JURGENS'
PL AN TA
PLANTENBOTER
DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN.
FEUILLETON.
De Diamantenschat.
45st* Jaaryauy.
Woensday 26 April 1922.
No. 13321.
Bureau KOEMAltK T 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ2.per week 15 cent, franco per
post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën: 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag
toegezonden. Incassokosten worden berekend.
Buitea8andseh Nieuws.
DE CONFERENTIE TE GENUA.
L 1 o y d George en B a r t h o u.
Volgens de „Daily Telegraph" heeft, een zeer
belangrijk onderhoud plaats gehad aan den
lunch, Lloyd George door Barthou te Genua
aangeboden.
Na verklaard t.e hebben, dat Frankrijk en
Engeland beschouwd moesten worden als twee
der voornaamste steunpilaren van de orde in
Europa, wees Lloyd George op de noodzakelijk
heid voor beide regeeringen om zoo mogelijk
van te voren tot overeenstemming te komen
over de kwesties, die aan de conferentie van
Genua zijn voorgelegd, in het bijzonder wat
betreft het sluiten van een Europeesch verdrag,
waarbij de staten zich verbinden elkander niet
aan te vallen en wat betreft de ten opzichte
van Rusland te volgen politiek.
Barthou verklaarde, dat Frankrijk loyaal de
zesde resolutie van Cannes, welke een weder-
zijdsche belofte om elkander niet aan te vallen
inhoudt, zou nakomen, maar tevens drong hij
er op aan, dat het verdrag ook sancties zou
bevatten tegen eventueele verstoorders van de
rust in Europa. Het ontwapeningsvraagstuk
mocht echter niet worden aangeroerd. Lloyd
George bracht hierop volgens de Daily Tel."
ook het plan ter sprake, dat aan dr. Benes
wordt toegeschreven en waardoor naar ver
ondersteld wordt, de klooi' tusschen de Fransche
en Engelsche opvatting inzake liet Europeesch
verdrag is overbrugd.
Volgens dit schema, dat Europa in één groot
verband wil samenvatten, zou het geoorloofd
zijn om afzonderlijke staten-groepeeringen te
vormen, zulks, ten einde desbenoodigd, militaire
sancties te kunnen toepassen, terwijl alle onder-
teekenénde staten, indien noodig, hun financi-
eelen, economischen en diplomatieken steun
zouden moeten geven.
Wat Rusland betrof, waren Barthou en Lloyd
George liet er over eens, dat een poging moest
worden gedaan, voor beide landen een gemeen
schappelijke houding vast te stellen tegenover
de betaling van de oorlogs- en voor-oorlogsche
schulden, de teruggave van de inbeslaggenomen
eigendommen, vergoeding der beschadigde be
zittingen en de erkenning de jure van do Sovjet-
regeering.
Overeengekomen werd, dat de Engelsche en
Fransche juridische experts met elkander zouden
beraadslagen en elkander in kennis stellen van
de door beide partijen ontworpen schema's be
treffende genoemde kwesties.
Wat den maatregelen aangaat, die genomen
moeten worden om mede te kunnen helpen aan
de reconstructie van Rusland, had Sir Sydney
Chapman, de Britsche economische expert, des
avonds een onderhoud met de Fransche gedele
geerden, aan wie hij de financieele offers uiteen
zette, welke Engeland bereid Was te brengen.
Barthou beloofde, dat de Fransche meening
over laatstgenoemde kwestie binnen ac.ht-eri-
veertig uur bekend gemaakt zou worden.
