MEUBELEN!lü Bijna voor niets.
W. A. Houtman Co.
ORGHS
ARIJ JORDAANS, i
J. Klelburger Zonen.
Hemn-en Kinder-Confectie1
Sensatie-opruiming
Schoenen bijna voor niets,
in FRANK LIBERTY'S Scinrpzijn,
f Stoom wasscherij
„Dti LUL1E"
H. F. A. WILLEMS.
Rotterdaische Bankvereeniging
I
Reis crediet brieven
Safe-Deposit.
Slavenburg A Mank,
1. H0VEBS,
Spaarbank
Ned. R. K. fottüfl, Al Schiedam.
H. OM OGTROP ZOON,
taps liftten Incasso's.
Amsterdamsehe tank
BIJKANTOOR: SCHIEDAM, Westvest 36-
Beleening van
FONDSEN.
LOOPUYTS BANK
CAR0SSER1ËN voor Luxe|
1 bestel- en vrachtautomobielen 1
Wagen- Werktuigen en Carosseriënfabriek
Koopt dus geen Duitsch papier schoenwerk,
doch alleen Engelsche geheel leeren schoenen
COOLVEST 94, naast de Passage, ROTTERDAM.
Westerkade 30.
AMSTERDAM.
Kapitaal 55.000.000 Reservefonds f 41000.000
Lange Baanstraat 43/45.
Leeraar 1.0. Boet-
honden, enz.
Bareel ra Almlnistra-
tieïe Coatröle.
INGASSEERINGEN
DEPOSITO'S, SAFE-DEPOSIT
AAR- EN VERKOOP EFFECTEN
SCHIEDAM, Singel 116 (bij de R.K. kerk Telefoon 871.
b. m a
Hoofdstraat 32—36. Telefoon 260 g;
&eer concurreerende prijzen
Ongelooflijk lase prijzen.
1ELEFOON 645.
Schiedam, Tuinlaan 80.
Aan- en Verkoop van Effecten
Verzilveren van Coupons
Incasso's op Binnen- en Buitenland
HANDELSCREDIETEN
Opleiding voor Examen en Praktijk.
4 7o O n t: o.
H e li t e o p rente.
Slechts enkele dagen buitengewone opruiming van een
partij Stoelen, Tafels, Spiegels, Linnenkasten, Leermeuble-
menten, Gobehnmeublem., Theekastjes, Boekenkasten,
Schilderijen, partij witlak ijzeren 2 persoons Ledikanten.
Reuzenkoopjes, moet weg.
Simonstraat 44b, nabij de Schiekade. Rotterdam. Tel. 12800.
worden in diverse uitvoeringen vervaardigd
DOOR 6709 40 IÏÏ7
(5) (o) (o) (o)
KUN STSPE EL PIANO's
NOTENROLLENBIBLI OTHEEK.
Billijke prijzen en conditiën. Langdurige garantie
in ruime sorteering voorhanden
Telefoon 482S R O TTERÖAM.
f 2.90, 3,90. 4.90, 5.90.
in FRANK LIBERTY'S Engelsch Schoenmagazijn,
Coolvest 94 naast de Passage.
Wij verwachten 40.000 paar Schoenen van de
nieuwste modellen en 1ste kwaliteit, doch wen-
schen onze oude voorraad eerst totaal uit te ver-
koopen tegen
Alles ver beneden inkoopsprijs.
Wij zijn guldens lager dan de goedkoopste.
Wat onze kwaliteit is weet ieder.
-s
3
OS
©-«
Q3
-a
13
o)Co)Cp
k
tag
5*
3'
3
5®
g
co
BIJKANTOOR SCHIEDAM.
Gelegenheid tot het in bewaring geven
van KOFFERS met waarden.
6547 32
Gevest, sedert 4894.
Kantoor s Eerste Tuinsinpel no. 19.
Interc. Telefoon no. 184.
Inrichten, bijwerken, in orde brengen, controleeren en geregeld
bijhouden van administratiën van welken aard ook.
Leeraar in Staathuishoudkunde en Statistiek,
Boekhouden, Handelstekenen en Handelsrecht.
Zitting iederen werkdag van 3 tot 5 uur,
in het Bondsgeboiiw L. Haven.
1491
Korte Kerkstraat, Telefoon 77,
Daar lees zeide papa kortaf en wierp
haar zijn b ief toe, dan stapte hij naar het ven
ster en trommelde een stormmarsch op de ruiten.
Intusschcn las Hedwig den brief en hoe ver
der zij las, des te lachlustiger werd zij, totdat
ze eindelijk het uitproestte maar vadertje
lief, is dat dan de moeite waard om er zich
zoo over te ergeren 'n verwisseling anders niets.
De oude lieer keerde zich om, zoo snel als
zijne gezetheid het toeliet, en antwoordde toor
nig Natuurlijk, dat jonge volk heeft voor
alles verontschuldigingen.. Dit zeggende stapte
hij de kamer uit.
