Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Gratis-Ongevallenverzekering
OD. STOL
Zaterdag 13 November 1920.
Mo. 12887.
Bedrogen.
Handel in Bouwstoffen,
Leyerinü uit voorraad u fatriei
43tiie JMurgaog.
FEU I L LE T ON.
Lange Haven 85 - Kantoor Westvest 70.
Telefoon 522
BureauKoemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus39.
Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per
post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels f 1.75; elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden.
Incassokosten worden berekend.
hq vuHm
vu
t>q ItflfM
levenslange S1111 veslles vu
geheelo 1111 een hand,
invaliditeit j voet of oog j J i»» O een duim
De verzekering wordt gewaarborgd door de HoBandsehe Algtantwu Verzekeringsknnk te gahledam.
bq verlies
t van een
wqsvlnger
bq
verlies vu
eiken ande»
ren vinger
Dit nummer beslaat uit twee bladen
Bq ol krachtens wetten ol verordeningen voor
geschreven en andere officieele al- en aan
kondigingen van het Gemeentebestuur.
HINDERWET.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam
hebben bij besluit van den llden November
1920 vergunning verleend aan
le. De INDISCHE HANDELS COMPAGNIE
tot het uitbreiden in het pand Nieuwe Haven 107
kadaster Sectie M. no. 1776, van de distilleer
derij in het pand Nieuwe Haven 105 en van de
fabriek van pharmaceutische artikelen in het
pand Nieuwe Haven 109 met een ketelhuis,
waarin worden geplaatst een stoomketel met.
een verwarmingsoppervlak van 99 M2. voor de
verwarming van en stooifïlevering in de distil
leerderij en chemicaliënfabriek en met een elec
tromotor van 5 P.K. voor het drijven van een
liften
2e. de SODA- EN CHEMICALIËNFABRIEK
„DE PAUW" (firma A. Bek Co) tot het op
richten van een soda- en chemicaliënfabriek in
het pand Mariastraat 12, kadaster Sectie M.
no. 824.
Schiedam, 12 November 1920.
Buitenlandsch Nieuws,
ITALIË EN JOEGO-SLAVIE.
De Italiaansche en Joego-Slavische delegatie
hebben volkomen overeenstemming bereikt in
zake den tekst van het verdrag, dat gister
middag zou worden geteekend.
De „Times" ontving uit Santa Margherita
het volgende telegram
De Italiaansch-Joego-Slavische overeenkomst,
waarvoor Giolitti alhier aankwam, werd gister
avond geteekend, en zal bekend zijn als het
verdrag van Rapollo, naar het dorp,
waar de Villa Spinola staat, alwaar de onder-
teekening plaats vond.
Het verdrag is kort en bestaat uit 9 artikelen.
De inleiding begint met de woorden
„Wenschende om tusschen beide volken de voor
elkaarswelzijn noodzakelijke vriendschapen harte
lijke relaties te verdedigen, erkent het koninkrijk
Italië, als naburig koninkrijk, de vervulling
van een der belangrijkste doeleinden van den
oorlog, enz.
Art. 1 omschrijft zeer nauwkeurig de grens
van Istrië overeenkomstig het verdrag van
Londen, met uitzondering van Longa Tipo en
Tactua en met toevoeging van enkele geringe
wijzigingen ten gunste van Joego-Slavië.
Art. 2 regelt het gebied van de stad Zara,
die met de voorsteden Eritto en Boccagnarso
in het geheel 8 K.M. omvang aan Italië zal
toebehooren.
Art. 3 geeft de eilanden Cherso, Lussin, La-
gosta en Telepagota aan Italië.
Uit het Engelse h.
49
Had ik toen geweten, dat mijn echtgenoot
dien brief zou verduisteren, dan zou dat eenver-
schrikkelijke slag voor mij zijn geweest. Thans is
het mij onverschillig, wat hij doet of nalaat."
De verloopen jaren waren blijkbaar geen
jaren van geluk geweest voor Mary Blake.
Haar bittere woorden wierpen ^Sen somber
licht op de verhouding tusschen de beide echt-
genooten.
„Uw echtgenoot had lang van te voren
het plan, brieven van uw" vader te verduisteren.
U keerde niet naar uw ouderlijk huis terug,
er had een hevige twist plaats gehad tussChen
u en miss Helene Raybould, nabij den rand der
klippen. Miss Helene Raybould moest dus wel
tot de conclusie komen, dat gij door den stoot,
dien zij u had toegebracht, over den rand der
klippen was gestort en den dood had gevonden
in de schuimende golven. Zij erkende dit ook,
maarweigerde steeds iets naders te zeggen aan-
gSande het onderwerp van den twist. Zij werd
gevangen genomen, onder verdenking van
moord.