Uit Genua wordt nog nader hierover gemeld
De Engelsche delegatie is, zooals gemeld,
de gast geweest van Barthou. Lloyd George
was mede tegenwoordig. Na het eten trokken
Lloyd George en Barthou zich gedurende een
uur in den salon terug. De beide staatslieden
hebben tijdens dit onderhoud enkele principi-
eele programpunten voor het verdere verloop
der conferentie vastgelegd, omtrent ten minste
drie punten is overeenstemming bereikt. Deze
punten zijn
le. de Russische kwestie in het algemeen,
welker oplossing Lloyd George wil bevorderen
door aan de Russen een „pro memoria" voor te
leggen, bestaande uit negen vragen
48
Inmiddels waren er nog een stuk of drie agen
ten verschenen en een kleine schare nachtvogels
verzamelden zich om hen heen mannen,
vrouwen en kinderen, die op verschillende ban
ken geslapen hadden. Er werd een vigelante
gehaald daar werd hij in gedragen en Bostock
met een der agenten vergezelde hem naar het
hospitaal. Hiei werd Gerard binnengebiacht
en de wond werd door een der doktoren onder-
ui naar 7.ware slas^n on hpf
zocht. Een paar zwaie slagen op het hoofd waren
hem toegebracht, blijkbaar met- een
knots of iet9 van dien aard.
„Toen ik bij de plek was, waar ik den man
ijzeren
,,ioen ik vg i"wi mar
met den rooden baard zag staan," zeide Bostock,
toen hij het verslag van het gebeurde gaf,
„hoorde ik iets op den grond vallen. Op datzelf
de oogenblik haalde de kerel een mes voor den
dag en gaf mij daarmede een steek. Ik houd
mij overtuigd dat het gevallen voorwerp nog
wel ergens te vinden zal zijn, voegde hij er bij,
met de gejaagdheid van iemand, die den moor
denaar van zijn vriend tot eiken prijs aan het
gerecht wil helpen overleveren.
„Wij zullen dat dadelijk gaan onderzoeken,
2e. de bedragen der eventueele credieten
aan Rusland
3e. de kwestie van den godsvrede in Europa.
De Russische kwestie.
Uit Genua wordt gemeld dd. 25 April
In verband met de tegenvoorstellen, die de
bolsjewiki gistermiddag' in de zitting der com
missie van deskundigen te berde brachten, wordt
gemeld, dat morgen of overmorgen tot hen een
ultimatum zal worden gericht.
De juiste inhoud van de Russische tegen
voorstellen is nog niet bekend, doch het staat
vast, dat zij niet alleen onvereenigbaar zijn met
de resoluties van Cannes, doch ook indruisehen
tegen den geest van Tsjitsjerin's brief aan
Lloyd George. Iedere schijnbare concessie, door
de bolsjewiki gedaan, wordt waardeloos ge
maakt door een bepaling, welke hen in staat
zou stellen, naar willekeur te bandelen.
Twee punten treden het meest op den voor
grond. Het eerste beoogt, het recht der Sovjet-
regeering op onmiddellijke voldoende financi
eele hulp, alsmede op erkenning de jure te
vestigen. Het tweede eisclit de teruggave aan
de Sovjet-regeering van alle Russische bezit
tingen in het buitenland, zooals juvveelen, on
roerende goederen en schepen, alsmede de ver
vulling van de financieele verplichtingen van
geallieerde onderdanen tegenover de Russische
regeering.
Bovendien verlangen de bolsjewiki, dat de
geallieerde regeering bij die terugvordering aan
de Russische regeering allen noodigen hijstand
zullen verleenen en haar zullen veroorloven,
bankrekeningen in de geallieerde landen te
onderzoeken.
De Belgische deskundige, Gatier, onderwierp
de Sovjet-delegatie naar aanleidirg van deze
eischon drie uur lang aan een nauwkeurig kruis-
dat niet de dupe mag worden van hetgeen er
sedert de revolutie in Rusland is voorgevallen.
De Russen, die het krachtigst tegen het bolsje
wistisch regime optreden, lijden het meest onder
den huidigen toestand in Rusland, tegenover
welk land een humane politiek noodig wordt
geacht.
Men erkent echter ten volle, dat de bolsje
wiki een oplossing moeilijk maken. Derhalve
werd het noodig geoordeeld, hun een ultimatum
te zenden.
