DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN
^elmlTletqim.
De Diamantenschat
45ste Jaargang.
Pinsdng 18 April 1922.
No. t:*314.
BuitenlandseM Nieuws.
43
NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT
Bureau KOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus39.
Abonnementen per 3 maanden 2.per week 15 cent, franco per
post 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor [herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag
toegezonden. Incassokosten worden berekend.
DE CONFERENTIE TE GENUA.
Rusland.
Naar verluidt, wenschen de Sovjet-gedelegeer
den niet van hun standpunt af te wijken, wat
betreft de verrekening van de Russische oorlogs
schulden aan de geallieerden tegen de vergoeding
die Sovjet-Rusland eischt voor de schade, welke
door de contra-revolutionnaire ondernemingen is
veroorzaakt. De geallieerde gedelegeerden zijn
bezig, na te gaan, welke houding ten opzichte
van dit standpunt moet worden aangenomen.
De geallieerde en Russische experts zijn Za
terdagmorgen in de villa, waar Lloyd-George
verblijft, bijeengekomen, om de conclusies van
het Londensche rapport punt voor punt na te
gaan. Om half één waren deze besprekingen nog
gaande. De algemeene opinie is, dat de Rus
sische experts de van Rusland geëischte waar
borgen, zeer nauwkeurig willen behandelen.
Men hoopt intusschen tot een overeenkomst
te geraken.
De officieele cijfers, welke aan de gedele
geerden der conferentie van Genua zijn verstrekt,
toonen aan, dat Ruslands schuld aan Groot-
Brittannië op 1 Januari 1917, 630,2 millioen pd.
st. bedroeg. Aan Franrkijk was het schuldig 3950
millioen francs, aan de Vereenigde Staten 282
millioen dolar, aan Japan 315 millioen yen en
aan Italië 36 millioen lire.
De „Daily Chronicle" zegt in een bespre
king van het Russische vraagstuk te Genua,
dat de Sovjet-gedelegeerden Vrijdag bereid
waren, de schulden van voor den oorlog te er
kennen. Zij weigerden dit echter ten opzichte
van de oorlogsschulden, en stelden een tegen-
eisch. Litwinof betoogde, dat de geallieerden
Verplicht waren, alle aangerichte schade aan
Rusland te vergoeden. Door met groote ver
beeldingskracht en handigheid te goochelen
met wiskunde en geschiedenis, braeht hij een
totaal voor den dag, dat niet alleen de Russi
sche oorlogsschuld overtrof, doch een groot
saldo ten laste der geallieerden opleverde. De
geallieerde staatslieden, die dit argument had
den verwacht, wezen er op, dat het even billijk
zou zijn, Rusland aansprakelijk te stellen voor
de
oorlogsschade, welke de geallieerden in
den oorlog tegen Duitschland hebben geleden,
nadat de leiders der bolsjewiki zich te Brest-
Litowsk aan de zeide der Duitschers hadden
geschaard.
De bolsjewistische regeering heeft zooveel
propagandistische munt uit het tegenvorde-
ring-denkbeeld geslagen, dat haar gedelegeer
den, toen zij een bijeenkomst met de gealli
eerden hadden, wel verplicht waren, dit denk
beeld toe te passen. Zij kunnen zich echter
illusies hebben gemaakt omtrent de aanvaar
ding, en, aldus de „Daily Chronicle", zij zul
len vermoedelijk niet naar Genua zijn geko
men, louter voor het genoegen, dezen onmo-
gelijken eisch te kunnen stellen.
Met betrekking tot de vraag der geallieerden
in zake de twee categoriën oorlogsschulden,
namelijk lo. de oorlogsschulden over 1914
1917 en 2o. de vergoeding voor de eigendom
men der geallieerde onderdanen in Rusland,
welke vernield of verbeurd verklaard zijn,
schrijft de „Daily Chronicle" „Wat de eerste
categorie betreft, dit zijn voornamelijk schul
den aan Groot-Brittannië. Er is geen reden
om Rusland in een andere positie te plaatsen
dan allé andere oorlogsschuldenaren, en Lloyd
George beloofde, wanneer Rusland de voor
stellen der geallieerden aanvaarden, zou het zou
deelen in elke eventueele kwijtschelding.
