Dagblad voor Schiedam en 6rafis-0ngevallenverzebering ,.™su fonn nnn m nnn ÜP Maandag 2 Augustas 1920. So. 12804 De schuldige ontmaskerd. 43®w- Jn&rg&ug. PEDILLKTOM. Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 89. Abonnementen per 3 maanden f2.—, per week 15 cent, franco per post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk ad verteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollendiche Algemeene Verzekeringsbank te Sebledam. bQ verlies van een wijsvinger bij verlies van eiken ande ren vinger Bij of krachtens wetten of verordeningen voor geschreven en andere officieele af- en aan kondigingen van het Gemeentebestuur. HINDERWET. Burgemeester en Wethouders van Schiedam maken bekend, dat door hen is ontvangen een schrijven van Zijne Excellente den Minister van Waterstaat dd. 8 Juli 1920 N.R. 17, waarbij wordt bericht, dat door het Departement van Waterstaat zal worden opgericht een Sterkstroom inrichting voor de telefooncentrale in het pand Gerrit Verboon- straat no. 3, kadaster Sectie C, no. 1106, met 2 electromotoren van 3.4 P.K. voor het laden van de accumulatorenbatterijen van de inter local en locale telefooncentrale en 2 electro motoren van 0.45 P.K. elk voor het voorzien van de genoemde telefooncentrale van werk- stroom en van het telegraafkantoor van tele- graafstroom. Op Woensdag 18 Augustus 1920, des voor middags te 93/4 uur, wordt door een commissie uit Gedeputeerde Staten dezer provincie ten Raadhuize dezer gemeente zitting gehouden teneinde belanghebbenden in de gelegenheid te stellen hunne bezwaren tegen de oprichting van genoemde inrichting in te brengen, welke be zwaren mondeling en schriftelijk kunnen wor den toegelicht. Bovenbedoeld schrijven met de daarbij ge voegde stukken liggen van heden af tot den dag van genoemde zitting gedurende de bureau-uren op de secretarie voor een ieder ter inzage. Schiedam, 2 Augustus 1920. Buitenlandsch Nieuws. POLEN EN RUSSEN. De gevechten. De berichten van het gevechtsterrein blijven ongunstig voor de Polen. Het noodlot van het Poolsche leger voltrekt zich met onheilspellende snelheil. Men kan wel zeggen, dat het volkomen in de pan is gehakt. Een samenhang tusschen de verschillende, zich in wilde vlucht verwijderende troependeelen bestaat sedert lang niet meer. Zij vertoonen een beeld van verschrikkelijke verwarring, en kun nen vaak niet voor-, of achteruit meer, daar van alle kanten de Russen reeds komen opda gen. De Russische troepen vervolgen het Pool sche noorder leger op den voet en of het den vluchtenden gelukken zal zich uit dee omklem mende greep te bevrijden, valt te betwijfelen. Aan de Duitsche grens kan men het voorbij trekken der Russische troepen waarnemen. Blijkbaar wil de Russische legerleiding de Pool sche troepen in een hoek bij Lomsja tezamen- drijven. Daar de Russische opmarsch zich naar Uit het Engelsch vertaald. 19 Mr. Elder was zoo vriendelijk nog een half jaar dóór te kijken en deed toen het boek dicht. „Verder hoef ik niet te gaan", zei hij, „want omstreeks dien tijd brachten wij eerst die kof fers in den handel. Ze werden nog pas een goed anderhalf jaar verkocht. Ik bedankte hem een beetje teleurgesteld. Zou hij den naam ook over het hoofd gezien kunnen hebben dacht ik, maar dat leek mij toch niet zeer waarschijnlijk. „Kent u de koffers uit elkaar?" vroeg ik. „Hebben ze verschillende sleutels?" „Ja zeker", antwoordde hij, „allemaal ver schillend. „Nooit worden hier twee eendere sleutels gemaakt en het uitstekend slot, dat die koffers hebben, is nog het duurste van de heele zaak. Wij nummeren al onze sleutels. Als een van mijn klanten een nieuwen sleutel moet hebben, weet ik dadelijk welk nummer dat is." „Nummert u de sleutels", vroeg ik, of het slot „Den sleutèl alleen den sleutel. Het zou niet veilig zijn het slot te nummeren. Zoo kwam het dus, dat ik geen nummer had kunnen ontdekken, Ik