De Russiche delegatie heeft, volgens een
nader bericht, gisteren aan do commissie der
zeven deskundigen laten weten, dat zij nieuwe
voorstellen zou indienen. Deze waren nog niet
ontvangen.
D e C o m missies.
Uit Berlijn verluidt d.cl. 24 April. Uit Genua
wordt gemeld De Duitsche vertegenwoordiger
in de economische commissie, minister Schmidt,
heeft bij die commissie een exposé ingediend
waarin hij eenige voorstellen formuleert tot het
nemen van maatregelen ter bescherming van den
werktijd en tot bestrijding van de werkloos
heid. llij steltvoor, het Internationale Arbeids
bureau te verzoeken om de beschikbaarstelling
van materiaal in zake den stand van de werk
loosheid in de verschillende landen en omtrent
liet verband tusschen de werkloosheid en het
valutavraagstuk. De voorstellen houden zich
voorts bezig met de maatregelen tot bestrij
ding der werkloosheid in de verschillende
landen der door werkverschaffing van regeerings-
wege. Er wordt gewezen op de noodzakelijk
heid, in de tegenwoordige crisis zoowel de
handarbeiders als de hoofdarbeiders in het
bijzonder te steunen, hetgeen zou kunnen ge
schieden door een bescherming van den arbeids
duur.
CLCCENT PER PDND
W hal VOEDZAAM HEERLIJK VQQRÜEELIG
verhoor, om haar ware bedoeling aan het licht
te brengen. Hat kruisverhoor van Gatier, waar
van do notulen ongeveer 25 bladzijden zullen
beslaan, werd door alle deskundigen als een
meesterstuk van nauwkeurig onderzoek ge
roemd. Eenige secretarissen hebben den ge-
heelen nacht en zelfs een deel van den morgen
gewerkt aan deze notulen, opdat de juiste en
volledige tekst ter kennis kan worden gesteld
van de hedenmiddag gehouden vergadering der
commissie van deskundigen, ten einde als basis
voor het ultimatum te dienen.
Het ultimatum zal vermoedelijk aan de bolsje
wiki acht en veertig uur tijd geven. Aanvaar
den zij het, dan zal daardoor hun houding radi
caal veranderen.
Sir Edward Grigg. de secretaris van de Brit
sche delegatie, legde namens Lloyd George aan
de pers een uitvoerige verklaring af, waarin
hij vooral de schampere critiek op de conferentie
en op den Britschen premier scherp laakte.
Hij zette uiteen, dat de Britsche delegatie
het noodig acht, vrede met de bolsjewiki te
sluiten in het belang van liet Russische volk,
mijnheer Bostock," zeide de agent, sympathiek
„Maar zoudt u uw arm ook niet laten verbin
den,"
„O," dat is niets," zeide Bostock, haastig
De dokter stond er op den ai m te inspecteeren
en zag dat het een diepe vleeschwond was,
niet verontrustend, maar toch een wond die
verbonden moest worden. Hij deed dit en toen
begaven Bostock en de agent zich naar hel
politiebureau. Op den weg daarheen gingen zij
eerst nog even naar de plek waar de moord ge
pleegd was en vonden daar op den grond een
ijzeren bout, waarmede blijkbaar de slagen waren
toegebracht. De agent nam deze kostbare vondst
mede naar het politiebureau en daar vertelde
Bostock zijn geschiedenis.
Het was niet veel later dan middernacht
toen hij het bureau verliet. Zou het niet ver
standig zijn terstond naar Robert Granton Le
gaan en aan dezen den treurigen plicht op te
dragen, de vreeselijke tijding aan Lady Scardalc
mede te deelen Hij vermoedde dat
hij Granton nog wel op de Toeristen
club zou vinden. Hij vond het ongeraden zelf
naar Lady Scardale te gaan. Granton was de
persoon die het eerst met de zaak bekend moest
gemaakt worden.