Wat hij antwoordde, wist hij zelf niet. Had
hij ooit in het Hertenpad gewandeld Hij herin
nerde zich daar op dat oogenblik niets van. Het
Was hem genoeg dat hij er nu ging wandelen
met Fidelia Locke.
XVI.
Inhet Hertenpark.
Het was een zomeravond een uur voor
zonsondergang en Gerard was dien avond er
gens in de stad te dineeren gevraagd. Hij zou
waarschijnlijk een weinig te laat op het diner
komen, doch dit kon hem niet schelen. Hij voelde
dat er een crisis op handen was. Die wandeling
in het Hertenpark zou zijn lot beslissen. Nooit
zou hem weder zulk een gelegenheid gegeven
worden. Als die blik in hare oogen, toen zij
binnenkwam, geen liefde had verrade wat
was het dan
Al die gedachten dwarrelden hem door het
brein, terwijl Fidelia haar hoed opzetten, om
met hem naar het Hertenpark te gaan.
Een paar minuten liepen zij naast elkander,
Wat den tweeden eisch betreft, deze is vooral
van belang, omdat er in geval van niet aan
vaarden geen waarborg kan bestaan voor bui-
tenlandsche beleggingen in Russische onder
nemingen.
Duitschland en Rusland.
Tusschen Duitschland en Rusland is te Genua
een verdrag gesloten, waarbij o.m. Rusland de
jure erkend wordt.
In geallieerde kringen is men zeer ontstemd
over dit belangrijke verdrag.
Uit het volgende Havas-telegram uit Genua
valt zulks wel het beste op te maken
De eerste indruk in geallieerde kringen omtrent
het Duitsch-Russische verdrag is, dat Duitsch
land door deze geisoleerde actie een manoeuvre
heeft verricht, om pressie uit te oefenen op de
andere mogendheden in verband met hun hou
ding ter zake van de Russische aangelegenheden
Maar verre van het doel te bereiken, zal deze
manoeuvre die mogendheden nog meer verster
ken in de voorzichtige en afwachtende houding,
die zij innamen. Bovendien wordt opgemerkt,
dat het niet aan Duitschland ligt, om in deze
zaak het initiatief te nemen en aan de andere
mogendheden hun gedragslijn voor te schrijven.
De tekst van het Russisch-Duitsche verdrag
luidt als volgt
De Duitsche regeering vertegenwoordigd door
den heer Rathenau en de regeering van de Sov
jet-republiek vertegenwoordigd door den Volks
commissaris Tsjitsjerin hebben de volgende over
eenkomst gesloten
Art. 1. De beide regeeringen komen overeen,
dat alle vraagstukken voortvloeiende uit den
oorlogstoestand tusschen Duitschland en Rus
land op de volgende wijze zullen worden gere
geld
Par. a. Het Duitsche Rijk en de Sovjet-repu
bliek zien wederwijds af van de terugbetaling
van hun oorlogsuitgaven en van de schade uit
den oorlog voortvloeiende, d.wtz. de schade toe
gebracht aan hen en aan hun onderdanen in
de oorlogszones, met inbegrip van alle requi-
sities verricht in het vijandelijke land. Zij
zien op gelijke wijze af van de terugbetaling
voor civiele schade aan burgers, d.w.z. toe
gebracht aan de onderdanen van beide, landen
door bijzondere maatregelen of door gewel-
dadige maatregelen door de overheden van een
der beide staten tegen den andere toegepast.
Par. 6. Alle publiek- of privaatrechtelijke
kwesties, voortvloeiende uit den oorlogstoe
stand, met inbegrip van de kwestie der han
delsschepen gedurenden den oorlog door een
van beide partijen verworven, zullen worden
geregeld op de basis van wederkeerigheid.
Par. c. Duitschland en Rusland zien weder
zijds af van de terugbetaling van uitgaven
veroorzaakt door krijgsgevangenen. Op gelij
ke wijze als het Duitsche rijk afziet van de
terugbetaling van de kosten van interneering
der soldaten van het Russische leger, ziet de
Russische regeering af van de terugbetaling
van de sommen, welke Duitschland heeft ver
worven door den verkoop van Russisch oor-
logsmaterieel, dat naar Duitschland was ge
transporteerd.