zou het ook wel niet het zuiden richt en ook Bialostock reeds geno men is, waardoor het Poolsche noordleger op nieuw werd teruggedrongen, schijnt het doel der Russen,de Polen van uit het noorden, wes ten en zuiden bij Lomsja bijeen te drijven, te zullen gelukken. De beslissende slag, die waar schijnlijk in een catastrophe voor de Polen zal ontaarden, moet dus bij Lomsja verwacht wor den. De gevechten, die zich in de onmiddellijke nabijheid van de Oost-Pruisische grens afspelen, veroorzaken groote opwinding onder de Oost- Pruisische grensbevolking. Volgens een bericht in de „Morgenpost" wor den in de vroegere Duitsche provincie Posen de lichtingen 1890 tot '95 onder de wapenen ge roepen. Het „Acht Uhr Abendblatt" meldt: Een deel der Poolsche regeering is Donderdag uit Warschau naar Kalisch vertrokken. De correspondent van de „Vossische Zeitung" meldt uit Warschau In den nacht zijn berichten uit Lemberg ont vangen, volgens welke de ontruimingsmaatre gelen in verband met den verbeterden toestand aan het betreffende frontgedeelte onderbroken zijn. Het stadsbestuur heeft na een lange con ferentie met generaal Iwasjkowitsj en andere hooggeplaatste' militairen een kalmeerende ver klaring aan de inwoners gepubliceerd, en tevens maatregelen genomen om de stad tot het uiter ste te verdedigen. Van verschillende zijden wordt het gerucht verspreid, dat Ossowitz en ,in het Zuiden, Brody, door de Polen heroverd zouden zijn Een officieele bevestiging dezer geruchten kon niet worden verkregen. In strijd met andersluidende berichten wenscht de correspondent der „Vossische Zeitung" er den nadruk op te vestigen, dat aan de houding der bevolking van Warschau nog steeds niets te merken is van het dreigend gevaar. Men heeft mij in de gelegenheid gesteld, mij er van te overtuigen, dat de autoriteiten geen maat regelen treffen voor onmiddellijke ontruiming der stad. Dat het front dicht bij de stad komt, bemerkt men alleen aan voorbereidende maatre gelen. Zoo is de bevolking gewezen op de mo gelijkheid der nadering van vijandelijke vlieg tuigen. Bij de nadering van dergelijke vliegtui gen zullen de sirenes de bevolking waarschuwen. Het coommuniqué van den Poolschen gene- ralen staf van 30 Juli luidde aldus Afdeelingen bolsjewistische cavalerie trek ken vis Ossowitz in Zuid-westelijke richting op. Hun voorhoede is door onze troepen bij Lomsja teruggeslagen. Polesische troepen trek ken zich op hun stellingen bij Brest-Litovsk terug. De druk der vijanden aan die zijde is aanmerkelijk minder geworden, daar onze troe pen op hun terugtocht vier regimenten bolsje wistische infanterie verstrooid hebben. Danzig is door de Poolsche spoorwegarbei ders van het goederenvervoer van uit Polen over het hoofd hebben gezien. Maar dat hielp mij allemaal niemendal. Er was geen reden nu nog langer te blijven, ik bedankte dus den heer Elder voor zijn vrien delijkheid en vertrok. Philip Harvey leek wel een heel denkbeeldig persoon te zijn geworden nuMaar desondanks, kon ik de overeen komst tusschen de P. H. en de hand van den brief niet uit mijn hoofd zetten. Het leek al te toevallig. Het eenige nut, dat ik betrokken had uit mijn bezoek aan den kofferfabrikant, was dat ik nu het adres had van Miss Simpkin- son te Southend. .'gesneden. Dat is het antwoord op de weige ring der Danziger dokwerkers, Poolsche wapens en munitie te lossen. De geallieerden. Het Hamburger Fremdenblatt verneemt Uit Warschau Gisteravond is een ministerraad gehouden, waarin door de regeering het resul- aat van de conferentie met de geallieerde com missies besproken is. Het officieele Fransche Journal de Pologne" wijst er op, welke moei lijkheden aan een spoedige hulp van de zijde der Vestersche mogendheden in den weg staan. Al- een de weg over Danzig is vrij. Daar men in verband met den economischen toestand slechts over geringe tonnage kan