedig, betere en vruchtbaarder onder handelingen tot het herstel van den vrede tus- schen Rusland en Polen kunnen worden ge voerd. De ware grenzen, welke Sovjet-Rusland, te samen met de vertegenwoordigers van het Poolsche volk zal vaststellen, zullen liggen ten Oosten van de grens, vastgesteld door de impe rialisten te Londen en Parijs, die even vijandig gezind waren tegen de arbeiders van Polen als die van Rusland. Indien het Poolsche volk een eervollen vrede en een behoorlijke grens wen- schen te krijgen en in Rusland een vriendschap- pelijkgezinden nabuur willen krijgen, is het noodzakelijk, dat het Poolsche volk zelf hiertoe stappen doet. Met dit volk zouden wij reeds lang geleden een eervollen vrede hebben ge sloten. Ten slotte wordt in de nota uiteengezet, dat de afwijzing van de bemiddeling van den Vol kenbond in den oorlog met wit-Rusland en zijn huurling Wrangel, niet beteekent, dat de Sov jets weigeren de onderhandelingen met Groot- Brittannië en ander leden van den Volkenbond voort te zetten. Onze vredespolitiek blijft onge wijzigd. Wij zijn elk oogenblik bereid in han delsbetrekking te treden met Engelsche koop lieden en kapitalisten van andere landen. Wij betwisten hen slechts het recht, zich voor te doen als redders van kleine naties of vrede stichters in burgeroorlogen. Wij kennen hen en wantrouwen hen daarom." bij verliet van een vrijsvingei bij veilles van eiken ande- ten vingei De nota sluit met de verzekering, dat de Sovjet-regeering de Poolsche boeren en arbei ders zullen helpen, bij hun bevrijding van hunne Poolsche en buitenlandsche onderdrukkers. De nota is geteekend door Lenin, Trotski, Tsjitsjerin en Koerski en is gericht tot de ar beiders en boeren van Sovjet-Rusland en Sovjet- Oekraine en aan alle eerzame burgers van deze landen. De gevechten. Het Poolsche legerbericht van 23 dezer zegt dat de Poolsche afdeelingen onder het bevel van generaal Loetszynsky na een verbitterden strijd de forten van Grodno, op den zuidelijken oever van de Njemen hebben heroverd. De vijand trok zich in de stad terug De Polen ver overden twee stuks zware artillerie en een aan tal gevangenen. Ook heroverden zij twee trei nen met levensmiddelen. De bolsjewiki trachtten bij Dubno de Njemen over te steken. Zij werden daarin echter door Poolsch machinegeweervuur verhinderd. Ook werd een Russische aanval bij Mostow met zware verliezen voor de bolsjewiki afgeslagen. Bij Slonim zijn de bolsjewiki over de Starra getrokken. Zij hebben Rotsany bezet. Het Poolsche legerbericht van 24 dezer luidt De Bolsjewiki hebben Baranoertsji ontruimd en strijden nu ten Oosten van den Tsjaro. Ten Z. van de Pripet hebben de Polen den vijand op Nowo Sielshy teruggeworpen. Ver scheidene vijandelijke aanvallen op de linie aan de Styr werden afgeslagen. Bij Borvirc slaagde de vijand er echter in den Oostelijken oever te bereiken. In de streek van Dubno viel de Bolsjewisti sche cavallerie de Polen in den rug aan. Hevige gevechten volgden hierop. Niettegenstaande sterke vijandelijke strijdkrachten in het vuur werden gezonden werden vijf achtereenvolgende aanvallen met zware verliezen aan beiden zijden afgeslagen. Ten Z. van Dubno is de vijand de rivier Zbroecz overgetrokken. Het antwoord aan Polen. Op het verzoek van de Poolsche regeering aan Rusland om een wapenstilstand, heeft de Sovjetregeering draadloos aan het Poolsche opperbevel geseind, dat zij bereid is over een wapenstilstand te onderhandelen. Het Poolsche oppercommando werd verzocht een plaats aan te duiden, waar deze onderhandelingen kunnen worden gevoerd. Dit telegram is ondertee kend door den chef van den generalen staf en door den volkscommissaris voor militaire zaken. Te Londen is een draadloos bericht uit Mos kou ontvangen, bevestigend dat de sovjet regeering het voorstel van een wapenstilstand met Polen heeft aanvaard. Het lijkt er dus veel op, dat Polen een neder laag heeft geleden en met Polen de geallieerden. Door te Warschau aan te dringen op het vragen om een wapenstilstand, hebben ze er- Uii het Engelsch vertaald. 