Art. 2. Duitschland ziet af van aanspraken
voortspruitende uit de toepassing van wetten
en maatregelen van de Sovjet-republiek, wel
ke Duitsche onderdanen, hun private rechten
of de rechten van het Duitsche rijk betreffen,
alsook aanspraken voortspruitende uit maat
regelen op eenige andere wijze door de Sov
jet-republiek of haar autoriteiten toegepast
op onderdanen van het Duitsche rijk of op
hun private rechten dit alles onder voor
waarde, dat de Sovjet-republiek evenmin zal
voldoen aan dergelijke aanspraken van een
derden staat.
Art. 3. De consulaire en diplomatieke be
trekkingen tusschen het Duitsche Rijk en de
federale Sovjet-republiek zullen onmiddellijk
worden hervat. De toelating van consuls tot
de beide landen zal worden geregeld door een
bijzondere overeenkomst.
Art. 4. Beide regeeringen komen overeen
dat de rechten van de onderdanen van een der
beide partijen op het grondgebied van de an
dere alsook de regeling van de handelsbetrek
kingen zullen worden gebaseerd op het be
ginsel van de meestbegunstiging. Dit beginsel
slaat niet op de verleening van rechten en
faciliteiten door de Sovjet-regeering aan een
anderen Sovjet-staat of aan eenigen staat die
voorheen deel uitmaakte van het Russische
Rijk.
Art. 5. Beide regeeringen verbinden zich, el-
kaar wederkeerig op de meest welwillende
wijze te steunen bij de leniging van hun econo
mische nooden. Ingeval van een algemeene
i regeling van die vraagstukken op een interna-
j tionale basis verbinden zij zich onderling te
voren hierover van gedachte te wisselen. De
Duitsche regeering verklaart zich bereid, zoo
veel mogelijk het sluiten van economische over
eenkomsten tusschen particuliere ondernemin
gen in de beide landen te bevorderen.
Art. 6. art. 1. par. b. en art. 4. van deze over
eenkomst treden in werking na de ratificatie
van dit document. De andere artikelen worden
onmiddellijk van kracht.
De te Genua vertoevende bekende Amerikaan-
sche financier Vanderlip stond een vertegen
woordiger van de „Deutsche Allgemeine Zeitung"
een onderhoud toe.
Tot dusver aldus Vanderlip, kan men onge
twijfeld een succes zien in het feit, dat de
vertegenwoordigers van alle naties als gelijk
gerechtigden onderhandelen en hun problemen
uiteenzetten. Het gevolg daarvan zal een betere
kennis van de toestanden en hunne moeilijkhe
den zijn. Dat is inderdaad een succes, ook al
zou de conferentie geen andere positieve re
sultaten opleveren.
Er is, zeide de financier verder, geen formule
welke Europa kan genezen. Men zou evengoed
een man, die zijn been verloren heeft, pillen
kunnen voorschrijven. Wanneer Europa ver
wacht, dat Genua de genezing zal brengen, zal
het teleurgesteld worden.
Wat de eventueele resultaten voor Duitsch
land betreft, merkte Vanderlip op Wanneer
de kwestie der schadeloosstelling niet ter spra
ke mag worden gebracht, kan er voor Duitsch
land niets worden bereikt. Doch het vraagstuk
der schadeloosstelling staat steeds achter de
beraadslagingen en het is nuttig, dat het in den
loop der besprekingen telkens weer opduikt.
Omtrent het vraagstuk der inter-geallieerde
oorlogsschulden verklaarde Vanderlip, dat Ame
rika er niet aan denkt ze kwijt te schelden.
Wel zal het steeds een welwillend schuldeischer
zijn.
