Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
firafis-OngevaUenverzekerino
43sto Jaargang.
Maandag 26 Juli 1920.
Mo. 12798
fEülLLSTOS.
De schuldige ontmaskerd.
Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Abonnementen per 3 maanden f2.—, per week 15 cent, franco per
post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels 1.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden.
Incassokosten worden berekend.
verlies van
een hand,
voet of oog
bQ veilles
van
een duim
Bultenlandsch Nieuws.
RUSLAND EN POLEN.
De opinie in Rusland.
Totnogtoe is het antwoord van Rusland op
de eerste nota van Engeland, betreffende het
sluiten van een Russisch-Poolschen wapenstil
stand niet gepubliceerd.
Lloyd George heeft in het Engelsche Lager
huis alleen verklaard, dat aan Rusland nadere
ophelderingen zijn gevraagd en aan Polen den
raad werd gegeven zelf om wapenstilstand te
vragen.
Thans heeft de Russische sovjet het ant
woord gepubliceerd.
De inhoud is als volgt
De Britsche regeering heeft ons op 11 Juli
een voorstel doen toekomen, strekkend om den
oorlog met Polen te eindigen en met Polen en
andere grensstaten vredesonderhandelingen te
openen, en de belofte inhoudend, dat de Pool-
sche troepen, in geval een wapenstilstand wordt
gesloten, naar de grens zullen terugtrekken,
welke verleden jaar door de vredesconferentie
is vastgelegd. In dezelfde nota wordt voorge
steld, dat Wrangel en zijn verblijfplaats in de
Krim onaangetast zullen blijven. Op dit alles
hebben wij, de Raad van Volkscommissarissen,
geantwoord met een weigering. Wat ons op
treden verder betreft, zullen wij uitvoerige me
dedeelingen verstrekken aan de Russische en
Oekraische volkeren, overtuigd, dat onze woor
den het volk van Polen zullen bereiken.
Indien Engeland geen oorlog zou hebben ge
wild, zou het opgehouden hebben Polen van
munitie en van geld te voorzien. Engeland
voert onderhandelingen met ons om een con
cessie te doen aan den Engelsche arbeiders
massa. Lord Curzon basseert zich op den Vol
kenbond in welks naam hij deze voorstellen
doet, doch Polen zelf treedt tot dezen bond
toe Polen, dat een rooversoorlog tegen ons
begonnen is. Alle leden van den Volkenbond,
in 't bijzonder Frankrijk, Engeland en Amerika,
trekken een lijn in dezen oorlog, dien Polen
tegen ons en Oekraine heeft uitgelokt.
In Maart verzochten wij den Polen nadruk
kelijk, den dreigenden slag in te houden en de
opgeheven hand te laten zakken, doch zij ant
woordden ons niet. Nu het Róode Leger een
meedoogenloozen slag heeft toegebracht aan
de Poolsche Witte Garde-troepen, stelt Enge
land ons zijn bemiddeling voor ten behoeve van
een wapenstilstand met Polen. Lord Gurzon
heeft zich niet beperkt tot de quaestie van Po
len, doch stelt tevens voor, dat wij den oorlog
zouden staken tegen baron Wrangel, verkla
rend, dat de laatste zich rustig zou houden.
Lord Gurzon stelde als voorwaarde voor de
opening der handelsbetrekkingen de weder
zij dsche verbintenis van Rusland en Groot-
Brittannië, zich niet te mengen in elkanders
interne aangelegenheden, nadat wij ons hiertoe
glevnslangt
If; geheele
invaliditeit
De verzekering woidt gewaarborgd dooi de Hollnndsche Algemeen» Verzekeringsbank U Schiedam.
hadden verbonden, voelt hij zich echter geroe
pen, niet alleen zich te mengen in de binnen-
landsche aangelegenheden van Rusland, doch
verschillende deelen van het gebied der Sovjet
republiek aan te bieden aan verscheidene par-
venuen, dienaren van het Britsche imperialisme.
Zoo min den Volkenbond als Lord Curzon
is verzocht, zich te mengen in de binnenland-
sche aangelegenheden van de Russische Sovjet
republiek of den burgeroorlog, welken zij heeft
doen ontbranden, te smoren. De vroegere han-
lingen van de Britsche regeering bewijzen dat
haar doel thans is, Pilsoedski en Wrangel, die
zij op ons heeft losgelaten, te redden van totale
vernietiging, en hen in staat te stellen zich te
herstellen en zich te wapenen om een nieuwen
oorlog te beginnen tegen de voeren en arbeiders
van Rusland. Wij konden de arbeidersmass's
van Rusland en Oekraine niet blootstellen aan
de gevaren van een nieuwen oorlog. Wij ver
werpen de bemiddeling van Groot-Brittanniö.
