DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN ^elmlTletqim. De Diamantenschat 45ste Jaargang. Pinsdng 18 April 1922. No. t:*314. BuitenlandseM Nieuws. 43 NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT Bureau KOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus39. Abonnementen per 3 maanden 2.per week 15 cent, franco per post 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor [herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. DE CONFERENTIE TE GENUA. Rusland. Naar verluidt, wenschen de Sovjet-gedelegeer den niet van hun standpunt af te wijken, wat betreft de verrekening van de Russische oorlogs schulden aan de geallieerden tegen de vergoeding die Sovjet-Rusland eischt voor de schade, welke door de contra-revolutionnaire ondernemingen is veroorzaakt. De geallieerde gedelegeerden zijn bezig, na te gaan, welke houding ten opzichte van dit standpunt moet worden aangenomen. De geallieerde en Russische experts zijn Za terdagmorgen in de villa, waar Lloyd-George verblijft, bijeengekomen, om de conclusies van het Londensche rapport punt voor punt na te gaan. Om half één waren deze besprekingen nog gaande. De algemeene opinie is, dat de Rus sische experts de van Rusland geëischte waar borgen, zeer nauwkeurig willen behandelen. Men hoopt intusschen tot een overeenkomst te geraken. De officieele cijfers, welke aan de gedele geerden der conferentie van Genua zijn verstrekt, toonen aan, dat Ruslands schuld aan Groot- Brittannië op 1 Januari 1917, 630,2 millioen pd. st. bedroeg. Aan Franrkijk was het schuldig 3950 millioen francs, aan de Vereenigde Staten 282 millioen dolar, aan Japan 315 millioen yen en aan Italië 36 millioen lire. De „Daily Chronicle" zegt in een bespre king van het Russische vraagstuk te Genua, dat de Sovjet-gedelegeerden Vrijdag bereid waren, de schulden van voor den oorlog te er kennen. Zij weigerden dit echter ten opzichte van de oorlogsschulden, en stelden een tegen- eisch. Litwinof betoogde, dat de geallieerden Verplicht waren, alle aangerichte schade aan Rusland te vergoeden. Door met groote ver beeldingskracht en handigheid te goochelen met wiskunde en geschiedenis, braeht hij een totaal voor den dag, dat niet alleen de Russi sche oorlogsschuld overtrof, doch een groot saldo ten laste der geallieerden opleverde. De geallieerde staatslieden, die dit argument had den verwacht, wezen er op, dat het even billijk zou zijn, Rusland aansprakelijk te stellen voor de oorlogsschade, welke de geallieerden in den oorlog tegen Duitschland hebben geleden, nadat de leiders der bolsjewiki zich te Brest- Litowsk aan de zeide der Duitschers hadden geschaard. De bolsjewistische regeering heeft zooveel propagandistische munt uit het tegenvorde- ring-denkbeeld geslagen, dat haar gedelegeer den, toen zij een bijeenkomst met de gealli eerden hadden, wel verplicht waren, dit denk beeld toe te passen. Zij kunnen zich echter illusies hebben gemaakt omtrent de aanvaar ding, en, aldus de „Daily Chronicle", zij zul len vermoedelijk niet naar Genua zijn geko men, louter voor het genoegen, dezen onmo- gelijken eisch te kunnen stellen. Met betrekking tot de vraag der geallieerden in zake de twee categoriën oorlogsschulden, namelijk lo. de oorlogsschulden over 1914 1917 en 2o. de vergoeding voor de eigendom men der geallieerde onderdanen in Rusland, welke vernield of verbeurd verklaard zijn, schrijft de „Daily Chronicle" „Wat de eerste categorie betreft, dit zijn voornamelijk schul den aan Groot-Brittannië. Er is geen reden om Rusland in een