Naar uit Genua wordt gemeld, heeft de aarts
bisschop van Genua een Facta een officeel be
zoek gebracht en dezen zijn tevredenheid over
het verloop der conferentie betuigd. Dit bewijst,
dat de conferentie ook aan de betrekkingen tus
schen staat en kerk ten goede komt.
in het licht van de avondzon. Geen van beiden
bekommerde zich om de aan deze plaats ver
bonden traditiën. Voor hem somden zich al de
traditiën van alle eeuwen op in die ééne gedachte
dat hij Fidelia hier zijn liefde moest verklaren.
Zij mocht dit park niet verlaten, voordat hij haar
gezegd had dat hij haar beminde. Wanneer zij
zich dien avond ter ruste legde, moest zij op
haar kussen de kennis met zich dragen dat hij
haar liefhad. Zou het haar verrassen? Zou het
haar schokken Zou zij hem moeten zeggen dat
zij zijn liefde niet kon beantwoorden dat zij
hem altijd als een broeder zou beschouwen
en andere dergelijke verpletterencje veront
schuldigingen „O, ik had duizendmaal liever
dat zij mij zeide dat zij mij haatte dan datzij mij
als een broeder beschouwde." Doch was het
mogelijk dat zij hem haatte neen, dat kon niet.
Hij had aan haar gelaat gezien dat zijn ge
zelschap haar aangenaam was. Evenwel, zou
zij hem tot man begeeren Was het misschien
niet een slecht voorteeken dat zij heden zoo
bijzonder minzaam was. Indien zij hem beminde,
zou zij minder op haar gemak met hem geweest
zijn dan zij dien dag was. Zij zou hem niet ge
vraagd hebben, een wandeling met hem te doen.
Maar hoe het zij hij moest het weten. Zijn lot
moest nu beslist worden. Toch kwam hij er niet
zoo heel spoedig toe, om haar te zeggen wat hem
op het hart lag. Zij praatten over allerlei dingen,
die den een noch den ander belang inboezemden.
De sson daalde reeds ter kimme eer hij had nog
OPPER-SILEZIE.
De vertegenwoordiger van Duitschland in
iets gezegd, en Gerard begreep dat Fidelia naar
huis moest gaan. Zou zij de gelegenheid toch
laten voorbijgaan Neen, duizendmaal neen. Hij
kon niet langer in zulk een spanning blijven
leven.
„Zie, de zon gaat onder," zeide zij. „Alle
menschen zijn weg."
„Dat maakt voor ons geen verschil."
„Maar wij moeten ook naar huis."
„Waarom
„Och, dat weet ik niet, maar de hekken zullen
zeker spoedig gesloten worden en wij kunnen ons
toch niet laten insluiten."
„Men zal ons wel komen waarschuwen.
En waarom zouden wij ons niet laten insluiten
„En den geheelen nacht in dit park door
brengen
„Ik zou dat heerlijk vinden."
„Onzin," zeide zij, met een lichten blos. „Wij
zouden erge kou vatten, en wat zou Lady Scarcla-
le zeggen Kom, wij moeten gaan."
„Wacht nog een oogenblik. Ik ik heb u
iets te zeggen, Fidelia."
Hij had haar nog nooit bij haar voornaam ge
noemd. Haar hart bonste en het was alsof ereen
mist voor hare oogen kwam. Zij wist wat er ko
men zou.
„Is het niet vreemd?" zeide hij, onistuimig,
„is het niet vreemd, Fidelia, dat zulk een zonder
linge lotsbestemming zich om ons heeft heenge-
weven en ons tot elkander heeft gebracht
Is het niet wonderbaar
Polen heeft aan de intergeallieerde commis
sie een nota overhandigd waarin gewezen
wordt op de toenemende onrust in Opper-
Silezië. Ér is thans weder een levendig ver
keer over de grens naar Opper-Silezië merk
baar. Men heeft geconstateerd, dat er muni
tietransporten plaats hebben terwijl ook man
nen zijn gezien in de uniform van de troepen
van Haller. De bevolking wordt tegen de Duit
schers opgestookt. Er hebben zelfs ongeregeld
heden plaats gehad, waarbij de Duitschgezinden
het moesten ontgelden.
IERLAND.
In Ierland is de toestand weer ernstiger ge
worden.
Griffith, de president van den Dail Eireann,
heeft Zondag te Sligo een rede gehouden tegen
het verbod van den burgemeester in.
