Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Gratis-Ongevallenverzekering 438l« Jaargang. Dinsdag 24 Augustus 1920. No. 12823 n feuilleton! De scbnldfge ontmaskerd. Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39. Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels f 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. Mi levenslange geheele verliet verlies van een hand, voet of oogLIIU uuo"B lUU een duim De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te Sehledam. bij verllesjy van een vqsvlnger Mi verlies van eiken ande ren vinger Buitenlandsch Nieuws. - POLEN EN RUSSEN. De berichten, die te Warschau van het front werden ontvangen, blijven optimistisch. Op het oogenblik, zoo seinde Havas-Reuter gis teren, zijn er meer dan 35.000 gevangenen en 200 kanonnen in handen der Polen gevallen. Te Londen ontvangen berichten geven een mdruk van den omvang van de nederlaag van de Russische legers, die op Warschau aanruk ten. Deze bestonden uit 21 Russische divisies. Hiervan zijn er zes vernietigd, acht hebben de helft van hun sterkte verloren en de andere zeven zijn bedreigd met gevangenneming of ^Igeheele uiteenjaging. Uit Koningsbergen meldt men, dat in dc streek van Willemsberg tot dusver ongeveer '000 bolsjewiken over de grens zijn gekomen, die zich gewillig lieten ontwapenen en in het kamp Van Arys geinterneerd zijn. Het Poolsche leger heeft Mlawa, Oslrolenka, Lornza en Bjeloslok bezet. De Polen hebben hun strijdkrachten opnieuw gegroepeerd en twee legers gevormd, waarvan het Noordelijk onder bevel van Halier en het centrale onder bevel van Pilsoedski staat en die belast zijn met het afsnijden van de terug tochtswegen der vier Russische legers. De af- deeling-Haller heeft de lijn Mlawa-Prasnyta hereikt en rukt recht op Ostrolenka aan. De omsingelende beweging van het leger van Pil soedski wordt onder de beste voorwaarden voortgezet. In enkele sectoren, n.l. ten N.W. van Warschau, moeten de roode troepen meer lust tot vechten toonen. Van de snelheid van den Poolschen opmarsch in het N. en N.O. hangt het lot af der roode troepen nabij Thorn. Zij worden ruw geschat op 20 tot 30.000 man rui terij. Indien de Poolsche opmarsch voortduurt en de Polen aan de Pruisische grens brengt voor dat het den rooden troepen mogelijk is uit het gebied van Thorn terug te trekken, zal een inte ressante toestand ontstaan, daar de rooden dan zich óf moeten overgeven, óf den Poolsche aan val, indien zij genoeg voorraden - en munitie hebben, voor onbepaalden tijd moeten afslaan Inmiddels trachtten de bolsjewiki een omsinge- hngsbeweging uit te voeren, die hen kan bren gen over de Weichsel en door het district Posen, zoodat Warschau vanuit het Westen zou be dreigd worden. De bolsjewistische legers ten N.W. van Warschau tusschen de Weichsel en Pruisen vragen draadloos hulp. De voorhoede van het roode leger heeft punten bereikt onge- ever twee en zestig mijl ten Z. van Danzig in den corridor. Dit N.W. roode leger wordt ver schillend geschat, n.l. tusschen 25 en 40.000 man, waarvan ruim 6000 man ruiterij. Een bijzondere correspondent van de „N. H. Crt." heeft den terugtocht van het Russi- Uil het Engelsch vertaald. 38 De Londensche detectives hadden er natuur lijk eerst werk van gemaakt den man te vinden, die den kof'er uit Dover had opgezonden en dat zou niet zoo moeilijk zijn geweest, als zij ftiet op een dwaalspoor waren gebracht door de beambten van het station te Dover. Mevrouw Sunpkinson was vier dagen lang in een toestand van zoo groote zenuwuitputting geweest, dat de dokters verboden hadden baar te onder Vragen. Ik kon een glimlach niet onderdrukken, toen 'k vernam, dat de autoriteiten een kaalhoofdig °ud heer met een wit vest op de hielen zaten, die Zaterdag in New York zou aankomen. Dat Was de schuld van de beambten te Dover. Ik besefte nu hoe gelukkig het was, dat Philip Harvey's naam niet voorkwam in de boeken van de kofferfabrikant. Maar 't was toch niet meer dan een quaestie van uitstel voor enkele dagen. Als de politie slim was geweest, had ze al een halve week geleden bekend moeten zijn «iet het feit, dat Philip Harvey in zijn tante's