Wij zijn getuige van een vreeselijken misdaad,
zonder weerga in de geschiedenis, welke be-
begaan wordt in den valschen dekmantel van
den Volkenbond.
Onze weigering, om de vijandelijke bemidde
ling te aanvaarden, beteekent niet, dat wij onze
politiek ten aanzien van Polen hebben bewij-
zigd. Moskou heeft meer dan eens vrede aan
Warschau aangeboden, en indien Polen zich
thans direct tot ons wil wenden, zullen op die
wijze spoedig, betere en vruchtbaarder onder
handelingen tot het herstel van den vrede tus-
schen Rusland en Polen kunnen worden ge
voerd.
De ware grenzen, welke Sovjet-Rusland, te
samen met de vertegenwoordigers van het
Poolsche volk zal vaststellen, zullen liggen ten
Oosten van de grens, vastgesteld door de impe
rialisten te Londen en Parijs, die even vijandig
gezind waren tegen de arbeiders van Polen als
die van Rusland. Indien het Poolsche volk een
eervollen vrede en een behoorlijke grens wen-
schen te krijgen en in Rusland een vriendschap-
pelijkgezinden nabuur willen krijgen, is het
noodzakelijk, dat het Poolsche volk zelf hiertoe
stappen doet. Met dit volk zouden wij reeds
lang geleden een eervollen vrede hebben ge
sloten.
Ten slotte wordt in de nota uiteengezet, dat
de afwijzing van de bemiddeling van den Vol
kenbond in den oorlog met wit-Rusland en zijn
huurling Wrangel, niet beteekent, dat de Sov
jets weigeren de onderhandelingen met Groot-
Brittannië en ander leden van den Volkenbond
voort te zetten. Onze vredespolitiek blijft onge
wijzigd. Wij zijn elk oogenblik bereid in han
delsbetrekking te treden met Engelsche koop
lieden en kapitalisten van andere landen. Wij
betwisten hen slechts het recht, zich voor te
doen als redders van kleine naties of vrede
stichters in burgeroorlogen. Wij kennen hen
en wantrouwen hen daarom."
bij verliet
van een
vrijsvingei
bij
veilles van
eiken ande-
ten vingei
De nota sluit met de verzekering, dat de
Sovjet-regeering de Poolsche boeren en arbei
ders zullen helpen, bij hun bevrijding van hunne
Poolsche en buitenlandsche onderdrukkers.
De nota is geteekend door Lenin, Trotski,
Tsjitsjerin en Koerski en is gericht tot de ar
beiders en boeren van Sovjet-Rusland en Sovjet-
Oekraine en aan alle eerzame burgers van
deze landen.
De gevechten.
Het Poolsche legerbericht van 23 dezer zegt
dat de Poolsche afdeelingen onder het bevel
van generaal Loetszynsky na een verbitterden
strijd de forten van Grodno, op den zuidelijken
oever van de Njemen hebben heroverd. De
vijand trok zich in de stad terug De Polen ver
overden twee stuks zware artillerie en een aan
tal gevangenen. Ook heroverden zij twee trei
nen met levensmiddelen.
De bolsjewiki trachtten bij Dubno de Njemen
over te steken. Zij werden daarin echter door
Poolsch machinegeweervuur verhinderd. Ook
werd een Russische aanval bij Mostow met
zware verliezen voor de bolsjewiki afgeslagen.
Bij Slonim zijn de bolsjewiki over de Starra
getrokken. Zij hebben Rotsany bezet.
Het Poolsche legerbericht van 24 dezer luidt
De Bolsjewiki hebben Baranoertsji ontruimd
en strijden nu ten Oosten van den Tsjaro.
Ten Z. van de Pripet hebben de Polen den
vijand op Nowo Sielshy teruggeworpen. Ver
scheidene vijandelijke aanvallen op de linie
aan de Styr werden afgeslagen. Bij Borvirc
slaagde de vijand er echter in den Oostelijken
oever te bereiken.
In de streek van Dubno viel de Bolsjewisti
sche cavallerie de Polen in den rug aan. Hevige
gevechten volgden hierop. Niettegenstaande
sterke vijandelijke strijdkrachten in het vuur
werden gezonden werden vijf achtereenvolgende
aanvallen met zware verliezen aan beiden zijden
afgeslagen.
Ten Z. van Dubno is de vijand de rivier
Zbroecz overgetrokken.
Het antwoord aan Polen.
Op het verzoek van de Poolsche regeering
aan Rusland om een wapenstilstand, heeft de
Sovjetregeering draadloos aan het Poolsche
opperbevel geseind, dat zij bereid is over een
wapenstilstand te onderhandelen. Het Poolsche
oppercommando werd verzocht een plaats aan
te duiden, waar deze onderhandelingen kunnen
worden gevoerd. Dit telegram is ondertee
kend door den chef van den generalen staf en
door den volkscommissaris voor militaire zaken.