andere positie te plaatsen dan allé andere oorlogsschuldenaren, en Lloyd George beloofde, wanneer Rusland de voor stellen der geallieerden aanvaarden, zou het zou deelen in elke eventueele kwijtschelding. Wat hij antwoordde, wist hij zelf niet. Had hij ooit in het Hertenpad gewandeld Hij herin nerde zich daar op dat oogenblik niets van. Het Was hem genoeg dat hij er nu ging wandelen met Fidelia Locke. XVI. Inhet Hertenpark. Het was een zomeravond een uur voor zonsondergang en Gerard was dien avond er gens in de stad te dineeren gevraagd. Hij zou waarschijnlijk een weinig te laat op het diner komen, doch dit kon hem niet schelen. Hij voelde dat er een crisis op handen was. Die wandeling in het Hertenpark zou zijn lot beslissen. Nooit zou hem weder zulk een gelegenheid gegeven worden. Als die blik in hare oogen, toen zij binnenkwam, geen liefde had verrade wat was het dan Al die gedachten dwarrelden hem door het brein, terwijl Fidelia haar hoed opzetten, om met hem naar het Hertenpark te gaan. Een paar minuten liepen zij naast elkander, Wat den tweeden eisch betreft, deze is vooral van belang, omdat er in geval van niet aan vaarden geen waarborg kan bestaan voor bui- tenlandsche beleggingen in Russische onder nemingen. Duitschland en Rusland. Tusschen Duitschland en Rusland is te Genua een verdrag gesloten, waarbij o.m. Rusland de jure erkend wordt. In geallieerde kringen is men zeer ontstemd over dit belangrijke verdrag. Uit het volgende Havas-telegram uit Genua valt zulks wel het beste op te maken De eerste indruk in geallieerde kringen omtrent het Duitsch-Russische verdrag is, dat Duitsch land door deze geisoleerde actie een manoeuvre heeft verricht, om pressie uit te oefenen op de andere mogendheden in verband met hun hou ding ter zake van de Russische aangelegenheden Maar verre van het doel te bereiken, zal deze manoeuvre die mogendheden nog meer verster ken in de voorzichtige en afwachtende houding, die zij innamen. Bovendien wordt opgemerkt, dat het niet aan Duitschland ligt, om in deze zaak het initiatief te nemen en aan de andere mogendheden hun gedragslijn voor te schrijven. De tekst van het Russisch-Duitsche verdrag luidt als volgt De Duitsche regeering vertegenwoordigd door den heer Rathenau en de regeering van de Sov jet-republiek vertegenwoordigd door den Volks commissaris Tsjitsjerin hebben de volgende over eenkomst gesloten Art. 1. De beide regeeringen komen overeen, dat alle vraagstukken voortvloeiende uit den oorlogstoestand tusschen Duitschland en Rus land op de volgende wijze zullen worden gere geld Par. a. Het Duitsche Rijk en de Sovjet-repu bliek zien wederwijds af van de terugbetaling van hun oorlogsuitgaven en van de schade uit den oorlog voortvloeiende, d.wtz. de schade toe gebracht aan hen en aan hun onderdanen in de oorlogszones, met inbegrip van alle requi- sities verricht in het vijandelijke land. Zij zien op gelijke wijze af van de terugbetaling voor civiele schade aan burgers, d.w.z. toe gebracht aan de onderdanen van beide, landen door bijzondere maatregelen of door gewel- dadige maatregelen door de overheden van een der beide staten tegen den andere toegepast. Par. 6. Alle publiek- of privaatrechtelijke kwesties, voortvloeiende uit den oorlogstoe stand, met inbegrip van de kwestie der han delsschepen gedurenden den oorlog door een van beide partijen verworven, zullen worden geregeld op de basis van wederkeerigheid. Par. c. Duitschland en Rusland zien weder zijds af van de terugbetaling van uitgaven veroorzaakt door krijgsgevangenen. Op