Toevallig vond hij Granton nog op de club
aan zijn grogje. Met een sigaar in den mond,
trad Robert naar hem toe. Hij was blijkbaar
In de heden gehouden zitting van de eerste
sub-commissie der economische commissie wer
den door de Duitsche delegatie de volgende
wijzigingen ingediend op Hoofdstuk 2 van hel
rapport der Londensche deskundigen
Art42. De ontwikkeling van een levendigen
handel tusschen alle Europeesehe landen is een
eerste voorwaarde voor het economisch her
stel van Europa en zoodoende voor een uit
breiding van de arbeidsmogelijkheid. De ont
wikkeling daarvan wordt door de vahitaschom-
melingen belemmerd alsmede door de onmoge
lijkheid om eenigen tijd vooruit te weten, welke
wettelijke bepalingen door de verschillende
landen ten aanzien van den in- en uitvoer zul
len worden afgekondigd. Daarom wordt voor
gesteld, dat de tariefwetten alsmede de beper
kende bepalingen op den in- en uitvoer volgens
de volgende algemeene beginselen moeten wor
den geregeld
Toevoeging aan art. .44. Er moet naar ge
streefd worden, de ontwerpen der tariefwetten
uniform op te stellen.
Nieuwe tekst van art. 44. Tariefwetten moe-
verwonderd Bostock te zien en de schermmeester
zeide
„Ik hoop dat ik u niet stoor, mijnheer Gran
ton."
„Neen, volstrekt niet," antwoordde Gran
ton beleefd. „Mag ik u een glaasje grog an-
bieden Wilt u ook rooken
Van het eerste oogenblik af dat Granton
kennis met Bostock gemaakt had,voelde hij zich
tegen dien man ingenomen.Hij mistrouwde Bos-
tock's oogen. Waar had hij die oogen gezien en
waarom deden zij hem altijd aan een andei ge
laat denken Waarom had Bostock die zonder
linge vergissing gehad met de floret Al die
vragen deden Granton op zijn hoede blijven.
Vandaar dat hij ook thans kalm afwachtte wat
de schermmeester hem te vertellen had.
„Uw vriend, de heer Aspen," zeide Bostock,
„is daar juist bijBlackfriars door een sluipmoor
denaar aangevallen."
Voor een oogenblik verloor Granton zijn ge
wone bedaardheid en zag hij den ander verschrikt
aan.
„Aangevallen door een sluipmoordenaar
bij Brackfriars Werd hij erg bezeerd
„Ik heb hem naar het Chaiing Cross hospi
taal laten vervoeren. De moordenaar heeft
hem leelijk te pakken gehad. Hij was ge
heel bewusteloos toen ik hem verliet."
„Goed," zeide Granton, kalm naar de kleeren-
ten voor een zoo lang mogelijken tijd worden
afgekondigd en wijzigingen in de tariefwetten
en -verordeningen, moeten zoo zelden mogelijk
worden aangebracht. Er moet naar gestreefd
worden, de geldigheid der tariefwetten en -ver
ordeningen in de Verschillende landen op den
zelfden datum te doen aanvangen en eindigen.
Nieuw art. 45a. Voor het verbetering bren
gen in de economische gevolgen van den oor
log, welke door alle landen van Europa worden
ondervonden, is onderlinge samenwerking drin
gend noodig. De noodzakelijke eerste stap in
die richting is het wederzijdsch toekennen van
meestbegunstigingsreehten, vooral met betrek
king tot dc douanetarieven, door alle Europee
sehe staten. Dit moet zoo spoedig mogelijk ge
schieden.
Nieuw Artikel 45b.
Evenals dc in art. 45, laatste zin, genoemde
vermijding, van elk onderscheid tusschen de
verschillende landen met betrekking tot den
uitvoer moet ook ten aanzien van den invoer
elk onderscheid vermeden worden.
De subcommissie der economische eommis-
dic is later voortgegaan met de definitieve
redactie van de art. 46 en 47 van het Londen
sche memorandum. In plaats van de beide ar
tikelen komen de volgende punten.
le. Welke redenen de verschillende staten
ook kunnen doen gelden voor de handhaving
over in- en uitvoerverboden, zoo wordt toch
toegegeven, dat het noodzakelijk is, ze zoo
spoedig mogelijk tot het minimum te beperken.
