Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Gratis-Ongevallenverzekering 43@le Jaargang. Vrijdag 6 Augustas 1920. 12808 De schuldige ontmaskerd. wg pnnn fcG wa FSDILLST Bureau: [Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 89. Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 1—5 regels ƒ1.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. levenslange 111verlies van ff li111 it 11 geheele 1111 een hand, 1111 AnnA I f 11 TMI invaliditeit8 feU*** voet of oogW If i 1 UII een duim f Pe_yeizekerlng wordt flewaarborfld_door_de_HoHand8che Algemeens Verzekeringsbank te Sehledam- b|| verlies van een wijsvinger verlies van eiken ande ren vinger Buitenlandsch Nieuws. POLEN EN RUSSEN. De militaire toestand en de onderhandelingen over wapenstilstand. De berichten uit Polen, schrijft deTemps", wijzen op een vrijwel stationnairen toestand. De roode troepen, die de Boeg ten Noorden van Brest Litofsk zijn overgestoken, schijnen niet in de richting van Warschau te zijn opgeschoten. Meer naar het Noorden in den sector-Lomza zijn de berichten tegenstrijdig. Ten slotte schijnt het roode leger, dat langs de Pruisisch- Poolsche grens afzakt, over den straatweg Augustowo-Grajevo-Kolno, om den spoorweg van Danzig naar Warschau af te snijden, Ostrolenka niet te hebben bereikt, dat nog 90 K.M. verwijderd is van Mlawa. Naar de Temps" verneemt is de Poolsche natie bereid tot iedere opoffering. Men zal zoo noodig aan de Weichsel weerstand bieden en Warschau welks versterkingen weder in staat van verdediging zijn gebracht, zal tot het einde toe vechten. Men heeft met vreugde bericht ontvangen van de zending van een aantal Fransche officieren aan de Poolsche legers. Indien munitie, machinegeweren, tanks, vlieg tuigen en zwaar geschut eindelijk in voldoende aantal uit het Westen aankomen, is het laatste woord in den oorlog nog bij lange na niet ge sproken. Volgens een bericht uit Warschau heeft het centraal comité der Poolsche sociaal-democra ten een door het partijbestuur genomen besluit goedgekeurd betreffende de deelneming der socialisten aan de coalitieregeering voor de na tionale verdediging. Het comité heeft verder een oproep verspreid om weerstand te bieden aan den bolsjewistischen inval in Polen. De „Voss. Ztg." verneemt uit Warschau De leider der Poolsche delegatie, generaal Ron- ner, is zooeven te Warschau teruggekeerd. On middellijk na zijn aankomst werd de verdedi- gingsraad bijeengeroepen de zitting duurt nog voort. Generaal Ronner heeft de bolsjewistische wapenstilstandsvoorwaarden meegebracht. Of hij slechts het mislukken der onderhandelingen kan melden, is nog niet bekend In militaire kringen bestaat een zekere neiging tot optimis me men beweert daar, dat de Poolsch-Rus- sische onderhandelingen in Baranowitsji slechts op zekere moeilijkheden stuiten, naar aanlei ding waarvan generaal Ronner te bevoegder plaatse instructies wilde halen. Het ontbreekt echter ook niet aan ernstig op te vattenmeeningen gen, dat de onderhandelingen definitief als mis lukt moeten worden beschouwd. Deze meer pessimistische strooming begint op het oogen blik, dat dit telegram verzonden wordt, de overhand te krijgen. Naar alle waarschijnlijk Uit hei Engelsch vertaald. 23 ,,Ik moet tot mijn spijt zeggen van ja. Ze gaat dikwijls langs de klippen wandelen al vóór het ontbijt. Ze ontbijt winter en zomer om acht uur. 's Nachts staat er altijd een glas melk in haar zitkamer en dat drinkt ze uit met een beschuit er bij, vóórdat ze de deur uitgaat". Was dat glas Maandagmorgen leeg?" „Neen, ze is niet teruggekomen." „Was het glas leeg Maandagmorgen „O, ja, zeker." Ik aarzelde een oogenblik. „Dan moet de moordenaar het uitgedronken hebben", zei ik bij mijzelf, en een huivering ging mij door de leden. „Geen gewone moorde naar, die Philip Harvey." „En wanneer is Philip Harvey hier het laatst geweest vroeg ik. „Philip Harvey dat wou ik u net gaan vertellen, heeft hier van Zondag op Maandag geslapen." Ik ontstelde, maar viel haar niet in de rede. „Hij was hier Zaterdag het laatst geweest, Zondagavond om half tien zoo wat, kwam hij terug. Ik deed open, want