gelij ke wijze als het Duitsche rijk afziet van de terugbetaling van de kosten van interneering der soldaten van het Russische leger, ziet de Russische regeering af van de terugbetaling van de sommen, welke Duitschland heeft ver worven door den verkoop van Russisch oor- logsmaterieel, dat naar Duitschland was ge transporteerd. Art. 2. Duitschland ziet af van aanspraken voortspruitende uit de toepassing van wetten en maatregelen van de Sovjet-republiek, wel ke Duitsche onderdanen, hun private rechten of de rechten van het Duitsche rijk betreffen, alsook aanspraken voortspruitende uit maat regelen op eenige andere wijze door de Sov jet-republiek of haar autoriteiten toegepast op onderdanen van het Duitsche rijk of op hun private rechten dit alles onder voor waarde, dat de Sovjet-republiek evenmin zal voldoen aan dergelijke aanspraken van een derden staat. Art. 3. De consulaire en diplomatieke be trekkingen tusschen het Duitsche Rijk en de federale Sovjet-republiek zullen onmiddellijk worden hervat. De toelating van consuls tot de beide landen zal worden geregeld door een bijzondere overeenkomst. Art. 4. Beide regeeringen komen overeen dat de rechten van de onderdanen van een der beide partijen op het grondgebied van de an dere alsook de regeling van de handelsbetrek kingen zullen worden gebaseerd op het be ginsel van de meestbegunstiging. Dit beginsel slaat niet op de verleening van rechten en faciliteiten door de Sovjet-regeering aan een anderen Sovjet-staat of aan eenigen staat die voorheen deel uitmaakte van het Russische Rijk. Art. 5. Beide regeeringen verbinden zich, el- kaar wederkeerig op de meest welwillende wijze te steunen bij de leniging van hun econo mische nooden. Ingeval van een algemeene i regeling van die vraagstukken op een interna- j tionale basis verbinden zij zich onderling te voren hierover van gedachte te wisselen. De Duitsche regeering verklaart zich bereid, zoo veel mogelijk het sluiten van economische over eenkomsten tusschen particuliere ondernemin gen in de beide landen te bevorderen. Art. 6. art. 1. par. b. en art. 4. van deze over eenkomst treden in werking na de ratificatie van dit document. De andere artikelen worden onmiddellijk van kracht. De te Genua vertoevende bekende Amerikaan- sche financier Vanderlip stond een vertegen woordiger van de „Deutsche Allgemeine Zeitung" een onderhoud toe. Tot dusver aldus Vanderlip, kan men onge twijfeld een succes zien in het feit, dat de vertegenwoordigers van alle naties als gelijk gerechtigden onderhandelen en hun problemen uiteenzetten. Het gevolg daarvan zal een betere kennis van de toestanden en hunne moeilijkhe den zijn. Dat is inderdaad een succes, ook al zou de conferentie geen andere positieve re sultaten opleveren. Er is, zeide de financier verder, geen formule welke Europa kan genezen. Men zou evengoed een man, die zijn been verloren heeft, pillen kunnen voorschrijven. Wanneer Europa ver wacht, dat Genua de genezing zal brengen, zal het teleurgesteld worden. Wat de eventueele resultaten voor Duitsch land betreft, merkte Vanderlip op Wanneer de kwestie der schadeloosstelling niet ter spra ke mag worden gebracht, kan er voor Duitsch land niets worden bereikt. Doch het vraagstuk der schadeloosstelling staat steeds achter de beraadslagingen en het is nuttig, dat het in den loop der besprekingen telkens weer opduikt. Omtrent het vraagstuk der inter-geallieerde oorlogsschulden verklaarde Vanderlip, dat Ame rika er niet aan denkt ze kwijt te schelden. Wel zal het steeds een welwillend