buis had geslapen, den nacht van den moord. Ik hoorde later, dat ze het juist even te laat te weten waren gekomen. Zij verschenen in het hotel „Moriaanshoofd" den dag nadat wij er Weggingen en haastten zich toen naar Philip's kamers in Londen. Dit was namelijk het resul sche leger te Janowo, een dorp op de Oost- Pruisische grens, gadegeslageneen droevig beeld van verslagen terugtrekkende den troe pen. Dag en nacht trekt de cavalerie traag en moe voorbij. Van infanterie en artillerie be speurt men niets. De troepen zijn op zeer merkwaardige wijze samengesteld. Alle nationaliteiten van het oude Russische rijk zijn in kleine groepen vereenigd. Op een brug over de Orzic zie ik mij omringd, seint de correspondent, door Chineezen, Kauka- siërs, bruine Mohammedanen uit het Zuiden, Joden, Tsjerkessen, Duitsch-Oostenrijkers. Van verreweg het grootste gedeelte zijn de kleeren vrijwel tot lompen geworden. Velen hebben geen schoenen aan. Ik zie er ook enkele met een schoen aan, de andere voet bloot. Dc hoofd deksels zijn van potsierlijke bontheid. Alle legers en alle schilderachtige Oostersche modes hebben daartoe bijgedragen. Zelfs stalen helmen ontbraken niet geheel. Het is niet waar, dat de troepen den indruk van een burgermassa maken, ofschoon er ver scheidene in burgerkleeding onder zijn. Het zand-grijs van de Russische uniform heerscht maar geheel verkleurd en versleten. Vele roode soldaten willen op Duitsch gebied geinterneerd worden. Maar de Duitsche grens politie tracht ze zooveel mogelijk daarvan af te brengen. De manschappen zijn ontzettend moe, lichamelijk en geestelijk. Velen, die in Duitsche gevangenschap geweest zijn, spreken een beetje Duitsch on hun geschiedenis is altijd tragisch „Twee maanden thuis geweest, dan weer oorlog. Altijd oorlog", stamelden zij. Als men hun vraagt, waarom zij weder in den oorlog gegaan zijn, daix luidt steeds het ant woord „De koeien weg, de paarden weg, geen brood." Ik had een lang gesprek met den chef van den staf van een cavaleriekorps, een goedgekleeden, jongen, intellectueelen officier, vroeger ook reeds officier. Hij was van meening, dat de nederlaag tegen Polen van ernstigen aard was en dat het Russische leger zich op de Njemen terug moest trekken. Hij vertelde, dat hij de laatste tien ki lometer veel in den steek gelaten bagage en weggeworpen geweren langs den weg gezien had. Verscheidene duizenden soldaten hadden daar al beproefd de grens over te komen. De officier zeide nog, dat zijn corps reeds meer dan 1000 kilometer afgelegd had. De stemming voor den oorlog tegen Polen was overigens goed geweest. Alle partijen waren daar eensge zind voor geweest. In het oude officierscorps had het bolsjewisme geen grooten aanhang deze officieren stonden onder scherp toezicht van de volkscommissarissen. Hij wees mij op op een commissiaris met een grof uiterlijk en zeide „dat soort lieden zijn onze meesters". Verder zeide hij, dat de bevelen altijd maar ge luid hadden„Voorwaarts", ook nadat het taat van de ondervraging van mevrouw Simp- kinson op Zaterdagmiddagzij noemde on middellijk Philip Harvey als den vermoedelij- ken moordenaar. Eén ding, dat ik te Parijs hoorde, wekte groote verbazing bij mij, n.l. dat Austin Harvey, die tegen mij zoo openhartig was geweest, zich tegenover de politie zoo terughoudend en mis leidend had betoond. Ze hadden maar zeer wei nig uit hem kunnen krijgen en dat nog wel met de grootste moeite. Ze geloofden, naar Francois mij vertelde, dat Austin in werkelijk heid zeer weinig van de zaak afwist. De com missaris zelf zei tegen mij „Hij weet van de heele intrige niets af." Het. kwam mij voor, te oordeelen naar deze feiten dat Austin om de een of andere reden wilde, dat ik zooveel mogelijk van de zaak zou weten, terwijl hij tegelijk trachtte de detectives van de politie in het duister te laten. Maar welke reden kon hij hebben voor zoo'n zonderlinge handelwijze? De Fransche politie had Miss Simpkinson verlof gegeven het „pension", waar ik haar de vorige maal gevonden had, te verlaten en met haar moeder haar intrek te nemen in een rus tig klein hotel tusschen de Madeleine en het Pare