de meid was net weg." „En wanneer is hij weggegaan?" „Wat zegt u?" n „Wanneer is hij Maandag weggegaan?" „O, hij is hm gewoonlijk niet zoo vroeg heid kan men verwachten, dat de verdedigings raad in dezen geest een officieele mededeeling zal publiceeren. De voorbereidende besprekingen tusschen de Sovjets en Polen zijn niet hervat, aldus meldt men uit Parijs. De Poolsche regeering aarzelt om weder een bespreking te beginnen. Zij stelt vast dat de bolsjewiki stelselmatig hebben beproefd om tijd te winnen, ten einde hun militaire en revolutionaire operaties voort te zetten en dat hun duidelijk gebleken dubbelzinnigheid niet toelaat nog op vrede te hopen. De Poolsche regeering ontveinst zich den ernst van den toe stand niet, daar ze rekening houdt met de nood zakelijkheid, die ontstaan kan, om Warschau te ontruimen maar zij heeft sterk den indruk, dat de onderhandelingen der bolsjewiki niet anders zijn dan een lokaas. Het Poolsche legerbericht van 4 Augustus meldt het verlies van K o 1 n o, maar beweert dat al de vijandelijke aanvallen bij Ostrolenko werden teruggeslagen. Ten Zuiden van deze stad tot bij Ostrowo wordt gestreden tegen de Rus sische troepen, die bij Lomza over de Naref zijn gekomen. De Poolsche troepen onder leiding van gene raal Krajewski namen Brody in. In de buurt van Radziwilof wordt gevochten. De vijand biedt aldaar hardnekkig tegenstand. Een afdeeling van de 12e infanteriedivisie heeft onder leiding van een gewonden kolonel M i k- 1 u d i n i k e heroverd, en de Russen in deze streek daarop over de Sereth teruggeworpen. De Russische staf meldt Wij hebben de steden Lomza en M a z o- wi e ck, het station Szepietowo, en ver scheidene andere punte genomen. In het Westen hebben onze troepen na hevige gevechten Ciechanowice bezet, en de Boeg bereikt Bij de monding van de rivier, in de richting van Siedlce, hebben wij den vijandelijken weerstand gebroken. In de streekvan Tarnopol in Czort- kow dringen wij de Polen terug. De correspondent van de „Vossische Zeitung" te Mariënwerder zegt, dat de Russen van de grensbevolking loopgravenarbeid hebben ver langd. Ingeval de bevolking weigerde, dreigde men met de doodstraf. De geallieerden. Wat den militairen toestand betreft schrijft Sir Frederick Maurice in de „Daily Chronicle" Het is niet waarschijnlijk, dat de bolsjewiki Warschau kunnen binnenrukken voor er ver- verscheidene dagen verloopen zijn, zelfs als zij volharden bij hun niet ophoudenden druk op het Poolsche front. Hij wijst er op, dat de wegen na de hevige regens, die gevallen zijn, in slechten toestand verkeeren en op het natuurlijke ver minderen van het tempo van den opmarsch, naarmate de verbindingen langer worden. Het Poolsche front wordt korter en het is zeer waar op maar dien dag zal hij wel gemoeten hebben, om zoo te zeggen. Hij vertrok naar Londen om negen uur. „Alleen." „Neen, zijn broer kwam hem afhalen. Hij ontbeet in zijn slaapkamer en toen reden ze samen in een vigelante weg." „Met bagage „Ja, een reistasch en hm een grooten zwarten koffer, dien hij voor zijn boeken ge bruikt." „Voor boeken Volgens uw beschrijving is het toch geen man, die veel lezen zal 1" „Bij vlagen, mijnheer, hij is erg verander lijk. Hij studeert voor dokter, geloof ik, of heet dat te doen, en heeft hm nogal wat boeken in zijn kamer". „Maar kon hij komen en gaan wanneer hij wou, mevrouw Jessop „Ja. En het spijt me, dat ik het zeggen moet, mijnheer, hm ik schaam er mij voor, dat ik Miss Raynell den sleutel van het nachtslot heb gegeven. Ik heb het vroeger nooit gedaan, en ik zal het ook nooit weer doen, maar hm ze is iemand, waar niet makkelijk mee te praten is, en bovendien betaalt zij er nog apart voor." „Hoeveel gaf ze u per week daarvoor?" „Vijf shilling, mijnheer, en ik vrees wel, dat ze soms den sleutel aan haar neven gaf." „Was dat wel iets voor haar „Och ze is nu eens toegevend en dan weer dwars, zoowat om de beurt je kunt het nooit te voren weten. Ik heb het verslag van ons gesprek zoo kort mogelijk gemaakt en zooveel ik kan, de lange uitwijdingen van mevrouw Jes«op weggelaten. schijnlijk, dat de tegenstand tegen den