„Gevangen genomen Helene 1 Och, maar
In art. 4 erkennen Italië en Joego-Slavië
de onafhankelijkheid van Fiume met het bij-
behoorend gebied, dat zich uitstrekt tot Mat-
tuglie.
ïn art. 5 wordt het grondgebied van Fiume
nauwkeurig vastgesteld door een bijzondere
commissie met een gelijk aantal Italiaansche
en .Joego-Slavische leden. Bij eventueele ge
schillen in de commissie zal den president der
Zwitsersche republiek worden verzocht als ar
biter op te treden.
Art. 6 bepaalt, dat beide contr acteerende
partijen binnen twee maanden na het in werking
treden der overeenkomst een conferentie zullen
beleggen, met het doel, hartelijke en in het bij
zonder financieele en economische betrekkingen
tusschen beide landen tot stand te brengen.
Art. 7 omschrijft de waarborgen, die gegeven
zullen worden ten behoeve van de Italianen,
die binnen het Servische koninkrijk wonen.
In art. 8 nemen beide regceringen op zich
een conferentie bijeen te roepen voor het be
vorderen van intellectueele banden tusschen
beide landen.
In een ander telegram deelt dezelfde corres
pondent mede, dat Giolitti de volgende ver
klaring aflegde
Nu Italië in samenwerking met Joego-Sla
vië de Adriatische kwestie heeft opgelost, zullen
de betrekkingen tusschen beide staten uiter
mate hartelijk worden. Er bestaan tusschen
beide landen geen uiteenloopende belangen,
integendeel, onzen handel op den Donau en
de Zwarte Zee zal gevoerd worden door Joego-
Slavië, een landbouwstaat, die handelsbetrekkin
gen zal onderhouden met Italië, een industrieel
land.
DE TOESTAND IN ZUID-RUSLAND
Generaal Miller, de voornaamste vertegen
woordiger van het leger van Wrangel in Frank
rijk, heeft dezer dagen in een onderhoud met
een medewerker van de „Victoire" eenige bij
zonderheden over den toestand in de Krim en
de positie van Wrangel meegedeeld.
De overmacht van den vijand, aldus de
generaal, heeft Wrangel gedwongen zijn troe
pen naar het schiereiland terug te trekken. Alle
pogingen van de roode troepen om hem den
terugtochtsweg ten Zuiden' van Perekop af te
snijden, zijn echter mislukt en het leger heeft
in goede orde de Krim kunnen bereiken.
De bezetting van Perekop door de bolsjewiki
is geen groot verlies, daar de voornaamste
stellingen zich' ver ten Zuiden van Perekop
bevinden.
Zonder optimistisch te willen zijn, geloof ik
toch, dat de bolsjewiki zich op de linie Perekop-
Jenissesk in een moeilijke positie bevinden.
Uit Constantinopel seint Havas dd. 12 Nov.
Wrangel heeft den staat van beleg in de Krim
afgekondigd.
Er wordt hevig gevochten op het front van
de Krim. De bolsjewiki doen verwoede aan
vallen.
De troepen van Wrangel zijn uit hun voor
posten op de hoofdstellingen teruggetrokken.
dat kan niet waar zijn. Helene, het zacht
moedigste, rechtschapenste hart, dat ik ooit
heb gekendOnder verdenking van moord
Onmogelijk."
„Het is niettemin een feit," zeide Flerbert.
„En ik kan mij haast niet voorstellen, dat gij
niets daarvan hebt gehoord."
„Gos is mijn getuige, dat ik dat alles thans
pas voor het eerst verneem," riep Mary harts
tochtelijk uit. „Hoe zou ik,het kunnen weten?
Den dag na onze vlucht gingen wij naar Parijs
en bleven daar eenigen tijd. Ik lees nooit de cou
ranten Ik heb misschien in geheel mijn leven
nog niet twee maal een dagblad opgenomen.
Maar hij hij wist het, hij moet het geweten
hebben."
Zij wees met bevenden vinger naar Blake.
Hij zat daar onbeweeglijk, ijskoud en abso
luut onverschillig.