Hij sprak voor een groote menigte in de open
lucht en werd beschermd door pantser auto's
en troepen van den Ierschen Vrijstaat.
Griffith verklaarde, dat zij, die zich tegen
het verdrag verzetten, de kwestie hadden ge
steld, of het Iersche volk hét recht had over
zijn eigen lot te beslissen. Spreker was niet
bereid, dat recht prijs te geven voor een junta,
welke zegtGij hebt u naar ons te schikken,
omdat wij de revolvers in handen hebben.
Op Collins, de president van den Ierschen
Vrijstaat, is nabij Dublin een aanslag gepleegd.
Er werden verschillende schoten op de auto,
waarin hij gezeten was, gelost.
Hij is wonder boven wonder ongedeerd geble
ven.
OOSTENRIJK.
De Oostenrijksche bondskanselier Schober
verklaarde in een interview, te Genua te hebben
vernomen, dat het Italiaansche crediet voor Oos
tenrijk, hetwelk oorspronkelijk 70 millioen lire
heeft bedragen, tot 100 millioen lire zal worden
verhoogd en spoedig liquide zal worden gemaakt.
GRIEKENLAND.
Wolff seint uit Athene
De Grieksche regeering heeft de waarde
der bankbiljetten tot de helft gereduceerd.
De helft der in omloop zijnde biljetten wordt
daarenboven voor de helft hunner nominale
waarde door een gedwongen leening teruggeno
men en vernietigd.
AMERIKA.
Senator France heeft in een intervieuw
met den Washingtonschen correspondent van
de Vossische Zeitung gezegd, dat de schulden
der Geallieerden aan de V.S. afgelost zouden
kunnen worden door overdracht van vroegere
Duitsche koloniën door de Geallieerden aan de
V.S. Het herstel van Europa moet beginnen met
de erkenning harer verplichtingen door' de
Russische regeering, opdat dan ook de erkenning
van Sovjet-Rusland zal kunnen volgen, en op de
Amerikaansche geldmarkt een leening van
2 milliard dollar kan worden opgenomen tot
aankoop van landbouwmachines en spoorweg
materiaal. Rusland zou zich dan verrassend
snel van de door den oorlog geleden schade
kunnen herstellen en bij de rijlee hulpmiddelen,
waarover het beschikt weder solvent worden.
Het zou dan zijn schulden aan het buitenland
met name aan Frankrijk en Engeland moeten
betalen, waardoor ook aan Duitschland verlich
ting zou kunnen worden toegestaan.
JAPAN.
De prins van Wales wordt in Japan zeer har
telijk ontvangen. Dezer dagen werd te zijner eere
„Ja, het is zonderling," zeide zij langzaam.
„Zoudt ge niet denken dat dit iets beduidt,
Fidelia
Zij keek hem onthutst aan.
,,U doet mij schrikken," zeide zij. „Waarom
noemt u mij bij mijn voornaam
„Mag ik dit niet doen Hadt ge liever dat ik
dit niet deed
„Jawel, maar liet klinkt zoo vreemd en het
doet mij schrikken. U hebt mij nog nooit Fidelia
genoemd."
„Ik moet daar toch eens mee beginnen."
„Moet u dat Waarom
„Och, ge weet wel waarom riep bij uit. „Ge
moet het weten Omdat ik je lief' heb, Fidelia
omdat ge mijn vrouw moet worden. Mag ik je
Fidelia noemen
Er volgde een oogenblik van stilzwijgenhet
pijnlijkte oogenblik van Gerard's leven. Eindelijk
zeide zij
„Noem mij Fidelia -voor altijd."
„Lieveling riep hij uit. En toen drukte hij
haar aan zijn hart en kuste haar. Er was niemand
die dit zag dan de lieve zon, en zelfs zij dook
onder den horizon, om dezen jeugdigen minnaar
de gelegenheid te geven zijn beminde nogmaals te
omhelzen.
„Fidelia 1" riep hij uit, „Fidelia voor altijd,
maar niet Fidelia Locke."
„Neen, vroeger of later Fidelia Asptn."
(Wordt vervolgd)