schuldeischer zijn. Naar uit Genua wordt gemeld, heeft de aarts bisschop van Genua een Facta een officeel be zoek gebracht en dezen zijn tevredenheid over het verloop der conferentie betuigd. Dit bewijst, dat de conferentie ook aan de betrekkingen tus schen staat en kerk ten goede komt. in het licht van de avondzon. Geen van beiden bekommerde zich om de aan deze plaats ver bonden traditiën. Voor hem somden zich al de traditiën van alle eeuwen op in die ééne gedachte dat hij Fidelia hier zijn liefde moest verklaren. Zij mocht dit park niet verlaten, voordat hij haar gezegd had dat hij haar beminde. Wanneer zij zich dien avond ter ruste legde, moest zij op haar kussen de kennis met zich dragen dat hij haar liefhad. Zou het haar verrassen? Zou het haar schokken Zou zij hem moeten zeggen dat zij zijn liefde niet kon beantwoorden dat zij hem altijd als een broeder zou beschouwen en andere dergelijke verpletterencje veront schuldigingen „O, ik had duizendmaal liever dat zij mij zeide dat zij mij haatte dan datzij mij als een broeder beschouwde." Doch was het mogelijk dat zij hem haatte neen, dat kon niet. Hij had aan haar gelaat gezien dat zijn ge zelschap haar aangenaam was. Evenwel, zou zij hem tot man begeeren Was het misschien niet een slecht voorteeken dat zij heden zoo bijzonder minzaam was. Indien zij hem beminde, zou zij minder op haar gemak met hem geweest zijn dan zij dien dag was. Zij zou hem niet ge vraagd hebben, een wandeling met hem te doen. Maar hoe het zij hij moest het weten. Zijn lot moest nu beslist worden. Toch kwam hij er niet zoo heel spoedig toe, om haar te zeggen wat hem op het hart lag. Zij praatten over allerlei dingen, die den een noch den ander belang inboezemden. De sson daalde reeds ter kimme eer hij had nog OPPER-SILEZIE. De vertegenwoordiger van Duitschland in iets gezegd, en Gerard begreep dat Fidelia naar huis moest gaan. Zou zij de gelegenheid toch laten voorbijgaan Neen, duizendmaal neen. Hij kon niet langer in zulk een spanning blijven leven. „Zie, de zon gaat onder," zeide zij. „Alle menschen zijn weg." „Dat maakt voor ons geen verschil." „Maar wij moeten ook naar huis." „Waarom „Och, dat weet ik niet, maar de hekken zullen zeker spoedig gesloten worden en wij kunnen ons toch niet laten insluiten." „Men zal ons wel komen waarschuwen. En waarom zouden wij ons niet laten insluiten „En den geheelen nacht in dit park door brengen „Ik zou dat heerlijk vinden." „Onzin," zeide zij, met een lichten blos. „Wij zouden erge kou vatten, en wat zou Lady Scarcla- le zeggen Kom, wij moeten gaan." „Wacht nog een oogenblik. Ik ik heb u iets te zeggen, Fidelia." Hij had haar nog nooit bij haar voornaam ge noemd. Haar hart bonste en het was alsof ereen mist voor hare oogen kwam. Zij wist wat er ko men zou. „Is het niet vreemd?" zeide hij, onistuimig, „is het niet vreemd, Fidelia, dat zulk een zonder linge lotsbestemming zich om ons heeft heenge- weven en ons tot elkander heeft gebracht Is het niet wonderbaar Polen heeft aan de intergeallieerde commis sie een nota overhandigd waarin gewezen wordt op de toenemende onrust in Opper- Silezië. Ér is thans weder een levendig ver keer over de grens naar Opper-Silezië merk baar. Men heeft geconstateerd, dat er muni tietransporten plaats hebben terwijl ook man nen zijn gezien in de uniform van de troepen van Haller. De bevolking wordt tegen de Duit schers opgestookt. Er hebben zelfs ongeregeld heden plaats gehad, waarbij de Duitschgezinden het moesten ontgelden. IERLAND. In Ierland is de toestand weer