Russi- schen druk zal toenemen Een der Russische vertegenwoordigers moet gezegd hebben Ik heb genoeg gezond verstand om te zien, dat als Polen te zeer in het nauw ge dreven wordt en als men tracht het voorwaar den op te legeen, die Groot-Brittanhië en Frank rijk niet zouden goedkeuren, de sovjetregeering zich zelf den hals afsnijdt. Hij zeide verder Een van de wapenen, waarover de opp. raad beschikt, is de blokkade en dat is een verschrik kelijk wapen. Als dit mocht worden toegepast, zal het zeker den ondergang van Rusland ten gevolge hebben en het zal bijna zeker leiden tot de omverwerping van het bestuur van Lenin en Trotsky. Het is duidelijk, dat wij noch Polen kunnen annexeeren, noch het een regeerings- vorm opdringen. Zulke voorwaarden zouden ons geen keuze laten en de sovjetregeering zal daaromtrent ook niet in twijfel verkeeren. Men meldt uit Londen Woensdag is een kabinetsraad gehouden, waar de toestand in Polen is besproken. Wat den militairen toestand betreft, beschikt de regee ring over de meening van een deskundige, daar generaal Malcolm, de chef van de Britsche mi litaire missie te Berlijn, die nog geen veertien dagen geleden te Warschau was, op dit oogenblik in Londen vertoeft. De „Daily News" schrijft in verband hier mede Wat den algemeenen toestand betreft, is er geen reden te vreezen, dat de militaire successen het politieke oordeel van de regeering te Moskou vertroebeld hebben of dat de be velhebbers van het roode leger zullen handelen zonder volkomen het belang te beseffen van verschillende opmerkingen, welke door de geal lieerden gemaakt zijn. Verontrustender dan dat is de instelling van sovjetregeeringen in het be zette gebied. De bolsjewiki beweren natuurlijk, dat dit een spontane daad van de bevolking is, maar zij kunnen nauwelijks verwachten, dat daaraan geloof zal worden gehecht. De heer- schende spanning zal niet verdwijnen, voordat het duidelijk blijkt, dat het vechten is geëindigd, dat de Russische opmarsch is gestaakt. Zoolang dat niet het geval is, blijft altijd het gevaar be staan, dat de een of andere partij een onbedachte daad zal begaan, of een ongelukkig oogenblik zal hebben, waardoor alle hoop op een algemeene overeenkorpst met Rusland zou verdwijnen. De „Daily Chronicle" zegtEen straaltje van hoop bij den huidigen toestand is, dat de mo gelijkheid van een overeenkomst tusschen de Russische regeering en de geallieerden is open gelaten bij het onderhoud tusschen Lloyd George en de Russische missie. Zekere geruchten, die onder het publiek de ronde doen, kunnen defi- tief worden tegen gesproken. Zoo is het b.v. niet waar, dat aan de bolsjewiki kennis is gegeven, dat de voorgestelde conferentie te Londen is Het was een vermoeiende conversatie, want de oude dame was erg doof en sukkelachtig, en verstond me bijna nooit al bij den eersten keer. Enfin, we raakten er toch eindelijk door, en wat ik hoorde, was voor mij belangrijk ge noeg.. Het gaf me als het ware de heele mise- en-scène van den moord. Ik liet het dienstmeisje komen en onder vroeg ook haarmaar dat hielp niet veel. De meid wist niets. Ze had Zondagavond 't huis verlaten, voordat Philip kwam en toen ze Maandagmorgen terugkwam, was Miss Raynell al verdwenen. Ik vernam alleen van haar, dat de zwarte koffer bijzonder zwaar was geweest. De koetsier had gevloekt, toen hij hem op zijn vigelante zette. Philip Harvey had alleen ge zegd „Ja, hij is zwaar, hij is vol met boeken." Ze had om half negen mijnheer Philip zijn ontbijt gebracht, toen hij er om belde. Mijn heer Austin had ze zoo wat een half uur eerder binnengelaten. Mr. Austin was toen naar zijn broer gegaan. Toen ze het ontbijt bracht, was mijnheer Philip op en aangekleed. Mijnheer Austin vroeg naar zijn tante en ze had hem verteld, dat Miss Raynell een uur geleden naar Londen was gegaan. Terwijl ze nog in de kamer was, had mijnheer Austin gezegd „Je koffer is dus ingepakt en mijnheer Philip had geantwoord „Ja, natuurlijk. Er is geen boek achtergebleven. Ik ben blij dat je den sleutel gevonden hebt,wat had ik anders moeten beginnen?" Een half later hadden ze haar gebeld om een rijtuig