beschikken, moet men het Poolsche leger dus den raad geven, met nspanning van alle krachten vol te houden en zoodoende te overwinnen. Onderhandelingen over den wapenstilstand. Volgens uit Koningsbergen ontvangen be richten zijn de Poolsche parlementairen, nl. een le luit., vergezeld door twee andere officie ren en een soldaat, om twee uur 's middags bij de Russische voorposten aangekomen. Zij wer den aan den straatweg van Baranovitsj naar Brest-Litovsk door de Russen opgewacht en naar Baranovitsji gebracht, vanwaar men hen in een auto naar het hoofdkwartier van gene aal Toegasjefski vervoerde. Zij kwamen daar om 7 uur 's avonds aan en overhandigden hun door den chef van den Poolschen generalen staf on- derteekende volmachten. De eerste officieele besprekingen waarbij de voorwaarden voor een wapenstilstand zullen worden medegedeeld, zul- hn Zaterdagmorgen plaats hebben. De „Times" verneemt uit Warschau, dat de wapenstilstanddelegatie vier uur te laat arri veerde, door vertraging ten gevolge v an een vernielde spoorbrug. De Sovjet-afgevaardigden die hen opwacht ten, schenen zeer verlicht hen te zien. De vice- president van het Poolsche ministerie ver klaarde in een interview dat voor Polen drie voorwaarden aan een wapenstilstand verbonden zijn le. Een onafhankelijke Poolsche staat zon der ingrijpen van de bolsjewisten in de binnen- landsche Poolsche aangelegenheden. 2e. Geen ontwapening van het Poolsche leger. 3e. De oude Poolsche grens als demarcatie lijn. Eventueel zal Polen bereid zijn de de marcatielijn te aanvaarden, welke bestaat bij het tot stand komen van den wapenstilstand. De vice-president verklaarde dat Polen alleen vrede kan sluiten als zijn onafhankelijkheid en het recht van zelfbeschikking voor zijn Ooste lijke nabuurstaten, die het van Rusland schei den, gewaarborgd zijn. Er valt dus hieruit af te leiden, dat de vice- president van den Poolschen ministerraad zich op het standpunt van de bufferstaten stelt. HOOFDSTUK XII. Het naamkaartje. Ik was tamelijk erg terneergeslagen, toen ik het magazijn van de firma Browne Elder verliet misschien had ik er niet veel reden toe. Ik had 'al te veel gebouwd op mijn veronder stelling omtrent Philip Harvey, en nu kon ik mezelf niet ontveinzen, dat ik ten slotte geen schijn van bewijs had, dat hij werkelijk be stond. Toch bleef ik in stilte overtuigd van zijn bestaan, en evenzeer overtuigd, dat ik het be wijs daarvan wel zou ontdekken, en hem zelf eveneens. Ik had nu het adres van Miss Simp- kinson te Southend Marine Paradeweg 22. Ze moest dus maar een paar huizen van Miss Raynell afgewoond hebben, want die ongeluk kige ziel had kamers op no. 17, zooals de heer Harvey mij had verteld. Dien middag vertrok ik dus naar Southend. In den trein verdiepte ik mij in mistroostig gepeins. Mijn geheele opvatting van de zaak berustte op de meening, dat de koffer, waarin het lijk zat, het eigendom was van een zekeren Philip Harvey, maar ik had geen ander bewijs van zijn bestaan dan de letters P. H., die in een hoekje van het kofferadres waren gekrab beld, en den brief aan Austin van een zekeren Philip, wiens eigennaam ik niet wist. Ik moest wel bij mezelf erkennen, dat dat al heel weinig was. Zoodra ik in Southend kwam, ging ik naar no. 25. Het was een heel gewoon pension, in alles volkomen gelijk aan dergelijke huizen, waar kamers verhuurd worden in alle zeeplaat sen van Engeland. Er stond een bordje boven de voordeur, waarop „Gemeubileerde kamers", maar nergens zag ik „te huur" staan. Waar schijnlijk was dus alles bezet. Desondanks schelde ik aan. De waardige eigenares trok de voordeur open, keek van een portaal boven over de trapleuning en trachtte door een luid gefluister de aandacht te trekken van een zekere Sally. Sally zeker de eenige gedienstige in huis, weigerde blijkbaar haar meesteres te hulp te komen, en ten slotte kwam die dame zelf de gang door en deed de deur verder open met een air van groote waardigheid. „En wat is er van uw dienst, mijnheer?" vroeg mevrouw Bunbury, zooals haar naam leek t e zijn. Arme zielAls ze nog in leven De verdediging der Duit- schegrens. Wolff seint uit Berlijn Zooals men weet is er op 21 Juli van Duitsche zijde aan den Voorzitter der vredesconferentie te Parijs een nota overhandigd, waarin de toe stemming gevraagd wordt tot het nemen de noodige maatregelen ter verdediging van de grens van Oost-Pruisenwerd er vooral aangedrongen op de toestemming voor het zen den van troepen naar de grenzen der districten Allenstein en Marienwerder. Naar men nu ver neemt hebben de Geallieerde troepen zich daar van de grens teruggetrokken. Er staan nu te weinig troepen aan de grens, om alle incidenten te voorkomen. Een Poolsche troepenafdeeling, die op Duitsch gebied was overgekomen, is door de veilig heidspolitie ontwapend. In verband met den dreigenden toestand is nu te Parijs nogmaals aangedrongen op een gun stig antwoord op onze nota. Van een inwilliging van het verzoek van Duitschland zal wel niets komen. De „Temps" zegt, dat als men het verzoek toestond, men Polen niet alleen niet zou helpen, maar Duitschland de macht zou geven een deel der Poolsche provincies te heroveren. DE CONFERENTIE TE SAN SEBASTIAAN. Uit St. Sebastiaan wordt gemeld De Raad van den Volkenbond vergaderde onder voorzitterschap van den heer Quinones de Leon. Aanwezig waren de leden van den RaadHijmans, Dacunha, Balfour, Bour geois, Scassis, Tittoni en Hatsui. De heer Scassis zette de kwestie uiteen, van de uitgaven van de commissie tot grensbepaling van het Saargebied. De uitgaven zijn te zwaar voor de Saarregeering. De heer Quinones de Leon, zette de vraag stukken uiteen met betrekking tot de noodza kelijke formaliteiten voor het internationaal verkeer. Sir Eric Drummond las zijn rapport voor over de internationale statistische commissie, die in September zal vergaderen. Hij deelde ver der mede dat de Internationale Commissie be last met het onderzoek naar de kwestie der Aalandseilanden is geconstitueerd. Deze be staat uit de drie reeds vroeger genoemde juristen. De heer Larnaude is voorzitter der Commissie. DUITSCHLAND EN RUSLAND. Van goed ingelichte zijde verneemt de „West- falische Landeszeitung" uit Berlijn, dat de ver tegenwoordiger der radenregeering, Victor Kopp, zich op het oogenblik voor gewichtige aangele genheden te Moskou bevindt. Hij wil daar met den Russischen minister van Buitenlandsche Zaken Tsitsjerin de mogelijkheid bespreken de officieele onderhandelingen met Duitschland over de vaststelling der betrekkingen tusschen Duitschland en sovjet-Rusland te openen. Tot is, recommandeer ik u haar kamers „Ik zoek kamers, mevrouw", zei ik, „en ik meende ,dat u misschien „Mijn huis is vol", zei mevrouw Bunbury kortaf. Ik heb me dikwijls afgevraagd of er in de wereld wel grooter verschil bestaat tusschen twee wezens van hetzelfde soort dan tus- schien iemand, die kamers verhuurt en er nog een vrij heeft, en iemand die er geen meer vrij heeft. „Dat spijt mij", zei ik koel. „Ik had over uw kamers hooren spreken. U hebt, meen ik, een zekere mevrouw Or—Simpkinson hier gehad de laatste drie weken „Ja wel mijnheer", zei mevrouw Bunbury. Ze behoorde blijkbaar niet tot de breedsprakige kamerverhuursters. „Aardige menschen, niet „Nou mijnheer, dat is er al naar, zei ze," haar lip optrekkend. „Ik zeg niet van ja, en ik zeg niet van nee. Ik heb er wel aardiger gehad en ook wel min der aardige. De jonge dame was best, daar zal ik niets van zeggen. Met haar had ik geen moeite, schoon ze wel wat vreemds over zich had, Maar de oude dame die was nou, wat de menschen noemen „zenuwachtig als je geld hebt. Heb je geen geld, dan noemen ze het „lastig". Wordl vervolyd) SSS

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1920 | | pagina 1