ernstiger ge worden. Griffith, de president van den Dail Eireann, heeft Zondag te Sligo een rede gehouden tegen het verbod van den burgemeester in. Hij sprak voor een groote menigte in de open lucht en werd beschermd door pantser auto's en troepen van den Ierschen Vrijstaat. Griffith verklaarde, dat zij, die zich tegen het verdrag verzetten, de kwestie hadden ge steld, of het Iersche volk hét recht had over zijn eigen lot te beslissen. Spreker was niet bereid, dat recht prijs te geven voor een junta, welke zegtGij hebt u naar ons te schikken, omdat wij de revolvers in handen hebben. Op Collins, de president van den Ierschen Vrijstaat, is nabij Dublin een aanslag gepleegd. Er werden verschillende schoten op de auto, waarin hij gezeten was, gelost. Hij is wonder boven wonder ongedeerd geble ven. OOSTENRIJK. De Oostenrijksche bondskanselier Schober verklaarde in een interview, te Genua te hebben vernomen, dat het Italiaansche crediet voor Oos tenrijk, hetwelk oorspronkelijk 70 millioen lire heeft bedragen, tot 100 millioen lire zal worden verhoogd en spoedig liquide zal worden gemaakt. GRIEKENLAND. Wolff seint uit Athene De Grieksche regeering heeft de waarde der bankbiljetten tot de helft gereduceerd. De helft der in omloop zijnde biljetten wordt daarenboven voor de helft hunner nominale waarde door een gedwongen leening teruggeno men en vernietigd. AMERIKA. Senator France heeft in een intervieuw met den Washingtonschen correspondent van de Vossische Zeitung gezegd, dat de schulden der Geallieerden aan de V.S. afgelost zouden kunnen worden door overdracht van vroegere Duitsche koloniën door de Geallieerden aan de V.S. Het herstel van Europa moet beginnen met de erkenning harer verplichtingen door' de Russische regeering, opdat dan ook de erkenning van Sovjet-Rusland zal kunnen volgen, en op de Amerikaansche geldmarkt een leening van 2 milliard dollar kan worden opgenomen tot aankoop van landbouwmachines en spoorweg materiaal. Rusland zou zich dan verrassend snel van de door den oorlog geleden schade kunnen herstellen en bij de rijlee hulpmiddelen, waarover het beschikt weder solvent worden. Het zou dan zijn schulden aan het buitenland met name aan Frankrijk en Engeland moeten betalen, waardoor ook aan Duitschland verlich ting zou kunnen worden toegestaan. JAPAN. De prins van Wales wordt in Japan zeer har telijk ontvangen. Dezer dagen werd te zijner eere „Ja, het is zonderling," zeide zij langzaam. „Zoudt ge niet denken dat dit iets beduidt, Fidelia Zij keek hem onthutst aan. ,,U doet mij schrikken," zeide zij. „Waarom noemt u mij bij mijn voornaam „Mag ik dit niet doen Hadt ge liever dat ik dit niet deed „Jawel, maar liet klinkt zoo vreemd en het doet mij schrikken. U hebt mij nog nooit Fidelia genoemd." „Ik moet daar toch eens mee beginnen." „Moet u dat Waarom „Och, ge weet wel waarom riep bij uit. „Ge moet het weten Omdat ik je lief' heb, Fidelia omdat ge mijn vrouw moet worden. Mag ik je Fidelia noemen Er volgde een oogenblik van stilzwijgenhet pijnlijkte oogenblik van Gerard's leven. Eindelijk zeide zij „Noem mij Fidelia -voor altijd." „Lieveling riep hij uit. En toen drukte hij haar aan zijn hart en kuste haar. Er was niemand die dit zag dan de lieve zon, en zelfs zij dook onder den horizon, om dezen jeugdigen minnaar de gelegenheid te geven zijn beminde nogmaals te omhelzen. „Fidelia 1" riep hij uit, „Fidelia voor altijd, maar niet Fidelia Locke." „Neen, vroeger of later Fidelia Asptn." (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1922 | | pagina 1