te bestellen. De twee heeren hadden de zware kist naar buiten op de stoep gebracht en hadden den koetsier ge holpen. Mijnheer Philip had hem gezegd, naar vervallen. Het feit is, dat volgens de te Bou logne genomen besluiten het houden der con- lerentie afhankelijk is gesteld van de toestem ming der Russische regeering om de voorwaar den voor den vrede met Polen te Londen te bespreken. De Franschen wilden op geen andere voorwaarden tot deze conferentie medewerken en het is duidelijk, dat het deelneme van Frank rijk aan de conferentie van het grootste ge wicht is, als men de economische mogelijkheden van deze conferentie tot hun volle recht wil laten komen. Het is ook duidelijk, dat-als de bolsjewiki verkiezen met de Polen in Polen vrede te sluiten, de fundamenteele voorwaarden tot het houden der conferentie niet worden vervuld. Dit is duidelijk aan de bolsjewiki uiteengezet in de nota, die Dinsdag door de Engelsche regee ring verzonden werd. In diezelfde nota wordt de sovjetregeering verzocht definitief en on middellijk te verklaren wat de bedoelingen der sovjetregeering ten aanzien van Polen zijn. Krassin Kamenef en de andere leden der Rus sische Sovjet-delegatie hebben zich Woensdag middag om vier uur naar Lloyd George's woning begeven en zijn daar tot bijna zes uur gebleven. Reuter verneemt, dat Lloyd George en Bo- nar Law hen hebben ontvangen. De bespre kingen waren uitsluitend beperkt tot de voort zetting van den Sovjet-opmarsch tegen de Po len ondanks de wapenstilstandsonderhandelin gen. Naar verluidt hebben de Britsche ministers zich op openhartige en eerlijke wijze met hun bezoekers onderhouden. Nader meldt Reuter dat de afgevaardigden der Sovjet-Regeering na hun onderhoud met Lloyd George en Bonar Law in staat zijn hunne regeering duidelijk te maken dat de Londen- sche conferentie niet zal gehouden worden in dien de Sovjet-regeering blijft volharden bij haar eisch dat de Poolsche vertegenwoordigers gemachtigd moeten worden niet alleen den wa penstilstand, maar ook den vrede te sluiten. Naar de „Times" uit goede bron verneemt, heeft de sovjetregeering vóór de opening van het Poolsche offensief een geheim verdrag gesloten met Duitschland, waarbij Rusland verlof krijgt de hand te leggen op alle Poolsche wapens, voorraden en levensmiddelen na de verovering van Polen. Rusland zal dan commissarissen naar Polen zenden ter controle op allen Poolschen uitvoer en daarna Polen ontruimen ten gunste van Duitschland, dat Polen krijgt als onderpand voor toekomstige kredieten nopens aan Rusland te leveren goederen en arbeidskrachten. Lloyd Georgeover Rusland. Op een vraag van Wedgwood in het Lager huis,of het waar was, dat er druk was uitgeoefend op Tsjecho-Slovakije, om het te doen deelnemen het station te rijden. Niemand in huis had sedert dien meer iets van de broers of hun tante gehoord of gezien. Ik gaf den wensch te kennen om de slaap kamers te zien. Die van Miss Raynell was keurig netjes, maar zag er toch uit alsof de bewoonster haar onverwacht verlaten had. Alle toiletbenoodigheden lagen nog op de tafel in of de laden. „Weet u ook of er een hoed en shawl van Miss Raynell ontbreken vroeg ik aan me vrouw. Dat kon mevrouw Jessop niet zeggen, aange zien zij verheven was boven kleinzielig gespion- neer, maar de meid verzekerde mij, dat Miss Rayneell maar een gekleeden hoed bezat en een zwarten, ronden stroohoed voor het strand. Wevonden den stroohoed in een kast hangen en den gekleeden hoed in een doos. „Gossiemijne 1" riep Polly ,dan is ze naar Londen zonder hoed „Onzin", zei ik scherp. „Je moet je vergist hebben. Zij had zeker nog een anderen." De kamer van den jongen man leverde niets bijzonders op. Hij had alles meegenomen. Ik ging naar de kamers van Miss Raynell terug. Daar was nog een tweede muurkast. Ik opende die. Hij was tot boven toe opgestapeld met boeken meest medische, zooals ik met een oogopslag zag. „Gossiemijne", riep Polly weer. „En hij zei nogal, dat hij geen enkel boek had achterge laten. Maar hoe zijn die dan hier gekomen (Wordt vervolgd)'.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1920 | | pagina 1