Dagblad voor Schiedam en Omstreken. 6ratis-0ngevalleBTerzekeiiDg f||| gehaala f200 fIS 43üiü Jaargang. Woensdag 4 Augustus 1920. Mo. 12806 De scbnldige ontmaskerd. FEUILLETON. Bureau[Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus39. Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per post f2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels f 1.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. lmnslanga 0 f| fi wU#ï TBB aeheela i I f f1 een hand, invaliditeitfaïJII voet of oogLUU f yy een duim De verzekering weidt gewaarborgd doe» de Hellandsche Algemeene Yeizekeilngehank te Sehledam. M Mj vetiiee van een wijsvinger 5 verlies van eiken ande ren vinger Buitenlandseh Nieuws. POLEN EN RUSSEN. De vredesonderhandelingen. Volgens een bericht uit Warschau aan de „Westphalische Anzeiger" heeft de opperbevel hebber van het Russische leger medegedeeld, dat het Russische leger den opmarsch niet zou staken, voor het wapenstilstandsverdrag zou zijn onderteekend. De Russische generaal verklaarde, dat het begin der onderhandelingen niet gelijktijdig op houden der vijandelijkheden beduidde en dat slechts, indien de Russische voorwaarden, welke heden of morgen zullen worden bekend gemaakt, onmiddellijk worden aangenomen, het Russische leger in de posities, waarin het zich thans bevindt zou blijven staan. Naar de „Vossische Zeitung" uit Warschau verneemt, heeft de Poolsche wapenstilstands commissie den 2den Augustus draadloos aan den Poolschen minister van Buitenlandsche Zaken Sapieha geseind, dat de vertegenwoordi gers van het Russische legerbestuur te Bara- novitsji haar had medegedeeld, dat de Sovjet- regeering niet alleen over den wapenstilstand, maar ook over den vrede wilde onderhandelen. Deze verder strekkende besprekingen zullen den 4den Augustus te Minsk beginnen. Daar de Poolsche wapenstilstandsdelegatie geen vol doende volmacht voor het aanknoopen van vre desonderhandelingen bezit, hebben de Sovjet gedelegeerden verzocht, deze delegatie uitge breider volmacht te verleenen, of anders nieuwe van genoemde volmachten voorziene gedele geerden te zenden. De Poolsche wapenstilstandsonderhandelaars dachten 2 Augustus naar Warschau terug te keeren. Intusschen echter ontving op den avond van den 2en Augustus het oppercommando van het Sovjetleger een telegram van den chef van den generalen staf van 't Poolsche leger, die het verzoek deed, de Poolsche wapenstilstands delegatie in de gelegenheid te stellen, ruggespraak te houden met de Poolsche legerleiding. Hierop antwoordde de Russische volkscom missaris Tsjetsjerin, aan den Poolschen minister van Buitenlandsche Zaken, dat de telegrafi sche verbinding der Poolsche gedelegeerden met het Poolsche legerbestuur niet zal worden belemmerd. Hij vestigde echter in dit verband de aandacht der Poolsche delegatie op de nota der Sovjetregeering, waarin deze het plan te kennen heeft gegeven, de onderhandelingen tot vredesonderhandelingen uit te breiden. In tegenstelling met dit 'bericht meldt een correspondentiebureau uit Warschau, dat men aldaar in parlementaire kringen beweert, dat indien op 4 Augustus in den namiddag de wa penstilstand niet is onderteekend, de Poolsche onderhandelaars naar Warschau terug zullen keeren. De strijd zou in dit geval met alle mid delen worden voortgezet. Hetzelfde persbureau meldt, dat de Poolsche regeering tot de Sowjetregeering het verzoek Uit het En§elsch veriaald. 21 Ja, de twee dames waren hier drie weken ge weest en waren wel vriendelijk maar de oud ste werd ongeduldig als ze tweemaal moest schellen en maakte zich dan vreeselijk dik, alsof een arme meid vier beenen aan der lijf had in plaats van twee, Nee, ze kregen niet veel volk op bezoek, omdat ze in Southand niet veel menschen kenden maar eens kwam er een Ouwe dame, die erg zuur keek, met grijs haar en een vinnig gezicht de twee heerschap pen die altijd kwamen..... Welke twee heerschappen?" ,,Wel de hoofdonderwijzer en zijn broer. Een vrindelijke man dat schoolhoofd. Die kwamen soms wel zesmaal op een dag. En