Dagblad voor Schiedam en
firatis-Ongevallenverzekering
wju. rnnn fonfl flOfl
jfisüi I Lmi Lm I lUU
44ste Jaargang
Dinsdag 4 Januari 1921.
No. 12928
F E U L lITTON.
Haar Dochter.
Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per
post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: it yhs
plaatsen wordt 2 maal bf
bpeciale conditiën voor hen .eiidebjk
toegezonden.
Incassokost
fi.75; elke regel
daarboven 35 cent, 3 maal
gezonden mededeelingen 75 ct. per regel,
adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
worden berekend.
Da verzekering woidl gewwboifld *o
bQ veiUei g
van «en
wijsvinger
k|
verllei vu
eiken ande
ren vinger i
Buitenlandsch Nieuws.
1)E STEMMING IN OPPER SILEZIE.
De „Brëslauwer Zeitung"brengt bizonderhe-
den over de verordening 'betreffende de volks
stemming in Opper-Silizië, welke de interge-
allieerde commissie heeft vastgesteld. In deze
verordening wordt de datum, waarop degenen,
die niet in Opper-Silezië gevestigd moeten
zijn ten einde het stemrecht te kunnen uit
oefenen, vastgesteld op I Januari 1914, niet
tegenstaande in het vredesverdrag bepaald
is, dat deze durum niet voor A Januari 1919
mocht valcn. De intergeallieerdc commissie
meent derhalve, ten einde de kansen voor
Duitschland te benadeelen, den tijd van ves
tiging niet minder dan 15 jaren te kunnen
verschuiven. In een verordening worden de
stemgerechtigden ingedeeld in 4 categorieën,
nl. in personen, die in Opper Silezië zijn geboren,
en daar nog wonen, ten tweede personen, die
in Opper-Silezië zijn geboren, doch er niet meer
wonen, ten derde personen, die buiten Opper-
Silezië zijn geboren, doch daar sedert I Januari
1914 of vroeger hun domicilie hebben en ten
vierde personen, die buiten Opper-Silezië ge
boren zijn en daar na 1 Januari 1914 of later niet
onafgebroken hebben gewoond ten gevolge
van uitzetting door de Duitsche overheden.
De stemmingsdagen zullen later door de in
tergeallieerdc commissie in het officieel© blad
van Oppeln worden bekend gemaakt. Volgens
deze aanwijzing is er op een stemming vóór
midden Maart wel niet te rekenen.
RUSLAND EN FINLAND.
I)e uitwisseling der ratificaties van het vredes
verdrag tusschen Finland en Sovjet-Rusland
heeft den 27en December te Moskou plaats ge
had, zoodat de vredestoestand tusschen deze
beide landen op dien datum is ingetreden.
ENGELAND.
Het Engelsche kabinet lieert zich bezig ge
houden met de bespreking van plannen ter
tegemoetkoming aan de werkloosheid. Men heeft
veeleer gezocht naar een afdoende oplossing
van de kwestie dan naar een tijdelijke. Er zal
een gemengde commissie van werkgevers en
werknemers worden benoemd, die een onderzoek
zal instellen naar de mogelijkheid van toepas
sing van een systeem, waarbij de werktijden
worden verkort, zoodat liet beschikbare werk
onder grooter aantal arbeiders kan worden ver
deeld, en waarbij elke tak van nijverheid slechts
verantwoordelijk zal zijn voor zijn eigen werk-
loozen. Indien deze commissie er in zal slagen,
een bruikbaar schema te ontwerpen, zal het
natuurlijk nog eenigen tijd vorderen, voordat
dit in werking kan worden gesteld, maar de
regeering zal intusschen haar pogingen voort
zetten, om hun, die onmiddellijk geholpen inoe-
teri worden, werk te verschaffen.
DE TOESTAND IN IERLAND.