13 Dat was juist wat ik wenschte te weten. Ik had niet gedacht, dat ik het zoo gemakkelijk te weten zou komen. „Dit staat vast", zei ik, dat de koffer met het lijk gisterenmorgen van Charing Cross is vertrokken. Ik wil niet betwisten, dat het uw koffer is, omdat u hem als zoodanig herkend hebt. Wil u beweren dat u het lijk van de ver moorde er in hebt gestopt Ze werd doodsbleek eindelijk maar ze antwoordde met vaste stem „Neen, dat wil ik zeker niet beweren". „Wil u dan verklaren, dat u er bij tegen woordig was, toen een ander het deed ,,Neen, evenmin". „Dan moet er een ander bij de koffer zijn ge komen zonder dat u het wist". „Neen. Ik heb den koffer eerst een dag of vier geleden gekocht en al dien tijd heeft hij in mijn kamer gestaan, Gisterenmorgen heeft mijn meisje hem ingepakt. Vraag het haar maar' ,,Ze draait", zei ik bij mezelf- ,,Ze zegt maar de halve waarheid. Als haar dienstmeisje den koffer gepakt heeft, moet dat gisterenmorgen zijn geweest, volgens haar beweren, maar toen waa hij in het hotel in Londen want in Southend had ze de meid niet bij zich. Het is voorshands onmogelijk om er achter te komen, wat de waar heid is en wat niet. Maar ten slotte zullen haar lèugens haar verraden". „Gelooft u mij niet vroeg ze. „Ook al goed. Maar ik kan er op zweren, dat de koffer niet uit mijn kamer is geweest. Hoe het lijk van de arme Miss Raynell er in is gekomen, moet de politie dan maar uitvinden". Ze wierp een uitdagenden blik op haar ver loofde. „Dat zullen ze", zei ik kalm. Mijn aanwezigheid daar had verder geen nut, zelfs geen zin meer. Ik ging naar de deur. „Die koffer is niet uw koffer, Miss Simpkin- son", zei jk terwijl ik de kamer verliet. HOOFDSTUK VIII. Twee koffers Die laatste steek was misschien wel dwaas en onvriendelijk, maar het was een kleine wraakneming voor de tegenwerking van de jonge dame. Het was dan ook geen kleinigheid, een meisje van 20 jaar uit den beschaafden stand onder verdenking van moord, en dan zoo onbewogen als een steen en zoo weinig welwil lend. Het was eigenlijk al te erg. Ik had het haar nog kunnen vergeven als er een liefdesge schiedenis achter gescholen had, maar dat bleek nu ook al buiten quaestie. Mijn geduld raakte op ze verdient gehangen te worden, dacht ik. Maar ik meende het niet. Omtrent den koffer had ik tevoren alle in- kend het land amper te kunnen helpen door dat Engeland zijn bemiddelingsvoorstel aan Moskou richtte en op de sarcastische nota een hoffelijk antwoord zond aan de sovjet-regeering van Rusland", heeft het deze erkend. De sovjet heeft een militaire en een politieke over winning behaald. Dat is de slotsom van de kronkelende, vreemdsoortige, wankelmoedige politiek, welke men te Londen en te Parijs voert voerd heeft. Men had of het bolsjewisme moe ten verpletteren, door geen middel, hoe geweldig ook te sparen, of men had het zijn gang moe ten laten gaan en het gezag der sovjet moeten erkennen. In stede daarvan heeft men geprutst en geknoeid en geschipperd kleine onderne mingen, op touw gezet, verdachte reactionnaire generaals en admiraals gesteund, politieke in- tsiges gevoed. Het resultaat is nu een nederlaag, zoo duidelijk en openbaar, dat de mislukking der geallieerde politiek jegens Rusland er zonneklaar door wordt. Thans is het afwachten, op welken grondslag de vrede tusschen Moskou en Warschau gesloten zal worden. Ditmaal zullen het niet de geallieer den, doch de Russen zijn, diede grenzen van Po len bepalen. De Poolsche regeering. Volgens een bericht van de Temps" uit Warschau gaat de nationale verdedigingsraad voort krachtige maatregelen te nemen tot ver sterking van het front. Volgens een regeeringsbesluit worden vijf nieuwe lichtingen onder de wapenen geroepen. De raad heeft met algemeene stemmen een motie aangenomen, om uitdrukking te geven aan zijn volle vertrouwen in maarschalk Pil- sudsky. De