Miss Simp- kinson nou Sally keek veelbeteekenend die was verloofd met den onderwijzer", zei Sally met nadruk. Ik begreep niet goed waar ze eigenlijk op doelde. „Miss Simpkinson was met hem verloofd", zei Sally. Ik zou zeker nog meer van haar zijn te weten heeft gericht, ook journalisten op de vredescon ferentie toe. te laten. De Russische regeering zond echter een weigerend antwoord. Krassin heeft tegen een medewerker van een te Gotenburg verschijnend blad gezegd Met Polen zal geen wapenstilstand worden gesloten, zoolang geen waarborgen zijn verschaft, dat Polen den aanval niet zal hernieuwen. Verder verklaarde Krassin: Rusland hoopt levendig han delsbetrekkingen met Duitschland aan te knoo- pen. Het recht van doorvoer door Polen zal onder de Russisch-Poolsche vredesvoorwaarden voorkomen. Elihu Root, de voorzitter van de Amerikaan- sche afvaardiging in den Haag, heeft Zaterdag een lang onderhoud met Millerand gehad. Daar Root tijdens den oorlog aan het hoofd van de Amerikaansche afvaardiging in Rusland stond, denkt men dat over den toestand in dit land is gesproken. De gevechten. DestrijdomWarschau. De hoopvolle stemming, die, in afwachting van den wapenstilstand, de laatste dagen begon te lieerschen, is weer in pessimisme veranderd. Alle hoop op redding van Warschau is verdwe nen. De „Kurjer Polsky" vreest, dat de Sovjet regeering het sluiten van een wapenstilstand zal uitstellen tot de Poolsche hoofdstad vero verd is. Volgens opgevangen draadlooze tele grammen verwachten de Russen, dat Warschau den 9den Augustus door de roode troepen bezet zal zijn. Intusschen worden door de Poolsche regeering alle mogelijke maatregelen getroffen. De vestingwerken worden onder leiding van Fransche pionierofficieren in staat van verdedi ging gebracht. De overplaatsing van de mini steries en bestuursinrichtingen wordt met koorts achtige snelheid voortgezet. De vlucht der bur gerlijke bevolking is reeds begonnen. De ver dediging der hoofdstad is aan het Noordelijke leger en generaal Halier opgedragen. Van het Poolsche front wordt aan het „Acht Uhr Abendblatt" gemeld De opmarsch der Russische troepen in de richting van Warschau wordt voortgezet. Terwijl de cavalerie-divisies op den noordelijken vleugel der Polen de ver dedigingslinies aan de Pissa en Naref bereikt hebben en op sommige punten er ook door gebroken zijn, zijn de troepen van het vierde leger van Masowetsk in den strijd met de Pool sche achterhoede gewikkeld, weke voornamelijk uit Posensche infanterie bestaat. De bolsjewistische ruiterij is Lomsja binnen gedrongen, maar Ostrolenka is nog in handen der Polen. Daar de Poolsche noordelijke vleugel volkomen verslagen is, kunnen de Russen in twee dagen de zuidoostelijke punt van den Poolschen corridor bereiken en daardoor het verkeer tusschen Danzig en Warschau ernstig in gevaar brengen, zoodat de aanvoer van mu nitie en wapens door de Entente via Danzig naar Polen zeer zal worden bemoeilijkt Russische officieren verklaren nadrukkelijk, dat het er den Russen om te doen is, de Polen uit den corridor te verdrijven. /gekomen, als mevrouw Bunbury niet in de gang was komen aansloffen. „Daar is mevrouw", zei Sally, die nu haar shilling te pakken had. „Zouden we nu maar naar beneden gaan, mijnheer Meteen liep ze hard weg en ik moest haar wel volgen. Op het portaal kreeg ik nog een vluchtige beschrijving van de twee heeren die zoo dikwijls kwamen. In een van de twee her kende ik onmiddellijk Austin Harvey. „De ander leek wel op hem, maar was mager der en bleeker, en zag er, onder ons gezegd, uit alsof hij een los leventje leidde. Dat was mijnheer Philip en die was ook lang niet onknap". „De kamers zijn best, mevrouw", zei ik tegen mevr. Bunbury, die met ongeduld beneden stond te wachten „net wat ik zoek, dunkt mij", en ik vroeg naar de condities en vond die ook geschikt. Mevrouw Bunbury wou nu erg graag mijn naam weten. „Spence", zei ik. „Mr. Spence, van Londen". Ik houd niet van gefingeerde namen, die brengen je altoos in moeilijkheden. Dertig jaar geleden heb ik