Op last van de militaire autoriteiten te Cork,
zijn den len Januari zeven huizen te Middleton
28
(graafschap Cork) in de buurt van de plek, waai
de politie vanuit een hinderlaag was overval
len, in brand gestoken, omdat de bewoners de
militaire autoriteiten niet hadden gewaarschuwd,
hoewel zij geacht konden worden, op de hoogte
te zijn van de voorbereiding en de plannen tot
den overval. Zij kregen een uur Lijd om hun
huizen te ontruimen, waarbij hun toegestaan
werd, de voorwerpen van waarde mede te ne-
men. Het meubilair moesten zij echter achter-
laten. j
Berichten uit Ierland houden hardnekkig
vol, dat professor De Valera uit Amerika is aan
gekomen. Aan de autoriteiten is echter niets
bekend omtrent zijn aankomst of verblijf in
Ierland. Volgens een bericht uit New-Vork ver
klaarde aldaar zijn secretaris, dat De Valera
naar Ierland terug keerde, om zich aan liet hoofd
van een voorloopige regeering te stellen.
In Iersch-Amerikaansche kringen wordt ver
klaard, dat De Valera reeds midden December
naar Ierland werd terug geroepen.
FIUME.
Uit Rome meldt men 3 Januari
i Tusschen generaal Ferrario en de vertegen
woordigers van Fiume werd op 31 December te
Abazzia een overeenkomst gesloten, waarbij
de kwestie van Fiume geregeld wordt. Er wordt
in bepaald, dat de staat Fiume, door geweld
gedwongen en met het doel militaire operaties
tegen de stad te vermijden, zich er bij neerlegt
het verdrag van Rapallo te ondergaan. De grond-
slagen van de overeenkomst zijn het vertrek
j van de legioensoldaten uit de stad vertrek
uit de haven van Fiume van all« oorlogs- en
handelsschepen, die er onrechtmatig vastge
houden warenontruiming van de eilanden
Veglia en Arbe en van den berg van San Marco
door de legioensoldaten. De krijgsgevangenen
zullen zoo spoedig mogelijk uitgewisseld wor
den. De schepen zullen van 2 Januari af de ha
ven verlaten. De ontruiming van de eilanden
zal 3 Januari beginnen. De blokkade zal zoo
gauw mogelijk opgeheven worden. Van 11 Ja
nuari af zullen de legioensoldaten zich in hun
kazernes terugtrekken. Na het vertrek van de
schepen en na het begin van de ontruiming door
de legioensoldaten, zullen de Italiaansche troe
pen tot aan de grens van den staat van Fiume
terugtrekken.
Hooggeachte mevrouw Van Berken
,,'t Zal u zeker verwonderen, een brief van
mij te ontvangen maar meer nog heeft het mij
verbaasd,nog niets te bemerken van de gevolgen
van het laatst door ons gehouden gesprek.
Zooals u weet, waren wij, moeders, daarin
overeengekomen, dat het gelijk van onze kin
deren verre ging boven dat van ons zelf dat
het onze plicht was, ons zelf en onze eigen vol-
doening4weg te cijferen, alleen om hen in de ge
legenheid te stellen, gelukkig en eensgezind
te leven.
De eerste voorwaarde daartoe, u herinnert
het' zich zeker wel, was uw vrijwillig terugtrek
ken, en uw uit u zelf genomen besluit om de
woning van het jonge paar te verlaten en niet
bij hen in te wonen.
„Ik twijfel er niet aan of dit is nog steeds uw
plan. Maar mag ik er u dan in alle bescheiden
heid er aan herinneren, dat de tijd dringt en het
nu het juiste oogenblik is, uw zoon in kennis te
stellen van uw besluit Nog steeds schijnt hij
er vast op te rekenen, dat u bij het oude plan
blijft, en tot regeling van zijn toekomstplannen
het dringend noodzakelijk, dat Rij nu andere
BELG IE.