Te Londen is een draadloos bericht uit Mos
kou ontvangen, bevestigend dat de sovjet
regeering het voorstel van een wapenstilstand
met Polen heeft aanvaard.
Het lijkt er dus veel op, dat Polen een neder
laag heeft geleden en met Polen de geallieerden.
Door te Warschau aan te dringen op het
vragen om een wapenstilstand, hebben ze er-
Uii het Engelsch vertaald.
13
Dat was juist wat ik wenschte te weten. Ik
had niet gedacht, dat ik het zoo gemakkelijk
te weten zou komen.
„Dit staat vast", zei ik, dat de koffer met
het lijk gisterenmorgen van Charing Cross is
vertrokken. Ik wil niet betwisten, dat het uw
koffer is, omdat u hem als zoodanig herkend
hebt. Wil u beweren dat u het lijk van de ver
moorde er in hebt gestopt
Ze werd doodsbleek eindelijk maar
ze antwoordde met vaste stem
„Neen, dat wil ik zeker niet beweren".
„Wil u dan verklaren, dat u er bij tegen
woordig was, toen een ander het deed
,,Neen, evenmin".
„Dan moet er een ander bij de koffer zijn ge
komen zonder dat u het wist".
„Neen. Ik heb den koffer eerst een dag of
vier geleden gekocht en al dien tijd heeft hij
in mijn kamer gestaan, Gisterenmorgen heeft
mijn meisje hem ingepakt. Vraag het haar maar'
,,Ze draait", zei ik bij mezelf- ,,Ze zegt maar
de halve waarheid. Als haar dienstmeisje den
koffer gepakt heeft, moet dat gisterenmorgen
zijn geweest, volgens haar beweren, maar toen
waa hij in het hotel in Londen want in Southend
had ze de meid niet bij zich. Het is voorshands
onmogelijk om er achter te komen, wat de waar
heid is en wat niet. Maar ten slotte zullen haar
lèugens haar verraden".
„Gelooft u mij niet vroeg ze. „Ook al
goed. Maar ik kan er op zweren, dat de koffer
niet uit mijn kamer is geweest. Hoe het lijk
van de arme Miss Raynell er in is gekomen,
moet de politie dan maar uitvinden".
Ze wierp een uitdagenden blik op haar ver
loofde.
„Dat zullen ze", zei ik kalm.
Mijn aanwezigheid daar had verder geen nut,
zelfs geen zin meer. Ik ging naar de deur.
„Die koffer is niet uw koffer, Miss Simpkin-
son", zei jk terwijl ik de kamer verliet.
HOOFDSTUK VIII.
Twee koffers
Die laatste steek was misschien wel dwaas
en onvriendelijk, maar het was een kleine
wraakneming voor de tegenwerking van de
jonge dame. Het was dan ook geen kleinigheid,
een meisje van 20 jaar uit den beschaafden
stand onder verdenking van moord, en dan zoo
onbewogen als een steen en zoo weinig welwil
lend. Het was eigenlijk al te erg. Ik had het
haar nog kunnen vergeven als er een liefdesge
schiedenis achter gescholen had, maar dat bleek
nu ook al buiten quaestie. Mijn geduld raakte
op ze verdient gehangen te worden, dacht ik.
Maar ik meende het niet.
Omtrent den koffer had ik tevoren alle in-
kend het land amper te kunnen helpen door
dat Engeland zijn bemiddelingsvoorstel aan
Moskou richtte en op de sarcastische nota een
hoffelijk antwoord zond aan de sovjet-regeering
van Rusland", heeft het deze erkend. De
sovjet heeft een militaire en een politieke over
winning behaald. Dat is de slotsom van de
kronkelende, vreemdsoortige, wankelmoedige
politiek, welke men te Londen en te Parijs voert
voerd heeft. Men had of het bolsjewisme moe
ten verpletteren, door geen middel, hoe geweldig
ook te sparen, of men had het zijn gang moe
ten laten gaan en het gezag der sovjet moeten
erkennen. In stede daarvan heeft men geprutst
en geknoeid en geschipperd kleine onderne
mingen, op touw gezet, verdachte reactionnaire
generaals en admiraals gesteund, politieke in-
tsiges gevoed.
Het resultaat is nu een nederlaag, zoo duidelijk
en openbaar, dat de mislukking der geallieerde
politiek jegens Rusland er zonneklaar door wordt.
Thans is het afwachten, op welken grondslag
de vrede tusschen Moskou en Warschau gesloten
zal worden. Ditmaal zullen het niet de geallieer
den, doch de Russen zijn, diede grenzen van Po
len bepalen.
De Poolsche regeering.
Volgens een bericht van de Temps" uit
Warschau gaat de nationale verdedigingsraad
voort krachtige maatregelen te nemen tot ver
sterking van het front.