er een aangenomen, om de ge voelens van mijn vader te sparen, dien ik hoogachtte, en dienzelfden naam heb ik altijd gehouden het is nu meer mijn eigen naam ge worden dan een aangenomen naam. HOOFDSTUK XIII. Het toonecl van den moord. Van No. 23 ging ik naar No. 17, zoodra ik er De „Temps" wijst erop, dat de Fransche regeering een telegram heeft gekregen van Jusse- rand, het hoofd van de missie naar Polen te Warschau, gedagteekend van Maandagmiddag, en dat niet de minste toespeling maakt op een mogelijk vertrek van de missie Op het oogenblik dat dit telegram werd ver zonden, wist men te Warschau nog niets van de schorsing der besprekingen over den wapen stilstand Het Poolsche stafbericht van 2 Augustus meldt Bij Brest-Litofsk heeft de vijand aanzienlijke strijdkrachten van alle wapens verzameld. De stellingen rond de stad worden krachtig aan gevallen. De gevechten om Brody, waaraan van weers kanten sterke strijdkrachten deelnemen, nemen ook verder een voor ons gunstigen loop. Het Russische legerbericht van 2 Augustus uidt In de streek van Lomza wordt om den over tocht van de Naref gevochten. Ten Westen van Bjelostok zijn we de Naref overgestoken. Wij blijven den vijand nazitten. In de streek van Brody heeft onze cavalerie na strijd de Noordelijke linie van de Boeg bij Boesk bereikt. In de streek van Czortkof zetten wij den aan val voort. Een draadloos bericht uit Moskou meldt de bezetting van Lomza. Ten Zuid-Oosten van Bjelostok zijn onze troepen de rivier de Naref overgetrokken en zetten hun offensief voort. Op 1 Augustus hebben wij Brest-Litofsk ge nomen. Er zijn hardnekkige gevechten gaande in de 1 treek van de rivier de Styr. Bij Tarnopol hebben wij de Polen verjaagd van den rechteroever van de rivier de Seret. Revolutionair comité. Èen draadloos bericht uit Moskou meldt de oprichting van een Poolsch revolutionair comité, waarvan Julien Marklefski voorzitter zou zijn. Dit comité moet een oproep verspreid hebben aan de Poolsche arbeiders, waarin zij worden opgewekt om op te staan tegen de burgerlijke regeering van Pilsoedski. De Paus en de Polen. Havas seint uit Rome De Paus heeft den Poolschen afgevaardigde in gehoor ontvangen en na het onderhoud aan i al e vertegenwoordigers van het Vatikaan in het buitenland last gegeven, stappen bij de regeeringen, waarbij zij zijn aangesteld te ondernemen, om middelen te beramen, ten einde den ondergang en de verdeeling van Polen te voorkomen. FINLAND EN RUSLAND. Russische en Finsche vertegenwoordigers heb ben op 28 Juli de besprekingen hervat. Bei zin, de sovjet-vertegenwoordiger, verklaarde de Fin sche voorstellen voor onaannemelijk, en vroeg om nieuwe, die als grondslag bij de onderhande lingen konden dienen. De Russische delegatie bood haar minimum-eischen aan. Daar de Fin nen geen andere voorstellen hebben gedaan, zal de kwestie nopens de Finsche Golf door de territoriale, en de economische kwestie door de economische commissie worden behandeld. DUITSCHLAND EN RUSLAND. De agent van de Sovjet-regeering, Victor Kopp, is naar Moskou vertrokken. Het doel van zijn reis is het voeren van besprekingen van economischen aard. Waarschijnlijk zal ook de vermoording van den Duitschen graaf Mir- bach te Moskou, die destijds lèidde tot het af breken van de betrekkingen tusschen de Duit- sche en de Sovjet-regeering, besproken worden. zeker van was, dat mevrouw Bunbury mij niet meer nakeek op straat. Ik moest toen dezelfde komedie weer in No. 17 vertoonen en vroeg dus weer naar kamers. Ditmaal trof ik er een spraakzame hospita, een heele oude vrouw, die half blind was en veel meer dan half doof, hetgeen blijkbaar geen invloed had op haar praatlust. Zooals zoovelen van haar stand, had ook zij „betere" dagen gekend, en ze sprak er voortdurend met een weemoedig genoegen over. Die zoogenaamde „betere" dagen bestaan wel eens voor een deel in de verbeelding, en hoe ongunstiger de tegenwoordige toestand is, boe te schittender wordt het verleden in de herinne ring van den ongelukkige. De naam van de hospita was mevrouw