bladen vernemen, dat de chef van den Poolschen generalen staf is afgetreden. Generaal Roswadowski, chef van de militaire missie te Parijs, die in gestadige aanraking met Foch en Weygand geweest is, zal zijn post bezetten. Witosh aanvaardde het premierschap, doch heeft zijn kabinet nog niet voltallig. Duitschland en de bolsjewiki. Aan den president der vredesconferentie te Parijs is, onder dagteekening van den 21sten Juli, door Duitschland de volgende nota over handigd Volgens door de Duitsche regeering ont vangen mededeelingen zijn de sovjet-troepen nog slechts enkele dagmarschen van de Oost- Pruisische grens verwijderd. Ten einde de neutraliteit te kunnen hand haven en de grenzen te beveiligen, benevens ter geruststelling der bevolking, welke door de herinnering aan vroegere Russische invallen nog zeer opgewonden is, schijnt het noodzake lijk, om vrijwilligerskorpsen te vormen, welke in den uitersten nood ter ondersteuning van de troepen, belast met de grensbewaking, hande lend optreden kunnen. formaties genomen. De zwarte kist, die nu aan het politiebureau stond, was van Greenwich naar Southend gegaan dat stond vasthet etiket, dat ik onder het Parijsche had gevonden was er het bewijs van. En als Miss Simpkin- son nooit in Greenwich was geweest, en de kof fer, die eerst vijf of vier dagen geleden gekocht was, haar kamer niet uit was geweest, dan kon de koffer van Miss Simpkinson niet dezelfde zijn, die nu in Parijs was. Dat had zij nu zelf aan den dag gebracht. Maar de meid had immers den koffer herkend Daar kon maar een verklaring van zijn - dan moesten er twee precies eendere koffers zijn, een toebehoorende aan Miss Simpkinson, de andere het eigendom Van een ongekende, endie twee koffers moesten met elkaar zijn verwis seld. Maar indien dat zoo was, moest Miss Sin pkinson in het geheim zijn. Uit haar wijze van doen kon men wel opmaken, dat zij van den tweeden koffer en van den eigenaar ervan af wist en daaruit leidde ik af, dat zij met den inhoud van den koffer bekend was, voordat die geopend werd. Indien dat alles zoo was, was dit meisje de vermetele medeplichtige van een gevaarlijk misdadiger. Ik kon dat haast niet aannemen van een vrouw, die de liefde had gewonnen van zoo'n openhartig en beminnelijk nam als Austin Har vey. Maar het stond toch bij mij vast, dat zij een leugenaarster was en misschien nog wel heel wat ergers dan dat, en ik beklaagde den jongeman uit den grond van mijn hart. Nu kon ik ook de moeilijkheid met de sleu tels verklaren. Na rijp nadenken kwam ik tot de slotsom, dat Miss Simpkinson niets van de verwisseling der koffers had geweten, voordat het onderzoek van de douanen plaats had. Haar tegenzin om het touw te laten losmaken kon wel verklaard worden haar uitdrukking „geschikt om argwaan te wekken" beschouwde ik als meer in algemeene beteekenis gebruikt. Aan den anderen kant moest ze, vast en zeker, toen de koffer geopend werd, onmiddellijk de zaak doorgrond hebben. Op datzelfde moment had ze geweten wie de dader was en was zij be sloten hem te helpen en allerwaarschijnlijkst had ze ook geweten hoe de zaak zich had toege dragen. De moord was begaan door een goede kennis van de oude dame en van den heer Harvey waarschijnlijk wel door een familielid. Zoowel de hoofdonderwijzer als Miss Simpkinson tracht ten hem te beschermen hij voor zoover eer en geweten liet hem toelieten, zij nog heel wat ver der. Het onderscheid zat in hun karakter. Wat ze deed, deed ze zeker ter wille van haar ver loofde. Ik was nog wel onzeker, maar niet onte vreden. Mijn bezoek had meer opgeleverd, dan ik had durven verwachten. Het moge al bui ten den regel zijn geweest en wat avontuur lijk des te meer paste het bij mijn beroep. De moeilijkheid met de sleutels was nu opgelost. De koffers waren eender en afkomstig van de zelfde firma, maar de sloten waren verschil lend. (Wordt vervolgd). .V:

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1920 | | pagina 1