2e. Hygiënische redenen en dc onmiddel
lijke levensbelangen van de verschillende na
ties kunnen uitzonderingen van dit principe
rechtvaardigen, maar ook dan moet er op
worden gelet, dal niet wordt overdreven en
voor alles moet het ook den kooplieden moge
lijk worden gemaakt, zich tijdig en afdoende,
aan zulke uitzonderingsmaatregelen op de hoog
te te stellen. De toegestane uitzonderingen moe
ien in elk geval zoo spoedig mogelijk worden
gepubliceerd en ter kennis van alle staten
worden gebracht, terwijl de verzoeken om uit -
zonderingsbehamlolingon niet door biirenu-
eratisehe langzaamheid sleepende mogen worden
g\ houden.
Sir L. Greegh heeft, officieel het Entyl-
sehe standpunt tegenover Poinearé's rede uit
eengezet,. Naar men wee!., is deze rede een ernstig
geval.
Poincaié verklaart, zonder Le voren met
de overige Geallieerden overleg te hebben
gepleegd, dut Fi ank rijk eventueel alleen zal
optreden. Dit is een grappige manier van
samenwerking. De Fransche, openbare meening
ziet in het Russisch-Duitsche verdrag een
groot gevaar en houdt dit voor een werk van
de conferentie van Genua. Voorts laat zo zich
door de eigen pers en de Daily Mail ten onrechte
wijsmaken, dat, Lloyd George en Krassin afzon
derlijk hebben behandeld tegen Frankrijk's be
langen ;n.
Het Russ'sche volk streed mdertijd als
geen andei. Wij moeten het helpen en zijn
besloten om Europa met ;n een abattoir te
veranderen. Wij onderhandelen mei de Sovjets
oprecht en humaan.
De Sovjets maken onzen arbeid moeilijk
en beginnen op Oostersche wijze te pingelen.
Zij weten, wat zij willen, maar zeggen het
niet.
Wij kunnen slechts tot een bepaald punt,
gaan, dat de eenvoudige basis is voor econo
mische rechtsbetrekkingen tusschen de volken.
Wij hopen steeds nog op er bevredigend resul
taat der onderhandelingen.
Sluiting der Conferentie.
Het bericht uit Genua volgens hetwelk de
kast loopende om zijn overjas te halen. „Ik
zal dadelijk naar hem toegaan."
„Moet u eerst niet hooren wat er gebeurd
is vroeg Bostock.
„Nu, ik geloof dat u mij alles gezegd hebt
wat u weet. U vermoedt, dat hij door een
sluipmoordenaar werd aangevallen. Heb u dit
gezien
Granton's buitengewone kalmte en leuk
heid sloegen Bostock eenigszins uit het veld
„Ja, ik heb het. gezien," antwoordde hij
norscli
,,U schijnt u de zaak niet veel aan te trek
ken."
„Wat zou dat baten, mijn waarde mijnheer
Bostock Het eenige wat wij tc doen kunnen,
is te beproeven iets voor den armen Aspen te
doen. Zoodra ik bóm bezocht heb, zal ik de zaak
gaan onderzoeken. Gelooft u werkelijk dat hier
een sluipmoord gepleegd is'?
Bostock maakte hem in weinige woorden met
het gebeurde bekend. Er was iets in Granton
dat hem niet aanstond en Robert scheen de
man niet te zijn, die hem bij Lady Scardale en
Fidelia Locke zou verheerlijken.
„O, alweer die man met den rooden baard
Dezelfde man dien gij en ik gezien hebben, toen
Seth Chickering vermoord werd
„Dezelfde."
(Wordt vervolgd)
NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT
till UU WVUU
1 Ln n r. r\ rr r\ er of OOn nnU. T~»
1' o in e a r é's R e d