Jessop. Haar man was predikant geweest. Tot mijn verbazing hoorde ik, dat de kamers van Miss Raynell niet te huur waren. Nog grooter werd mijn verbazing ik kon zelfs een lichte huivering niet onderdrukken, toen ik vernam, dat Miss Raynell ze nog bewoonde". „Zij is voor een paar dagen naar Londen", zei mevrouw Jessop, „maar ik verwacht haar in den loop van de week terug." De arme, oude zielZe was inderdaad naar Londen gegaan. Mevrouw Jessop vertelde mij van haar huurders alles, wat ik maar wensclite te weten, ja zelfs meer dan dat, en dat wil wat zeggen voor een detective. Ze was behept met een gemaakt en hinderlijk kuchje, dat telkens haar verbaal onderbrakbet was een zenuw- DE COMMUNISTEN TE ZITTAU. Uit Zittau wordt gemeld De stakingen duurden ook gister nog voort. De toestand is verscherpt. De „Ziltauer Zeitung" verscheen gistermor gen in klein formaat. Een menigte van 100 personen trok daarop naar 't gebouw waar het blad gedrukt wordt en dreigde de machines en de inrichting te zullen vernielen, indien een poging werd gedaan nog eens een blad uit te geven. Een deel der winkeliers heeft van mor gen gepoogd hun zaken weder te openen, doch zij werden genoodzaakt deze te sluiten. Er heerscht dus volkomen stilstand in den handel, met uitzondering van de levensmiddelenwin kels, die open bleven. De nacht heeft een rustig verloop gehad. De stedelijke politie heeft den dienst weer hervat, nadat de stakingsleiding en het Comité van Vijftien hen weer tot den dienst hadden opge roepen. Er wordt nadrukkelijk op gewezen, dat de stedelijke politie haar dienst moest eindigen. Het spoorwegverkeer is nog steeds volkomen stopgezet, de spoorwegarbeiders bewaken het station. Het passagiers-en goederenvervoer is zoowel van Dresden als Lobau en Gerlitz uit gestremd. Zittau is van alle verkeer afgesloten, ook langs de landwegen, die scherp gecontroleerd worden. Slechts de levensmiddelentransporten worden de stad binnengelaten. Men rekent er op, dat de opperburgemeester aan de spits van de rijksweertroepen de stad zal binnenkomen en de burgerij hoopt, dat dit spoedig bet geval zal zijn. Reeds is de staat van beleg over Zittau afgekondigd. Het Comité van Vijftien heeft echter nog steeds de macht in handen. Dit comité bestaat uit 3 Spartacisten, 2 communisten, 2 meerder heidssocialisten als vertegenwoordigers van het kartel van den vakbond, 3 onafhankelijken en 5 vertegenwoordigers uit de bedrijven, welke tot de links-radicalen gerekend moeten worden. De groote electrische centrale staat stil, zoodat behalve Zittau, een groot gedeelte van de omgeving zonder electrisch licht en kracht is. Dientengevolge heeft een geheele serie van bedrijven het werk moeten stopzetten. Men spreekt zelfs van honderd fabrieken en inrich tingen. De stemming van de arbeiders is in het algemeen tegen de terreur en de stakingen. achtig aanwensel. Waarschijnlijk hoorde zij het zelf niet, omdat ze doof was. Misschien ook moest het een bewijs van deftige afkomst ver beelden, dat ze uit de schipbreuk van haar ver leden had gered. „Neen, de kamers zijn niet vrij", zei me vrouw Jessop. „De dame, die ze bewoont hm, hm is voor een week naar Londen. U schijnt haar te kennen, mijnheer, dus zult u wel kunnen begrijpen, dat ik juffrouw Raynell met al haar goede hoedanigheden hm,hm een beetje erg zonderling noem. Zij houdt er niet van hm hm dat iemand zich met haar bemoeit, zooals ze zegt. Niet dat ik me ooit met iemand bemoei", vervolgde mevrouw Jessop, met een korte hoofdbeweging, „maar ik heb toch nooit het bijzijn van mijns gelijken gemeden, en dat schijnt Miss Raynell wel te doen. En ze kan niet zeggen, dat ik mij ooit aan haar heb opgedrongen, nadat zij mij dat ook maar heel even, dat verzeker ik u had te kennen gegeven. Ik zou dat hm hm beneden mij geacht hebben. Ik heb betere dagen gekend mijnheer, en ik weet zeer goed, dat een beschaafde dame nooit hm hm haar gezelschap aan een ander opdringt". Wordl vervol/jd). dOOd j fioo:e,foo

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1920 | | pagina 1