„Zie hem daar zitten," riep Mary uit, strij
dend met haar tranen. „Voor dien man heb-
ik alles opgeofferd. Maar ik heb voor mijn
dwaasheid geboet gpboet met bloed en
tranen. Maar wat hebt u mij verder nog te
berichten, mijnheer
Zij deed moeite om kalm te blijven, maar
het scherpe oog van den dokter zag dieper en
bemerkte teckenen van de groote innerlijke
ontroering, welke haar beheerschte.
„Miss Helene Raybould," zoo ging Herbert
voort „werd schuldig bevonden en veroor
deeld tot een reeks van jaren van dwangarbeid
Toevallig was ik gevangenisdokter in dien
i Vil. 0 I VH S»9
van Kalk, Cement, Zand, Grint, Steen
Pannen, Buizen, Tegels en verdere
Bouwmaterialen. 15384 16
A'
ZWEDEN.
In de gisteren gehouden zitting van het
Storting wees de afgevaardigde Gastberg op
de wenschelijkheid om rapporten over de be
sprekingen van de Scandinavische minister
conferentie te publiceeren. Hij verklaarde o.a.
Wij hebben het beleefd, dat onmiddellijk na
een minister-conferentie de koning van Zweden
zich tot de Italiaansche regeering wendde met
de besreiging aan Duitdche zijde aan den oorlog
te zullen deelnemen, wanneer Italië niet neu
traal blijven zou. Aan zulke dingen is men dus
onder een Scandinavische samenwerking bloot
gesteld.
De afgevaardigde Gunnar Knudsen ant
woordde hierop o.a. dat datgene, wat Castberg
over den koning van Zweden gezegd had met
geen enkel woord tijdens de minister-conferentie
besproken was.
CHINA.
De Engelsche bladen vernemen uitvoerige
bijzonderheden over den hongersnood in China.
Het aantal dergenen, die onder den hongers
nood te lijden hebben in de vier provincies
waar de oogst mislukt is, wordt op 20.000.000
geschat.
Zoowel Ghineesche als buitenlandsche ver-
eenigingen hebben het werk van hulpverleening
met kracht ter hand genomen.
Amerikanen, Engelschen en Franschen heb
ben organisaties in het leven geroepen om hulp
te bieden.
De Ghineesche regeering heeft een commissie
aangesteld, die 1.000.000 mag besteden tot
leniging van den nood. Het bedrag wordt ge
vonden uit een leening met korten looptijd.
Uit Sjanghai bericht men, dat op instigatie
van Tangsjaoji, den voornaamsten gedelegeerde
der Zuidelijken voor de vredesonderhandelin
gen, een ander hongersnoodfonds wordt bijeen
gebracht, groot 1.800.000.
De zendelinge mevr. Edith C. Tallmon deelt
mee, dat gedeelten van Sjangtoeng en Sjili
zoo goed als zonder eenigen oogst zijn. Zelfs
de blaren zijn van de boomen gehaald om als
voedsel te dienen. Van Tesjof tot Lintsing,
(een afstand van 100 Eng. mijl langs het Groote
Kanaal in Sjantoeng) zal nog niet de helft van
de bewerkte velden het graan opleveren, dat
er in was gezaaid. De menschen verkoopen of
vermoorden hun kinderen. Ouders trachten
hun dochters dikwijls nog maar kinderen
uit te huwelijken.
Een ander bericht, afkomstig uit een district
ten Zuiden van Paoting foe, behelst het volgende:
„Zoo ver men in elke richting zien kan, groeit
er op de velden niets, dat de menschen in den
winter in het leven zal kunnen houden. Nie
mand werkt in het veld op de wegen is bijna
niemand te ontwaren. De menschen zijn of
weggetrokken of zij zitten binnen hun dorp
om zooveel mogelijk energie te besparen".
ALLERLEI.
Kardinaal Lu§on heeft aan een redacteur
van het „Petit Journal" gezegd, dat de som,
die er noodig geacht wordt voor de herstelling
van de kathedraal te Reims, op 125 millioen
francs wordt geschat.
Binnenland.
Verplichte verzekering.
Op 1 Oct. j.l. bedroeg het totaal aantal ver
plichte verzekerden krachtens de Invaliditeits
wet in de verschillende Raden van Arbeid
1872893.
Speculaties in valuta's.
In zake de Oorlogswinstbelasting heeft dezer
dagen het departement van financiën een belang
rijke beslissing genomen. Tot dusver werd door
den fiscus bij den aanslag de oorlogswinstbe
lasting buiten beschouwing gelaten speculatie in
valuta's, (marken, kronen enz.) uit overweging
dat hier sprake zou zijn van speculatie in fond
sen, welke niet, en niet van speculatie in goe
deren, welke wel in aanmerking komt. Zoodat zij,
die tengevolge van de daling van de valuta's
aanzienlijke schade hebben geleden, dat verlies
niet in mindering konden brengen.