De Brusselsche correspondent van de „Fa-
rij sche Temps" heeft een onderhoud gehad met
den Belgischen eersten minister Carton de Wiart,
die hem o.a. het volgende mededeelde
De crisis op het gebied der bevrachting is
zeer ernstig te Antwerpen. De handclsdeskun-
digen schrijven die voor een deel toe aan het
instandhouden van de „surtaxes d'entrepot",
die den handelsdoorvoer naar Elzas-Eotharin-
gen belemmeren, alsook aan de schikkingen
van paragraaf 18 van het 2de aanhangsel deel
VIII van het vredesverdrag, dat aan den Duit-
schen handel alle veiligheidswaarborgen ont
neemt, die noodzakelijk zijn voor de ontwikke
ling der handelsbetrekkingen. Wat de surtaxes
aangaat, die den handel naar Elzas-Lotharingen
bemoeilijken, is de kwestie nog niet opgelost.
We zijn echter, zoo zei de minister, Frankrijk
zeer dankbaar, omdat het hij dekreet die taxes
heeft afgeschaft voor die goederen, die te water
naar Elzas-Lotharingen worden vervoerd. Het
komt er nu op aan de onderhandelingen te her-
vatten voor wat betreft de goederen, die per
spoor worden vervoerd. Men kan moeilijk een
oeconomisch verbond tusschen Frankrijk en
België tot stand brengen, zoo deze kwestie de
taxes niet vooraf geregeld is.
Inzake den Duitschen doorvoerhandel hebben j
we besloten, aldus vervolgde de minister, van
de voordeden van paragraaf 18 af te zien. Er
is echter geen sprake van een wijziging onzer
politiek tegenover Duitschland. Het verdrag van
Versailles moet uitgevoerd worden we zullen
echter, alvorens tot iets te hesluiten, eerst met
de Fransche regeering onderhandelen en haar
op de hoogte stellen van wat zal worden beslo
ten, ten einde alle misverstand te vermijden.
Ook in het parlement zal deze kwestie te berde
komen, daar het Antwerpsche Kamerlid Frans
van Cauwelaert aan de regeering heeft mede
gedeeld, dat hij den minister van Buitenlandsche
Zaken wenscht te ondervragen over maatrege
len, welke sedert den wapenstilstand zijn getrof-
fen om het verkeer tusschen Antwerpen en het
Fransche achterland te bevorderen, voorts over
de maatregelen om de afschaffing der surtaxe
te verkrijgen en ten slotte over den bereikten
uitslag.
Intusschen houdt men zich te Antwerpen
eeds onledig met. een nieuwe distributie van
ligplaatsen aan de Scheldekaden, zulks met het
oog op de aankomst van Duitsche passagiers
schepen. Een Fransche stoomvaartlijn, welker
vrachtbooten thans aan de Scheldekaden aan
leggen, zou naar de binnendokken worden ver
plaatst. Mocht Frankrijk protesteeren, zoo
schrijft de „Echo du Soir", dan zullen wij ge
dwongen zijn de aandacht van Frankrijk te
vestigen op de manier, waarop wij behandeld'
worden inzake het verkeer met Elzas-Lotha
ringen. Deze opmerking van een blad, dat met
geld van Franschgczinden in het leven wordt
gehouden, geeft een idee van de stemming,
welke thans te Antwerpen, zelfs in beslist uit
gesproken pro-Fransche kringen, heerscht.
Uit Brussel wordt nader gemeld
Moulart, de Belgische consul-generaal te
Hamburg, die van minister Jaspar opdracht
had ontvangen om te onderhandelen over het
hervatten der scheepvaartbetrekkingen met
Duitschland, wordt heden te Antwerpen ver
wacht. Hij schijnt te moeten spreken over de
ruimte, welke de stad van haar haveninrichtin
gen voor de Duitschers beschikbaar moet stel
len.
