Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Gratis-Ongevallenverzekering
tömm Jaargang.
Vrijdag 12 November 1920.
So. 12886
Bedrogen.
FEUILLETO
BnreauKoemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ2.—, per week 15 cent, franco per
post ƒ2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels ƒ4.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden.
Incassokosten worden berekend. 4
De verzekering wordt gewaarborgd doe» de Hellandsche Al|gm»»n« Verzekeringsbank te Schiedam.
k|| verhei
van een
wQsvinger
verliet van
eiken ande
ren vinger
Buitenlandsch Nieuws.
ITALIË EN JOEGO-SLAVIE.
De overeenkomst tusschen Italië en Joego
slavië tot stand gekomen, wordt in beide landen
ten zeerste toegejuicht.
Het verdrag moet nog onderteekend worden,
maar de overeenkomst is reeds een voldongen
feit.
Stefani verneemt uit Belgrado, dat volgens
een telegram uit Santa Marguerita aan de bladen
de Italiaansche en Zuid-Slavische afgevaar
digden het in beginsel eens werden op den grond
slag van het aan Italië toekennen van Monte
Nevoso en een doorloopende grens tot. aan
Fiume,, de verklaring van Fiume tot onafhankelij
ken staat en het toekennen van souVereiniteits-
rèchten aan Italië over Zara en de eilanden
Cherso, Lussin, Lagosta en enkele kleinere,
Een commissie" van Italianen en Zuid-Slaven
heeft de verschillende technische kwesties ge
regeld nopens den doorvoer langs de haven van
Fiume in verband met. de eommercieele be
hoeften van Zuid-Slavië.
Indien Susan, een voorstad van Fiume, die
Servisch blijft, haar haven om economische
redenen met die van Fiume zou willen vereeni
gen, zullen beide landen er zich niet tegen ver
zetten.-
Italië heeft liet verzoek van Servië ingewil
ligd om aan dat land een deel van het. bekken
van Longatico af te staan, alsmede een deel
van de streek van Castna, die aanvankelijk
door Italië en later door Fiume was opgeëischt.
Volosca, Abazzia en de spoorweg van Fiume
naar San Pietro blijven Italiaansch gebied om
de aanraking van de grens met Fiume mogelijk te
maken. Dit wordt door beide landen als een
onafhankelijken staat erkend, die het hetzelfde
gebied waarborgen, dat het besloeg als „corpus
separatum" onder Oostenrijksch bewind.
Italië stelt twintig beurzen voor de universi
teit van Padua beschikbaar voor Zuid-Slavische
onderdanen, bij voorkeur Dalmatijnen.
De politieke overeenkomst zal door een eco
nomische worden gevolgd.
Giolitti en de hoofden rvan den generalen
staf en den marinestaf zijn te Santa Marguerita
aangekomen en verwelkomd door Sforza, Bonó-
mi, Wesnits, Giolitti en andere hooggeplaatsten.
De begroeting tusschen Wesnits en Giolitti w.as
zeer hartelijk. Giolitti zeide tót Wesnits, dat
hij hoopte, dat de betrekkingen tusschen beide
landen in de toekomst even hartelijk zouden
blijven.
Do Zind-Slavische afgevaardigden hebben
laten weten, dat zij de voorstellen der ïtali-
#anen als juist aanvaarden en dat het aannemen
ervan een stevigen grondslag vormt voor een
blijvend vriendschapsverbond tusschen Italië
en Zuid-Slavië. De verzoenende geest, die in
beide afvaardigers heerscht, verzekert de toe
komstige vrede in Midden-Europa en op den
Balkan.
ENGELAND EN IIET VATICAAN.
Lloyd George heeft verklaard, dat het volgens
de regeering voor het algemeen belang wensche-
lijk is, dat de Britsche vertegenwoordiging bij
het Yaticaan, welke sedert het eerste jaar van
den oorlog bestaat, gehandhaafd blijft.
BELGIE.
De minister van -Arbeid heeft de afgevaar
digden der patroons en mijnwerkers uit het
bekken van Charleroi bijeengeroepen en hen
op de hoogte gesteld van den uitslag der onder
handelingen, die met de patroons en werklieden
over verschillende punten, zijn gevoerd, waar
omtrent overeenstemming is verkregen. De
minister drong aan op een zoo spoedig^nogelijke
hervatting van het werk.
EGYPTE.
Uit Kairo wordt gemeld
Zagloel-Pasja heeft naar Egypte geseind,
dat de missie van Milner weigerde om de pun
ten van voorbehoud, door de Egyptische dele-
I gatie geformuleerd, te onderzoeken voor de
officieele onderhandelingen begonnen zijn.
i Hij voegt eraan toe, dat de delegatie nu
naar Parijs zal vertrekken.
DUITSCHLAND.
Een correspondentiebureau deelt mede, dat
de Fransche gezant te Berlijn een bezoek heeft
gebracht aan Dr. Simons, minister van Buiten-
landsche Zaken en hem vriendschappelijk heeft
herinnerd, dat de' vloed van weeldeartikelen,
die uit de omliggende landen Duitschland binnen
stroomt, in strijd is met art. 264 en 265 van het
vredesverdrag. De gezant zeide ook, dat onlangs
25.000 flesschen likeur waren ingevoerd, waar
van beweerd werd, dat het Fransche likeur
was, hetgeen niet juist bleek.te zijn. Ook hierin
zag de gezant een schending van art. 264 van
het verdrag van Versailles. Minister Simons
antwoordde, dat de groote toevoer van weelde
artikelen door het zoogenaamde „gat in het
Westen" komtj en dat een betere grenscontrole
onmogelijk was, zoolang de Entente niet duldde,'
dat Duitschland er een grooter aantal gewapende
tolbeambten op na hield.
Uit het Engel sc h.
48
„Het einde is inderdaad ook, zooals ik ver
wachtte," zeide Herbert ernstig. „Gij hebt
uw verhaal zelf doorleefd onder het dak van
den heer Martin Forest of Forest Rich
mond, zooals hij toen genoemd werd. En in
dien ik mij niet zeer sterk vergis, zijt gij de
jonge dame, die zoo lang reeds als dood wordt,
betreurd Miss Mary Forest Richmond.
Zoo althans was uw naam voor uw huwelijk
met dezen man."
„Natuurlijk," zeide de jonge vrouw, met
blijkbare verwondering. „Ik ben de dochter
van Martin Forést. Maar waarom zegt gij,
dat ik zoo lang als dood werd betreurd
HOOFDSTUK XVI.
Nog meer licht.
Dr. Feulkner stond een oogenblik zwij
gend, met een gevoel van hulpeloosheid. Ze-
her had hij het groote raadsel opgelost, zoo- j
sis hij nauwelijks had kunnen hopen maar
Ou was die jonge vrouw met dat sympathie-
SERVIE EN TSJECHO-SLOWAKIJE.
Gisteren is de' tekst openbaar gemaakt van
de verdedigende overeenkomst, die den 14en
Augustus van dit jaar tusschen Servië en
Tsjecho-Slowakije is gesloten. Ten eerste belooft,
in geval een der partijen bloot staat aan een
niet u'ltgelokten aanval van de zijde van Hon
garije, de andere haar hulp te verleenen ten
tweede zullen de bevoegde overheden van
beide landen de maatregelen tot nakoming der
overeenkomst vaststellen bij gemeen overleg
ten dórde zal geen der verdrag sluitende par
tijen een bondgenootschap met een derde mo
gendheid aangaan zonder van te voren de
andere te hebben geraadpleegd ten vierde zal
de overeenkomst, die is aangegaan voor twee
jaren, nog zfS maanden na de opzegging van
kracht blijven ten v\jfde zal de overeenkomst
aan den volkenbond worden overgelegd ten
zesde zal de conventie door beide landen worden
bekrachtigd en zullen de bekrachtigingsoorkon
den te Belgrado zoo spoedig mogelijk worden
uitgewisseld.
De overeenkomst is geteekend door Benes en
Nintsjik.
ALLERLEI.
'Uit Geneve meldt men
De commissie voor de zeevaart heeft haar
arbeid voltooid en besloten, in de tweede helft
van Januari een conferentie van gedelegeerden
van den Int. Reedersbond en van den Int.
Zeeliedenbond te beleggen, vermoedelijk te
Brussel, om een vergelijk te zoeken in de kwestie
.van den arbeidsduur aan boord van koopvaar
dijschepen.
De commissie heeft met algemeene stemmen
besloten Albert Thomas de leiding der confe
rentie aan te bieden.
Zoowel in Frankrijk als in Engeland en
België is gisteren de wapenstilstandsdag plech
tig herdacht.
Vooral in Parijs hadden grootsche herden
kingsplechtigheden plaats, waarbij tevens het
50-jarig bestaan der republiek werd gevierd.
De nagedachtenis van Gambetta en den onbeken
den soldaat werden met veel officieel vertoon
gehuldigd.
Naar de „Rheinisch-Westf. Ztg." uit Hel-
singfors verneemt, deelt de opperste militaire
raad mee, dat het Russische roode leger op
het Zuidelijk front van Mei tot September
45.000 dooden, 60.000 gewonden, 80.000 ge
vangenen en 80.000 deserteurs verloor.
In de Hongaarsche hoofdstad is een politie
agent vermoord, die lid was van de vereeniging
„Het ontwakend Hongarije", bij een bloedige
vechtpartij, waaraan, naar het heet, ook per
sonen, in officiersuniform gekleed, deelnamen.
De regeering is over dezen moord in de Na
tion. Vergadering geinterpelleerd. Zij beloofde
Boedapest van onveilige elementen te zuiveren.
Gisteren is er een ware razzia gehouden,
waarbij een groot aantal lieden werde opgepakt.
dat ook de coupons, die te Amsterdam koste
loos betaalbaar zijn gesteld, niettemin als regel
door tusschenkomst van kassiers, bankiers en
commissionairs ter betaling worden aangeboden.
De maatregel zou slechts van belang zijn
voor de betrekkelijk weinige plaatsen in ons
land, waar een agentschap van de Nederland-
sche Bank is gevestigd. Voor alle buiten die
plaatsen gevestigde couponbesitters zou de nood
zakelijkheid blijven bestaan van de tusschen
komst van kassiers, bankiers en commission-
nairs in effecten gebruik te maken.
Tegenover het geringe nut, dat, blijkens het
vorenstaande, van de maatregel is te verwach
ten, staan groote practische bezwaren. De Bij
bank en de Agentschappen der Nederlandsche
Bank zijn noch wat localiteit betreft noch wat
personeel aangaat, op de betaling van coupons
ingericht.
ke gelaat en die onschuldige oogen toch ze
ker niet oprecht. Waarom men haar als dood
had betreurd wel een vraagDie vraag
kon slechts uit een geslepen huichelarij voor
komen.
„Het is werkelijk het boste, dat u geheel
oprecht tegenover mij zijt," zeide Herbert
koel.
Het meisje begreep blijkbaar niets daar
van. Zij keek vragend en zoekend dan den
dokter, dan Blake aan. Blake scheen hoege
naamd geen belangstelling in de heele zaak
te hebben. Zijn plan was in. duigen gevallen;
mi had hij nog slechts oog voor den veiligstén
weg, uit de impasse te geraken en ergens an
ders opnieuw zijn gelukte gaan beproeven.
Doch Hergert stond tusschen hem en de deur
en zijn blik gebood hem te blijven, waar hij
was.
„Ik moet blijkbaar op den man af spre
ken," hernam Herbert. „Waarom zijt gij heen
gegaan, een ieder in den waan latend, dat gij
dood waart
„Maar dat heb ik hiet gedaan," riep Ma
ry Blake uit. „ik heb eerst aan mijn vader
geschreven. Ik deelde hem mede, dat ik ge
lukkig gehuwd was en vroeg hem vergiffe
nis voor het feit, dat ik in 't geheim was ge
huwd, zonder hem eerst daarin te kennen.
Ik was toen nog zoo jong en zoo onervaren."
Herbert wist niet, wat daarvan te denken.
,,En gij hebt verder gezwegen, omdgt er
Binnenland.
Inwisseling coupons.
Op vragen van den heer Ter Hall betreffende
openstellen in andere plaatsen dan te Amster
dam van de gelegeneheid tot kostelooze inwisse
ling van coupond der gedwongen 5 Staats-
leening heeft Minister De Vries geantwoord,
dat hij bezwaar moet maken ook in andere
plaatsen dan Amsterdam de coupons kosteloos
inwisselbaar te stellen. Gelet op de zeer ruime
mate waarin, blijkens de ervaring, het publiek
voor de verzilvering van de coupons, van de tus
schenkomst van kassiers, bankiers en commis
sionairs in effecten pleegt gebruik te maken,
is de behoefte aan den hiervoor bedoelden
maatregel niet gebleken. Het is hem bekend
geen antwoord kwam vroeg hij, eenigszins
vriendelijker.
„Ja. Mijn vader kon soms hard en onver
biddelijk zijn, maar ik had nooit gedroomd,
dat hij zoo hard zou zijn tegen mij. Ik héb
hem niet voor de tweede maal geschreven, om
dat ik wist, dat dit overbodig was."
Ah.En gij hebt dat schrijven misschien
aan uw echtgenoot gegeven, om het te verzen
den
„Ja. Hij was in dien tijd zeer vriendelijk
en goed voor mij. Wij waren nog gelukkig, in
die dagen.
„Het doet mij leed, dat ik u onaangename
vragen moet doen," hernam Herbert„doch
het is noodzakelijk, zoowel in uw belang als
in dat van anderen. Laat ik u vooreerst dit
zeggen die brief, dien gij aan uw vader hebt
geschreven, werd nooit verzonden. Uw echtge
noot heeft dien brief verduisterd."
Het meisje wendde zich met een snelle
beweging tot Blake, die zijn blik op den grond
gevestigd hield en geen moeite deed, het te
ontkennen. Niet, alsof hij schaamte gevoelde
over zijn schurkachtige handelwijze, daartoe
was de heer Blake niet in staat. Hij gevoelde niets
anders dan de zekerheid, dat zijn plannen
volkomen in duigen waren gevallen hij had geen
ander verlangen, dan zich zoo spoedig mogelijk
uit de voeten te maken.
Hij was het mislukte spel moe, hij was zijn
echtgenoote moe. Het vooruitzicht, dat hij
Nedcrl. zuivelproducten in Amerika.
Naar aanleiding van moeilijkheden, die men bij
onzen kaasexport in Noord-Amerika heeft onder
vonden, had de minister van landbouw, nijver
heid en handel aan het hoofd van de afdeeling
zuivelaangelegenheden van zijn departement de
A. J. Swaving o.m. opgedragen, te Washington
nader uiteen te zetten de waarborgen,welke van
Nederlandsche zijde voor de zuiverheid en de
echtheid van onze zuivelproducten worden ge
geven, zoowel als de gronden, waarop die waar
borgen berusten.
Het kwam den minister van landbouw, in
het belang van onzen zuivelexport, wenschelijk
voor, dat bovengenoemde hoofdambtenaar op
denzelfden wijze als zulks in België, Duitsch
land, Engeland en Frankrijk het geval is ge
weest, ook in Amerika met de betrokken auto
riteiten in rechtstreeksch contact zou komen, oui
te trachten,de gronden van het Nederlandsche
standpunt ten aanzien van de Amerikaansche
voorschriften betreffende den invoer van zuivel
producten aldaar ingangtedoenvinden, en voorts
om, in geval van voorkomende moeilijkheden bij
den invoer van onze zuivelproducten, een snelle
en doeltreffende afdoening van zaken mogelijk
te maken.
De heer Swaving is dezeweekvan zijn reis naar
Amerika teruggekeerd. Hij is er in geslaagd het
gewenschte contact te verkrijgen. Men stelt te
Washington vertrouwen in onze rijksmerken de
wederzijdsche overtuiging, dat men van weers
kanten het goede en het juiste wil bereiken,
maakte, dat de besprekingenop aangename
en zakelijke wijze werden gevoerd.
De heer Swaving heeft gelegenheid gehad,
aan het departementvan landbouw een lezing
met lichtbeelden te houden over de Nederland
sche zuivelbereiding.
De Amerikaansche minister: van landbouw
heeft door het departement van buitenlandsche
zaken té Washington aan de Nederlandsche
legatie aldaar zijn dank doen betuigen voor het
geen dr. Swaving en de legatie te dezer zake
hebben verricht.
nu van haar af zou komen, dat zij hem niet meer
tot last zou strekken, was zijn eenige, schrale
troost bij het mislukken van al zijn plannen.
„Ik geef alles toe," mompelde hij onver
schillig. „De dokter is mij te knap af. Hij
weet alles hij zal je wel zeggen, waarom ik
dien brief niet heb verzonden.'"
„Om de eenvoudige reden, dat. uw echtge
noot wilde voorkomen, dat uw vader wist,
dat en met wien gij gehuwd waart," zeide Her-
bert. „Edward Blake huwde" u om uw geld.
Het moest een geheim huwelijk zijn, omdat uw.
vader nooit zou gebben toegestemd. Daarna
ontdekte uw voorbeeldige echtgenoot, dat u
in het geheel geert geid van u zelf bezat, dat uws
vaders inkomen geheel tot zijn eigen beschikking
was. Het was een leelijke misrekening voor hem,
maar er was nog een kans om de fout te herstel
len. Was uw echtgenoot ni§t in de nabijheid,
toen u op dien middag twist had met Helene
Raybould
„Hij was slechts eenige-yards verder," mom
pelde Mary Blake,
„En hij haalde u toen zeker over, dadelijk
met hem mede te gaan en in het geheim ergens
een huwelijk te sluiten
„Ja. Wij wandelden tot den avond langs
de klippen en reisden daarna per spoor naar
Birmingham. Daar schreef ik den brief, dien mijn
vader nooit ontving.
(Woret vervolgd.)
S",?2D0~H,f?0B".flB0!£