Een in dit geval verkeerend aangeslagene
heeft zich tot den minister van financiën ge
wend met breedvoerig gemotiveerd adres, ten
betoog, dat speculatie in valuta's ten onrechte
werd gelijkgesteld met speculatie in fondsen,
doch uit haar aard meer overeenkomst heeft met
die in goederen, zoodat aftrek van geleden ver
lies zou zijn toegelaten De minister heeft thans
beslist in den door reclamant aartgegeven zin.
Eenige aangeslagenen hebben zich nu tot
den minister gewend, met het verzoek om terug
gave van hetgeen zij, tengevolge van de tot
dusver gevolgde wetsuitlegging, te veel betaal
den.
Opgelet.
„De Tijd" schrijft: Van verschillende zijden
begint men uit te zien, hoe het met de coalitie
zal gaan, en vast verwacht men, dat ze zal
ineenstorten.
„Het Volk" heeft ten dien opzichte blijk
baar alle hoop gevestigd op de behandeling van
het militaire vraagstuk. Daarbij, meent de re-
tijd. Het gelukte mij, vooral wegens haar
steeds meer inzinkende gezondheid, gratie voor
haar te verkrijgen, ik had geenerlei idee wat
er, nadat zij de gevangenis had verlaten, van
haar was geworden,tot ik haar op zekeren dag
ontmoette op Maldon Chase, waar uw vader
verblijf houdt... Wat haar naar het huis van
haar stiefvader had doen komen, is van onder
geschikt belang het zij genoeg te zeggen, dat
zij daar was."
„Ik heb haar dikwerf geschreven, zeide
Mary zacht, „maar nooit eenig antwoord
ontvangen. Ten laatste gaf ik het op. Ik dacht,
dat ook zij niets meer van mij wilde we
ten."
,,U begrijpt nu zeker wel, waarom u nooit
antwoord op die brieven kreeg," merkte Her-
bert op, met een veelbeteekenden blik op
Blake. „Die brieven hebben even min als de
brief aan uw vader ooit hun bestemming be
reikt."
Mary huiverde en wendde haar oogen af.
„Ik zou door den grond kunnen zinken
van schaamte," riep zij uit. „Ik kan de ge
dachte niet verdragen. Ik ben de echtgenoote
van dien man voor hem heb ik gewerkt en
gezwoegd en geslaafd en daarbij nog al zijn
hardheid en liefdeloosheid verdragen. Voor
een paar vriendelijke woorden zou ik hem
toch nog alles hebben vergevenmaar ook
die waren hem voor mij nog te veel. Is het
mogelijk, dat iemand zoo slecht kan zijn?"
„Kunt u de reden van dit alles niet vermoe
den vroeg de dokter.
„Neen, neen. Wat reden zou er kunnen
zijn voor zulke zware boosheid Hoe kan
men zooveel ellende op Helene's onschuldig
hoofd brengen hoe kan men onverschil
lig toezien, hoe zij wordt veroordeeld en ge
straft, terwijl slechts een woord noodig is, om
alles op te helderen?"
„Ik zal het u zeggen. Het is 't beste, dat
wij thans alles in ronde woorden uitspreken,
opdat het niet noodzakelijk; zij, later nog eens
dit pijnlijke onderwerp aan te roeren. Ja, uw
echtgenoot wist alles, maar hij zag lijdelijk tot
en liet Miss Raybould aan haar lot over, om
dat dit aan zijn plannen te pas kwam. Hij was er
voor alles op bedacht, dat uw vader nooit of
nimmer iets vernam van zijn huwelijk met u.
Indien Miss Raybould ware vrij gekomen,
zou de heer Forest het van haarvroeger of later
hebben vernomen derhalve was hij besloten
haar te laten lijden. Men moest u dood wanen,
en Helene Raybould moest worden aangezien
als uw moordenares. Uw vader, geen vermoeden
hebbend aan den waren stand van zaken, kon
niets anders dan u als gestorven betreuren.
Uw vader had een testament gemaakt in uw
voordeeldat testament zou voorloopig niet'
worden gewijzigd, waar hij immers geen andere
familieleden meer bezat. En mocht uw vader
komen te sterven, dan zou Blakè, als uw ver
tegenwoordiger, al de bezittingen van uw vader
voor zich opeischen. Meer dan dat, hij deed ook.
(Wordt vervolgd,)