Volgens een regeeringsbesluit worden vijf
nieuwe lichtingen onder de wapenen geroepen.
De raad heeft met algemeene stemmen een
motie aangenomen, om uitdrukking te geven
aan zijn volle vertrouwen in maarschalk Pil-
sudsky.
De bladen vernemen, dat de chef van den
Poolschen generalen staf is afgetreden. Generaal
Roswadowski, chef van de militaire missie te
Parijs, die in gestadige aanraking met Foch en
Weygand geweest is, zal zijn post bezetten.
Witosh aanvaardde het premierschap, doch
heeft zijn kabinet nog niet voltallig.
Duitschland en de
bolsjewiki.
Aan den president der vredesconferentie te
Parijs is, onder dagteekening van den 21sten
Juli, door Duitschland de volgende nota over
handigd
Volgens door de Duitsche regeering ont
vangen mededeelingen zijn de sovjet-troepen
nog slechts enkele dagmarschen van de Oost-
Pruisische grens verwijderd.
Ten einde de neutraliteit te kunnen hand
haven en de grenzen te beveiligen, benevens
ter geruststelling der bevolking, welke door de
herinnering aan vroegere Russische invallen
nog zeer opgewonden is, schijnt het noodzake
lijk, om vrijwilligerskorpsen te vormen, welke
in den uitersten nood ter ondersteuning van de
troepen, belast met de grensbewaking, hande
lend optreden kunnen.
formaties genomen. De zwarte kist, die nu aan
het politiebureau stond, was van Greenwich
naar Southend gegaan dat stond vasthet
etiket, dat ik onder het Parijsche had gevonden
was er het bewijs van. En als Miss Simpkin-
son nooit in Greenwich was geweest, en de kof
fer, die eerst vijf of vier dagen geleden gekocht
was, haar kamer niet uit was geweest, dan kon
de koffer van Miss Simpkinson niet dezelfde
zijn, die nu in Parijs was. Dat had zij nu zelf
aan den dag gebracht.
Maar de meid had immers den koffer herkend
Daar kon maar een verklaring van zijn - dan
moesten er twee precies eendere koffers zijn,
een toebehoorende aan Miss Simpkinson, de
andere het eigendom Van een ongekende, endie
twee koffers moesten met elkaar zijn verwis
seld. Maar indien dat zoo was, moest Miss
Sin pkinson in het geheim zijn. Uit haar wijze
van doen kon men wel opmaken, dat zij van
den tweeden koffer en van den eigenaar ervan
af wist en daaruit leidde ik af, dat zij met den
inhoud van den koffer bekend was, voordat
die geopend werd.
Indien dat alles zoo was, was dit meisje de
vermetele medeplichtige van een gevaarlijk
misdadiger.
Ik kon dat haast niet aannemen van een
vrouw, die de liefde had gewonnen van zoo'n
openhartig en beminnelijk nam als Austin Har
vey. Maar het stond toch bij mij vast, dat zij
een leugenaarster was en misschien nog wel
heel wat ergers dan dat, en ik beklaagde den
jongeman uit den grond van mijn hart.
Nu kon ik ook de moeilijkheid met de sleu
tels verklaren. Na rijp nadenken kwam ik tot
de slotsom, dat Miss Simpkinson niets van de
verwisseling der koffers had geweten, voordat
het onderzoek van de douanen plaats had.
Haar tegenzin om het touw te laten losmaken
kon wel verklaard worden haar uitdrukking
„geschikt om argwaan te wekken" beschouwde
ik als meer in algemeene beteekenis gebruikt.
Aan den anderen kant moest ze, vast en zeker,
toen de koffer geopend werd, onmiddellijk de
zaak doorgrond hebben. Op datzelfde moment
had ze geweten wie de dader was en was zij be
sloten hem te helpen en allerwaarschijnlijkst
had ze ook geweten hoe de zaak zich had toege
dragen.
De moord was begaan door een goede kennis
van de oude dame en van den heer Harvey
waarschijnlijk wel door een familielid. Zoowel
de hoofdonderwijzer als Miss Simpkinson tracht
ten hem te beschermen hij voor zoover eer en
geweten liet hem toelieten, zij nog heel wat ver
der. Het onderscheid zat in hun karakter. Wat
ze deed, deed ze zeker ter wille van haar ver
loofde.
Ik was nog wel onzeker, maar niet onte
vreden. Mijn bezoek had meer opgeleverd, dan
ik had durven verwachten. Het moge al bui
ten den regel zijn geweest en wat avontuur
lijk des te meer paste het bij mijn beroep.
De moeilijkheid met de sleutels was nu opgelost.
De koffers waren eender en afkomstig van de
zelfde firma, maar de sloten waren verschil
lend.
(Wordt vervolgd).
.V: