Dagblad voor Schiedam en
6rafis-0ngevallenverzebering
,.™su fonn nnn m nnn
ÜP
Maandag 2 Augustas 1920.
So. 12804
De schuldige ontmaskerd.
43®w- Jn&rg&ug.
PEDILLKTOM.
Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 89.
Abonnementen per 3 maanden f2.—, per week 15 cent, franco per
post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk ad verteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden.
Incassokosten worden berekend.
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollendiche Algemeene Verzekeringsbank te Sebledam.
bQ verlies
van een
wijsvinger
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger
Bij of krachtens wetten of verordeningen voor
geschreven en andere officieele af- en aan
kondigingen van het Gemeentebestuur.
HINDERWET.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam
maken bekend, dat door hen is ontvangen een
schrijven van Zijne Excellente den Minister van
Waterstaat dd. 8 Juli 1920 N.R. 17, waarbij
wordt bericht, dat door het Departement
van Waterstaat zal worden opgericht
een Sterkstroom inrichting voor de
telefooncentrale in het pand Gerrit Verboon-
straat no. 3, kadaster Sectie C, no. 1106, met
2 electromotoren van 3.4 P.K. voor het laden
van de accumulatorenbatterijen van de inter
local en locale telefooncentrale en 2 electro
motoren van 0.45 P.K. elk voor het voorzien
van de genoemde telefooncentrale van werk-
stroom en van het telegraafkantoor van tele-
graafstroom.
Op Woensdag 18 Augustus 1920, des voor
middags te 93/4 uur, wordt door een commissie
uit Gedeputeerde Staten dezer provincie ten
Raadhuize dezer gemeente zitting gehouden
teneinde belanghebbenden in de gelegenheid te
stellen hunne bezwaren tegen de oprichting van
genoemde inrichting in te brengen, welke be
zwaren mondeling en schriftelijk kunnen wor
den toegelicht.
Bovenbedoeld schrijven met de daarbij ge
voegde stukken liggen van heden af tot den dag
van genoemde zitting gedurende de bureau-uren
op de secretarie voor een ieder ter inzage.
Schiedam, 2 Augustus 1920.
Buitenlandsch Nieuws.
POLEN EN RUSSEN.
De gevechten.
De berichten van het gevechtsterrein blijven
ongunstig voor de Polen.
Het noodlot van het Poolsche leger voltrekt
zich met onheilspellende snelheil. Men kan wel
zeggen, dat het volkomen in de pan is gehakt.
Een samenhang tusschen de verschillende, zich
in wilde vlucht verwijderende troependeelen
bestaat sedert lang niet meer. Zij vertoonen een
beeld van verschrikkelijke verwarring, en kun
nen vaak niet voor-, of achteruit meer, daar
van alle kanten de Russen reeds komen opda
gen. De Russische troepen vervolgen het Pool
sche noorder leger op den voet en of het den
vluchtenden gelukken zal zich uit dee omklem
mende greep te bevrijden, valt te betwijfelen.
Aan de Duitsche grens kan men het voorbij
trekken der Russische troepen waarnemen.
Blijkbaar wil de Russische legerleiding de Pool
sche troepen in een hoek bij Lomsja tezamen-
drijven. Daar de Russische opmarsch zich naar
Uit het Engelsch vertaald.
19
Mr. Elder was zoo vriendelijk nog een half
jaar dóór te kijken en deed toen het boek dicht.
„Verder hoef ik niet te gaan", zei hij, „want
omstreeks dien tijd brachten wij eerst die kof
fers in den handel. Ze werden nog pas een goed
anderhalf jaar verkocht.
Ik bedankte hem een beetje teleurgesteld.
Zou hij den naam ook over het hoofd gezien
kunnen hebben dacht ik, maar dat leek mij
toch niet zeer waarschijnlijk.
„Kent u de koffers uit elkaar?" vroeg ik.
„Hebben ze verschillende sleutels?"
„Ja zeker", antwoordde hij, „allemaal ver
schillend. „Nooit worden hier twee eendere
sleutels gemaakt en het uitstekend slot, dat die
koffers hebben, is nog het duurste van de heele
zaak. Wij nummeren al onze sleutels. Als een
van mijn klanten een nieuwen sleutel moet
hebben, weet ik dadelijk welk nummer dat is."
„Nummert u de sleutels", vroeg ik, of het
slot
„Den sleutèl alleen den sleutel. Het zou
niet veilig zijn het slot te nummeren.
Zoo kwam het dus, dat ik geen nummer had
kunnen ontdekken, Ik zou het ook wel niet
het zuiden richt en ook Bialostock reeds geno
men is, waardoor het Poolsche noordleger op
nieuw werd teruggedrongen, schijnt het doel
der Russen,de Polen van uit het noorden, wes
ten en zuiden bij Lomsja bijeen te drijven, te
zullen gelukken. De beslissende slag, die waar
schijnlijk in een catastrophe voor de Polen zal
ontaarden, moet dus bij Lomsja verwacht wor
den.
De gevechten, die zich in de onmiddellijke
nabijheid van de Oost-Pruisische grens afspelen,
veroorzaken groote opwinding onder de Oost-
Pruisische grensbevolking.
Volgens een bericht in de „Morgenpost" wor
den in de vroegere Duitsche provincie Posen de
lichtingen 1890 tot '95 onder de wapenen ge
roepen.
Het „Acht Uhr Abendblatt" meldt: Een
deel der Poolsche regeering is Donderdag uit
Warschau naar Kalisch vertrokken.
De correspondent van de „Vossische Zeitung"
meldt uit Warschau
In den nacht zijn berichten uit Lemberg ont
vangen, volgens welke de ontruimingsmaatre
gelen in verband met den verbeterden toestand
aan het betreffende frontgedeelte onderbroken
zijn. Het stadsbestuur heeft na een lange con
ferentie met generaal Iwasjkowitsj en andere
hooggeplaatste' militairen een kalmeerende ver
klaring aan de inwoners gepubliceerd, en tevens
maatregelen genomen om de stad tot het uiter
ste te verdedigen.
Van verschillende zijden wordt het gerucht
verspreid, dat Ossowitz en ,in het Zuiden,
Brody, door de Polen heroverd zouden zijn
Een officieele bevestiging dezer geruchten kon
niet worden verkregen.
In strijd met andersluidende berichten wenscht
de correspondent der „Vossische Zeitung" er
den nadruk op te vestigen, dat aan de houding
der bevolking van Warschau nog steeds niets
te merken is van het dreigend gevaar. Men
heeft mij in de gelegenheid gesteld, mij er van
te overtuigen, dat de autoriteiten geen maat
regelen treffen voor onmiddellijke ontruiming
der stad. Dat het front dicht bij de stad komt,
bemerkt men alleen aan voorbereidende maatre
gelen. Zoo is de bevolking gewezen op de mo
gelijkheid der nadering van vijandelijke vlieg
tuigen. Bij de nadering van dergelijke vliegtui
gen zullen de sirenes de bevolking waarschuwen.
Het coommuniqué van den Poolschen gene-
ralen staf van 30 Juli luidde aldus
Afdeelingen bolsjewistische cavalerie trek
ken vis Ossowitz in Zuid-westelijke richting
op. Hun voorhoede is door onze troepen bij
Lomsja teruggeslagen. Polesische troepen trek
ken zich op hun stellingen bij Brest-Litovsk
terug. De druk der vijanden aan die zijde is
aanmerkelijk minder geworden, daar onze troe
pen op hun terugtocht vier regimenten bolsje
wistische infanterie verstrooid hebben.
Danzig is door de Poolsche spoorwegarbei
ders van het goederenvervoer van uit Polen
over het hoofd hebben gezien. Maar dat hielp
mij allemaal niemendal.
Er was geen reden nu nog langer te blijven,
ik bedankte dus den heer Elder voor zijn vrien
delijkheid en vertrok. Philip Harvey leek wel
een heel denkbeeldig persoon te zijn geworden
nuMaar desondanks, kon ik de overeen
komst tusschen de P. H. en de hand van den
brief niet uit mijn hoofd zetten. Het leek al te
toevallig. Het eenige nut, dat ik betrokken
had uit mijn bezoek aan den kofferfabrikant,
was dat ik nu het adres had van Miss Simpkin-
son te Southend.
.'gesneden. Dat is het antwoord op de weige
ring der Danziger dokwerkers, Poolsche wapens
en munitie te lossen.
De geallieerden.
Het Hamburger Fremdenblatt verneemt
Uit Warschau Gisteravond is een ministerraad
gehouden, waarin door de regeering het resul-
aat van de conferentie met de geallieerde com
missies besproken is. Het officieele Fransche
Journal de Pologne" wijst er op, welke moei
lijkheden aan een spoedige hulp van de zijde der
Vestersche mogendheden in den weg staan. Al-
een de weg over Danzig is vrij. Daar men in
verband met den economischen toestand slechts
over geringe tonnage kan beschikken, moet
men het Poolsche leger dus den raad geven, met
nspanning van alle krachten vol te houden en
zoodoende te overwinnen.
Onderhandelingen over
den wapenstilstand.
Volgens uit Koningsbergen ontvangen be
richten zijn de Poolsche parlementairen, nl. een
le luit., vergezeld door twee andere officie
ren en een soldaat, om twee uur 's middags bij
de Russische voorposten aangekomen. Zij wer
den aan den straatweg van Baranovitsj naar
Brest-Litovsk door de Russen opgewacht en
naar Baranovitsji gebracht, vanwaar men hen
in een auto naar het hoofdkwartier van gene aal
Toegasjefski vervoerde. Zij kwamen daar om
7 uur 's avonds aan en overhandigden hun door
den chef van den Poolschen generalen staf on-
derteekende volmachten. De eerste officieele
besprekingen waarbij de voorwaarden voor een
wapenstilstand zullen worden medegedeeld, zul-
hn Zaterdagmorgen plaats hebben.
De „Times" verneemt uit Warschau, dat de
wapenstilstanddelegatie vier uur te laat arri
veerde, door vertraging ten gevolge v an een
vernielde spoorbrug.
De Sovjet-afgevaardigden die hen opwacht
ten, schenen zeer verlicht hen te zien. De vice-
president van het Poolsche ministerie ver
klaarde in een interview dat voor Polen drie
voorwaarden aan een wapenstilstand verbonden
zijn
le. Een onafhankelijke Poolsche staat zon
der ingrijpen van de bolsjewisten in de binnen-
landsche Poolsche aangelegenheden.
2e. Geen ontwapening van het Poolsche
leger.
3e. De oude Poolsche grens als demarcatie
lijn. Eventueel zal Polen bereid zijn de de
marcatielijn te aanvaarden, welke bestaat bij
het tot stand komen van den wapenstilstand.
De vice-president verklaarde dat Polen alleen
vrede kan sluiten als zijn onafhankelijkheid en
het recht van zelfbeschikking voor zijn Ooste
lijke nabuurstaten, die het van Rusland schei
den, gewaarborgd zijn.
Er valt dus hieruit af te leiden, dat de vice-
president van den Poolschen ministerraad zich
op het standpunt van de bufferstaten stelt.
HOOFDSTUK XII.
Het naamkaartje.
Ik was tamelijk erg terneergeslagen, toen ik
het magazijn van de firma Browne Elder
verliet misschien had ik er niet veel reden toe.
Ik had 'al te veel gebouwd op mijn veronder
stelling omtrent Philip Harvey, en nu kon ik
mezelf niet ontveinzen, dat ik ten slotte geen
schijn van bewijs had, dat hij werkelijk be
stond.
Toch bleef ik in stilte overtuigd van zijn
bestaan, en evenzeer overtuigd, dat ik het be
wijs daarvan wel zou ontdekken, en hem zelf
eveneens. Ik had nu het adres van Miss Simp-
kinson te Southend Marine Paradeweg 22.
Ze moest dus maar een paar huizen van Miss
Raynell afgewoond hebben, want die ongeluk
kige ziel had kamers op no. 17, zooals de heer
Harvey mij had verteld.
Dien middag vertrok ik dus naar Southend.
In den trein verdiepte ik mij in mistroostig
gepeins. Mijn geheele opvatting van de zaak
berustte op de meening, dat de koffer, waarin
het lijk zat, het eigendom was van een zekeren
Philip Harvey, maar ik had geen ander bewijs
van zijn bestaan dan de letters P. H., die in
een hoekje van het kofferadres waren gekrab
beld, en den brief aan Austin van een zekeren
Philip, wiens eigennaam ik niet wist. Ik moest
wel bij mezelf erkennen, dat dat al heel weinig
was.
Zoodra ik in Southend kwam, ging ik naar
no. 25. Het was een heel gewoon pension, in
alles volkomen gelijk aan dergelijke huizen,
waar kamers verhuurd worden in alle zeeplaat
sen van Engeland. Er stond een bordje boven
de voordeur, waarop „Gemeubileerde kamers",
maar nergens zag ik „te huur" staan. Waar
schijnlijk was dus alles bezet.
Desondanks schelde ik aan. De waardige
eigenares trok de voordeur open, keek van een
portaal boven over de trapleuning en trachtte
door een luid gefluister de aandacht te trekken
van een zekere Sally.
Sally zeker de eenige gedienstige in huis,
weigerde blijkbaar haar meesteres te hulp
te komen, en ten slotte kwam die dame zelf
de gang door en deed de deur verder open met
een air van groote waardigheid.
„En wat is er van uw dienst, mijnheer?"
vroeg mevrouw Bunbury, zooals haar naam
leek t e zijn. Arme zielAls ze nog in leven
De verdediging der Duit-
schegrens.
Wolff seint uit Berlijn
Zooals men weet is er op 21 Juli van Duitsche
zijde aan den Voorzitter der vredesconferentie
te Parijs een nota overhandigd, waarin de toe
stemming gevraagd wordt tot het nemen de
noodige maatregelen ter verdediging van
de grens van Oost-Pruisenwerd er vooral
aangedrongen op de toestemming voor het zen
den van troepen naar de grenzen der districten
Allenstein en Marienwerder. Naar men nu ver
neemt hebben de Geallieerde troepen zich daar
van de grens teruggetrokken. Er staan nu te
weinig troepen aan de grens, om alle incidenten
te voorkomen.
Een Poolsche troepenafdeeling, die op Duitsch
gebied was overgekomen, is door de veilig
heidspolitie ontwapend.
In verband met den dreigenden toestand is
nu te Parijs nogmaals aangedrongen op een gun
stig antwoord op onze nota.
Van een inwilliging van het verzoek van
Duitschland zal wel niets komen.
De „Temps" zegt, dat als men het verzoek
toestond, men Polen niet alleen niet zou helpen,
maar Duitschland de macht zou geven een deel
der Poolsche provincies te heroveren.
DE CONFERENTIE TE SAN SEBASTIAAN.
Uit St. Sebastiaan wordt gemeld
De Raad van den Volkenbond vergaderde
onder voorzitterschap van den heer Quinones
de Leon. Aanwezig waren de leden van den
RaadHijmans, Dacunha, Balfour, Bour
geois, Scassis, Tittoni en Hatsui.
De heer Scassis zette de kwestie uiteen, van
de uitgaven van de commissie tot grensbepaling
van het Saargebied. De uitgaven zijn te zwaar
voor de Saarregeering.
De heer Quinones de Leon, zette de vraag
stukken uiteen met betrekking tot de noodza
kelijke formaliteiten voor het internationaal
verkeer.
Sir Eric Drummond las zijn rapport voor
over de internationale statistische commissie,
die in September zal vergaderen. Hij deelde ver
der mede dat de Internationale Commissie be
last met het onderzoek naar de kwestie der
Aalandseilanden is geconstitueerd. Deze be
staat uit de drie reeds vroeger genoemde juristen.
De heer Larnaude is voorzitter der Commissie.
DUITSCHLAND EN RUSLAND.
Van goed ingelichte zijde verneemt de „West-
falische Landeszeitung" uit Berlijn, dat de ver
tegenwoordiger der radenregeering, Victor Kopp,
zich op het oogenblik voor gewichtige aangele
genheden te Moskou bevindt. Hij wil daar met
den Russischen minister van Buitenlandsche
Zaken Tsitsjerin de mogelijkheid bespreken de
officieele onderhandelingen met Duitschland
over de vaststelling der betrekkingen tusschen
Duitschland en sovjet-Rusland te openen. Tot
is, recommandeer ik u haar kamers
„Ik zoek kamers, mevrouw", zei ik, „en ik
meende ,dat u misschien
„Mijn huis is vol", zei mevrouw Bunbury
kortaf.
Ik heb me dikwijls afgevraagd of er in de
wereld wel grooter verschil bestaat tusschen
twee wezens van hetzelfde soort dan tus-
schien iemand, die kamers verhuurt en er nog
een vrij heeft, en iemand die er geen meer vrij
heeft.
„Dat spijt mij", zei ik koel. „Ik had over uw
kamers hooren spreken. U hebt, meen ik, een
zekere mevrouw Or—Simpkinson hier gehad de
laatste drie weken
„Ja wel mijnheer", zei mevrouw Bunbury.
Ze behoorde blijkbaar niet tot de breedsprakige
kamerverhuursters.
„Aardige menschen, niet
„Nou mijnheer, dat is er al naar, zei ze,"
haar lip optrekkend.
„Ik zeg niet van ja, en ik zeg niet van nee.
Ik heb er wel aardiger gehad en ook wel min
der aardige. De jonge dame was best, daar zal
ik niets van zeggen. Met haar had ik geen
moeite, schoon ze wel wat vreemds over zich
had, Maar de oude dame die was nou, wat
de menschen noemen „zenuwachtig als je
geld hebt. Heb je geen geld, dan noemen ze
het „lastig".
Wordl vervolyd)
SSS