De Norddeutsche Lloyd zal binnenkort een
nieuwe stoomvaartlijn voor het vervoer van
petroleum openen tusschen Antwerpen en
New-York, om te beginnen met ongeveer 30.000
ton scheepsruimte. Deze lijn zal in Europa
Plymouth en in Amerika Boston aandoen.
maatregelen neemt, in overlegmetzijnverloofde
„Volgens onze laatste afspraak zou u zelf
hem uw besluit mededeelen, daar dit vooral
een eerste voorwaarde zou wezen om er hem
met vreugde in te doen berusten.
„Ik twijfel niet of weldra zal u den edelen
moed vinden, om uw zoon van uw plan in kennis
te stellen.
„Navriendelijke groeten ookvan mijn dochter,
hoogachtend
Uw dienstw.
C. E. Manleghcm—-van den Hoogen.
Juffrouw Van Berken liet den brief op tafel
vallen wezenloos staarde zij vóór zich uit.
Ja, zij had het verdiend, deze aanmaning. Zij
was laf geweest, zij had het hard niet gehad haar
zoon de waarheid te zeggen zij vreesde zijn
tegenwerpingen en misschien nog meer zijn toe
stemming. Zij was niet gewoon te huichelen,
en het viel haar zwaar tegenover hem een rol te
spelen, die haar door anderen was voorgezegd
maar nu moest zij het zeggen of zij wilde of
niet zij werd gejaagd uit het huis, dat hij door
zijn vlijt en kundigheden en zij door haar spaar
zaamheden had opgetrokken.
Vreemden zouden hier op haar plaats zitten,
vreemden zouden hier alles regelen en bevelen,
en zij moest weg van hier waarheen
Zij wist het zelf niet - groote tranen rolden
haar over de wangenja, die vrouwen had
den gelijk, zij paste hier niet, zij was overtollig
nieuwe meesteres, nieuwe wetten ook
Wat hielp het, of zij al beloofde zich zoo klein
mogelijk te maken, niemand te hinderen, nie
mand te weerstreven, zich nergens op te dringen,
alleen maar om in de nabijheid Le mogen zijn
van haar zoon, hem alle dagen te zien, en hoe
kort ook, te spreken toch zou zij hier niet
neer geduld worden, zij moest weg, hoe verder
hoe liever. Maar waarheen
Zij schrok terug voor het gewoel en de drukte
van een stad, maar ook voor de eenzaamheid en
rust van een damesgesticht zij was nog te
kras, nog te werkzaam van geest en handen,
om zich te kunnen schikken in zulk een gemak
kelijk leven.
Zij hield te veel van buiten, van haar tuin,
haar bloemen, haar kippen om zich te kunnen
wennen in een besloten ruimte maar Doorn-
hage was te dicht bij, had die vrouw met haar
drukke ringbanden verzekerd. Waarheen dan
Overal elders was zij vreemd, zij was hier zoo
gehecht aan de kerk,aan haar eigen bank, zij
had den vorigen pastoor haar vertrouwen ge
schonken, de tegenwoordige was er nog te kort,
om een goed inzicht te hebben in haar omstan
digheden en haar raad te kunnen geven - maar
toch, zij kende elk beeldje, elke schilderij in
de kerk,zij wist ieders plaats als zij naar bui
ten kwam', werd zij eerbiedig gegroet zij had
haar armen, lmar beschermelingen. Zij kende de
BELGIE EN FRANKRIJK.
De FYansche ambassadeur te Brussel, De
Margérie, heeft op Nieuwjaarsdag de Fran
sche kolonie en verschillende persoonlijkheden
ontvangen, en bij deze gelegenheid een rede
uitgesproken over de Fransch-Belgische be
trekkingen. Deze rede heeft in België groot op
zien verwekt. In de eerste plaats, omdat de Fran
sche ambassadeur daarin openlijk heeft ver
klaard, dat Frankrijk er niet aan denkt de wen-
schen van België, ten aanzien van de heffing
der entrepötlasten te Antwerpen in te willigen,
doch vooral ook, om de onomwonden wijze,
waarop hij zijn ontevredenheid te kennen gaf
over het streven van een groot deel der Bel
gische kamerleden naar verdere beperking van
den diensttijd. De ambassadeur verklaarde
dit streven in strijd te achten met de belangen
van de Fransch-Belgische militaire overeenkomst
en komt daardoor in flagrant conflict met het
geen steeds door de Belgische regeering in de
kamer is verkondigd, n.l. dat deze militaire
overeenkomst hoegenaamd geen invloed kan
uitoefenen op de regeling van den diensttijd
in België.