Monceau. Mevrouw Simpkinson was daar Vrijdagavond heen gebracht. De Britsche am bassade was borg voor haar gebleven en ze hadden nadrukkelijk beloofd Parijs niet te ver laten. In dat hotel vond ik dus Miss Simpkin son, zonder dat ik eenige moeite had om bij haar toegelaten te worden. Ik schrok toen ik haar zag. Blijkbaar had ze in die vreeselijke week geleden, en geen wonder. Hetzij zij Phi- strategisch gevaarlijk geworden was. Men had zich zoo krankzinnig ver van zijn basis en ook van de infanterie verwijderd, dat de nederlaag wel komen moest. Dat zeiden mij ook vele an dere officieren. De chef van den staf zeide mij, dat de tucht inderdaad zeer streng was, maar enkel door de vroegere officieren gehandhaafd werd. De eerbied voor de roode officieren was niet groot. Ik constateerde ook onder de Russi sche troepen en in de marsch-kolonnes, dat de bevelen goed gehoorzaamd worden. Toen ik in tegenwoordigheid van den officier een Joodsch soldaat, communistisch ijveraar, aansprak, vroeg deze eerst beleefd aan den officier of die hem veroorloofde Duitsch met mij te spreken Aan den staf van het corps, waar ik kwam, vond ik uitsluitend mannen tusschen 30 en 35 jaar, vele goed gekleed en goede officierstypen. De volkscommissaris daar, die zelf van meening was, dat de bolsjewiki naar hun einde gingen, daar de toestanden onhoudbaar waren, scheen mij een intelligent en welopgevoed arbeider. Ik heb echter ook heel andere typen van zijn soort gezien. Ook de staf was een bont mengelmoes van kleuren en uniformenroode galatenues met goudgalon, elegante maar uitgerafelde ruiter- mantels, met ietwat armzaligen zwier gedra gen. Kaukasiërs met lange mantels en zilveren tressen, enz. Ik vroeg den chef naar zijn poli tieke richting, maar hij antwoordde schouder ophalend In Rusland is nog maar één politieke partij, de bolsjewistische, de andere zijn onderdrukt of in het buitenland. Er is in Rusland ook slechts één pers, die ons vertelt dat, ook Bulgarije bolsjewistisch is geworden. mijn vraag erkende hij, dat de economi sche toestand in Rusland onhoudbaar wordt en noemde hij prijzen, die de bekende geruchten over de schrikbarende duurte volkomen beves tigden. Toen ik hem vroeg of ook hij van oordeel was, dat alleen de oorlog de bolsjewiki in 't zadel hield en dat zij ten val moesten komen als Rusland vrede kreeg, antwoordde hij, dat drie kwart van het Russische volk daarvan overtuigd was. Voor zoover het offiecierscorps zich nog voor staatkunde interesseerde, hoopte het op een regeering van herstel uit alle politieke rich tingen. Ik geef dit antwoord uitvoerig weer, zegt de correspondent, omdat ik bij gesprekken met andere officieren dezelfde inzichten te hooren kreeg. Vredesonderhandelingen te Minsk. Men meldt uit Londen De bladen vragen zich af, in hoeverre de on derhandelingen te Minsk zullen worden bein vloed door de Poolsche successen. De Russische diplomaten verschijnen niet langer te Minsk als overwinnaars. De verhouding der partijen lip nog liefhad, hetzij zij slechts met hem had gespeeld, voordat zij zijn broer verkoos boven hem haar positie was in alle gevallen met recht ellendig te noemen. Ze was verloofd met Austin en er was een moord gepleegd in zijn familie. Had zij Philip ooit werkelijk lief gehad Hij meende blijkbaar van wel. En als dat zoo was, waarom had zij dan Austin aange nomen Zij was de vrouw er niet naar om zich zóó te laten influenceeren, zelfs niet door haar eigen moeder. Aan den anderen kant leek zij mij wel iemand, die bijna tot alles in staat zou zijn uit gewaanden trots. Ik hoopte door een onderhoud eenig licht in deze zaak te kunnen ontdekken. Er was een onrustige blik in haar donkere oogen, maar ze bood mij een stoel aan met een soort van kalme waardigheid. Arm kind Ze moet toch wel gebrand hebben van verlangen om te weten wat ik haar te zeggen had. En toch scheen ze te trotsch te zijn, om wat te vragen. Een karakter, waarvan men alles kon verwachten „Miss Simpkinsin," begon ik, zoodra ik ge zeten was, „ik ben hier in de stad met Philip Harvey". „Zoo" antwoordde zij, terwijl ze haar japon gladstreek, „en waarom is mr. Harvey naar Parijs gekomen „Omdat hij bezig is uit Engeland te vluch ten.." „Waarom is hij op de vlucht vroeg Miss Simpkinson, „en waarheen „Laat ik eerst uw laatste vraag beantwoorden Hij hoopt morgenochtend Marseille te bereiken en vandaar naar een van de staten van Amerika is radicaal veranderd. De pers vermaant in het algemeen bezorgd de Polen, om niet toe te geven aan de verleiding van den toestand, maar een gematigde politiek te blijven volgen, op dit geschiedkundig oogenblik. De „Westminster Gazette" verklaartVoor Polen is het voor naamste nog steeds de vrede, die hun onafhan kelijkhefd als natie waarborgt en hun gelegen heid laat om hun bankroet te herstellen. Het oogenblik voor hen is gunstig voor hetverkrijgen van zulk een vrede en het zou de grootste zot heid zijn de gelegenheid niet te benutten. De Poolsche overwinning is klaar, maar zou een ramp beteekenen, indien zij den Polen de oogen verblindde voor het feit, dat Rusland uitge breide militaire hulpbronnen heeft en het mogelijk is voor Polen om steeds maar door te blijven gaan met een aanvalspolitiek tegen den grooten buur. DE GEALLIEERDEN EN RUSLAND. De correspondent van de „Times" te Luzern seint De gewijzigde voorwaarden der Sovjet-re geering aan Polen hebben een plotselinge en dramatische wending gebracht in den Europee- schen toestand, Lloyd George en Giolitti hebben beide besloten de Russische regeering niet te erkennen en evenmin met haar te onderhande len. Ook hebben zij aan Millerand een gemeen schappelijke actie voorgesteld ten einde voor Polen zijn volle rechtten te verkrijgen, krach tens het verdrag van Versailles. Het officieele communiqué dat gisteravond gelijktijdig te Parijs, Londen en Rome is uit gegeven, meldt, dat Frankrijk niet behoeft te denken dat de overeenstemming ten aanzien van de Poolsche kwestie verloren zou gaan. Giolitti heeft verklaard, dat bij alle geallieerden de meest volkomen overeenstemming bestaat. Lloyd George kwam eerst gistermorgen in het bezit van de officieele bevestiging van de wij zigingen, welke de Sovjet-regeering in haar voor stellen heeft aangebracht en hierdoor werd om- middellijk de geheele toestand gewijzigd. Er bestaat geen twijfel, dat indien de Bols jewiki de voorwaarden door de Britsche regee ring medegedeeld, aanvaard hadden, de erken ning van het Sovjet-regime nog slechts een kwes tie van weken misschien slechts van dagen zou zijn geweest, doch de duidelijk gebleken be doelingen van de bolsjewiki om een z.g. ar- beidersleger in te stellen ten einde aan Polen een Sovjet-regeering op te dringen doormiddelvan geweld heeft Lloyd George ten zeerste vertoornd, en gistermiddag heeft hij verklaard, dat de Russische voorsteilen de vrijheid zouden uit roeien. Lloyd George gaf zich na de conferen tie met Giolitti geen moeite om deze gevoelens te verbergen. Klaarblijkelijk voelde hij dat meq hem om den tuin had geleid en dat al zijn pogingen te komen. In dat geval" „Zou hij het zoover brengen riep zij uit, haar terughoudending latende varen. „Dat hoop ik en ik verwacht wel van ja." „Goddank zuchtte Miss Simpkinson en nam haar vorige houding wepr aan. „Toch moet ik er bijvoegen, dat het nog zeer onzeker is. Om de waarheid te zeggen kon de politie hem al twee of drie dagen geleden ge pakt hebben. Nu ze dat niet hebben gedaan, valt er met zekerheid niets van te zeggen". „Laten wij hopen, dat het hem zal gelukken", zeide zij. Ik zag wel in, dat we op deze wijze, niet ver der kwamen. Bovendien heb ik een hekel aan dergelijk gescherm met woorden, en ik schrijf het succes, dat ik in een paar gevallen heb ge had, alleen toe aan mijn gewoonte om recht op den man af te gaan. „Dat beaam ik ten volle", zeide ik koel. ,,Het zal voor hem zijn.: Paraguay of de galg Miss Simpkinson verbleekte, maar sprak geen woord. „En dat is erger." vervolgde ilc," omdat ik geloof, dat hij onschuldig is". Nu verloor zij haar zelfbeheersching. Ze sprong op, terwijl haar oogen flikkerden van hoop en vrees tegelijk. „Onschuldig riep ze. „Hoe zoo Wat be doelt u Ik zou al wat ik bezit willen geven om hem onschuldig te weten Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1920 | | pagina 1