SERVIE.
De „Kolnische Zeitung" ontving de volgende
telegrammen van haar., correspondent te Bel
grado
De strengste maatregelen zijn genomen, om
elke oproerige beweging, die de staatsorde in
gevaar zou kunnen brengen, met. geweld te
onderdrukken. De troepen staan tot uitrukken
gereed. De sporen en mijnen staan onder mili
tair toezicht. Tot nader order moet om 9
uur 's avonds alle verkeer in de stad stilstaan.
Men vreest een aanslag der communisten,
gesteund door ontevreden elementen en vreem
delingen.
Een nader bericht meldt
De staatsgreep, welke de regeering voorko
men heeft door het omsingelen van eenige com
munistische huizen te Belgrado, had moeten
beginnen met een algemeene staking der mijn
werkers in Bosnië en Slavonic, welke op alle
vakvereenigingen des lands had moeten over
slaan Men had besloten verscheidene minis
ters en staatslieden te vermoorden.
Bij haar huiszoekingen heeft de politie de hand
gelegd op het krijgsplan en op boodschappen,
aan de Zuid-Slavische communisten van Sinofjef
met liet verzoek, om één lijn te trekken met de
communisten in Tsjécho-Slowakije en andere
landen uit Midden-Europa.
Tientallen communisten zijn aangehouden,
onder wie een zekere Heja, die onlangs een be
langrijk bedrag aan Duitsche marken Le Boeda
pest heeft gebracht.
Te Zagreb hebben de communisten 30 Decem
ber de algemeene staking afgekondigd. De sta
king is voor het grootste deel der nijverheids-
streken mislukt. In het geheele land is bet rustig.
De Zuid-Slavische regeering heeft door haar
gezant te Athene aan de regeering van Constan-
tijn laten weten, dat men in Belgrado niet van
kinderen van de kinderen, die zij vroeger klein
bad gezien haar geheele leven was samenge-
grleird met Doornhage, en dit alles moest zij nu
vaarwel zeggen, om in een vreemde omgeving
te trachten weer nieuwe banden aan te knoopen.
„Neen," zuchtte zij „neen oude boomen mag
men niet verplanten, zij kunnen geen wortels
meer schieten in den nieuwen grond. Ach, God
laat.het dan spoedig gedaan zijn,plaats mij over
in uw hemeltje, daar zal ik ten minste niet
meer overtollig zijn."
Een oogenblik overviel haar de bekoring,
flink aan Robert te bekennen, welke rol zijn aan
staande schoonmoeder haar dwong te spelen.
Maar aanstonds verwierp haar echt rechtscha
pen gemoed dit plan.
Neen, Constance wist hoogstwaarschijnlijk
zij stond er op dit te gelooven, al weersprak
ook een geheime stem in haar binnenste dat ge
loof niets van het drijven barer moeder. Als
Robert het wist, zou er twist tusschen hem en
mevrouw Mantegem ontstaan, het meisje zou
partij moeten kiezen en zoo zij haar moedei
gelijk gaf, wie weet of dit geen annleiding zou
geven tot breuk of ten minste verwijdering
tusschen de verloofden. In elk geval Robert
haar lieveling, zou er door lijden hij hield van
veel van Constance, en in geen geval zou hij
mogen kiezen tusschen zijn moeder en zijn vrouw
Neen, zij moest zich terugtrekken hoe eerder,
hoe beter (Wordt vervolgd).
nar