Hedwig las den brief nog eens door met
alle opmerkzaamheid, hij luidde
Oude heer U zult wel een ongeloovig lachje
voelen opkomen, maar toch is het waar. Ik
zal trouwen. Niets ontbreekt er aan als de
vaderlijke toestemming en dan zal Hedwig
mijn lief bruidje zijn. A propos, als het mo
gelijk is moest gij mij een paar goudstukken
leenen. 't Is maar voor een korten tijd. Na de
bruiloft zult gij ze bepaald terug hebben. Von
Schönhausen.
Hedwig lachte stil voor zich en opende nieuws
gierig dat groote teeken van de kleine liefde
Toen zij het deksel van de doos nam, schrok
zij terug, want daar zagen haar oogen een oud-
modischen hoed, dien men voor een halve eeuw
had kunnen dragen. Weenend zuchtte zij Hij
houdt mij voor den gek, hij bemint mij niet
Op dit oogenblik kwam papa weer binnen. Vlug
wilde zij den hoed verbergen, maar mijnheer
Rosenberg had dien reeds gezien.
Kind Hedwig wel groote hemelis dan
de wereld aan 't hollen geraakt Wil jij dat
malle stuk van voor den zondvloed op je hoofd
zetten
Eeri geschenk van hem zeide Hedwig
met bitteren spot, terwijl haar oogen vol tra
nen stonden.
Van hem van dien, van dien Schönhau
sen riep de oude heer woedend. Nu 't
is goed, Hedwig. Ga nu, en zet dat ding maar
ergens neer, kom hier, ik wil een woordje met
je spreken. Hedwig volgde haar vader in een
vensternis.
Kind, sprak de wel wat heetgebakerde,
maar goedhartige oude heer
Kind tot een trouwen tusschen u en den
overspannen luitenant kan het niet komen.
Hedwig verborg weenend haar gelaat in hare
handen. Toen de oude heer zijn eenige dochter
weenen zag, werd hij nog toorniger opVon Schön
hausen, en donderend ging hij verder
Is dat dan ook een manier om de hand
van de dochter van den handelsraad Rosen
berg te vragen, ik had andere gedachten van
hem hij houde het ons ten goede com-
promitteeren zal hij ons niet. Ik schrijf hem
terstond dat hij het niet meer wagen moet
bij mij over den drempel te komen. Na deze
woorden ging hij toornig weg, de deur achter
zich toetrekkend.
Hedwig wierp zich moede en overspannen
op de sofa. Met starende oogen zag zij mijmerend
voor zich uit. Hoe ongelukkig was zij geworden
in het laatste uur. In hare treurige overdenking
werd zij opeens gestoord door een hevig gebel aan
de huisdeur. Terstond daarop hoorde zij, dat
iemand in haars vaders kamer kwam.
Verontschuldig mij, mijnheer Rosenberg,
dat ik u moet komen storen, maar de reden
waarom ik kom kan geen uitstel lijden, sprak
eene besliste mannenstem, en haar hart kromp
ineen naar de stem te oordeelen kon die van
niemand anders als van von Schönhausen zijn.
Welnu, waarom komt u hier? hoorde zij
haar papa met eene bitsheid zeggen, die haar
boos maakte. Zij hoorde hoe haar papa mijn
heer von Schönhausen uitnoodigde om te gaan
zitten een stoel werd naderbij gehaald, en
na een paar oogenblikken begon van Schön
hausen De reden van mijn komst, mijn
heer van Rosenberg, is de brief, dien ik van
u ontving.
Een oogenblik bleef alles stil. Hedwig kon
haar ongeduld bijna niet meer bedwingen.
Nu was Rosenbergs ietwat grof weder
woord, en nu komt u zeker om mij Ik
ken die dingen, lieer luitenant
Wees zoo goed, mijnheer van Rosenberg,
en oordeel niet te vroeg. Om u te overtuigen van
mijne goede bedoeling, wil ik u al de bijzonder
heden van het misverstand mededeelen, en
dan kunt u naar welgevallen een oordeel over mij
vellen.
Nu dan, laat eens hooren antwoordde
hem v. Rosenberg genadig, maar met een stem
die argwaan verried.
Om het onaangenaamste het eerst uit de
voeten te maken begin ik met den brief, zeide
mijnheer von Schönhausen, deze is al op zeer
ongelukkige wijze in uwe handen gekomen.
Hij was gericht aan een mijner vrienden, zijn
inhoud zult u zonder uitlegging wel begrijpen,
mijnheer de handelsraad, want u is ook eens
jong geweest ware hij aan u gericht, dan was
het schrijven zeker beleedigend geweest.
Nu dan, en dat wonder hoofddeksel, hoe
wilt u dat verontschuldigen
Met uw welnemen, mijnheer Von Rosen
berg, antwoordde mijnheer von Schönhausen
een weinig ongeduldig, dat zal zich wel op
helderen. Ik had aan mijn oppasser een b.ief
voor u, een bouquet voor mejuffrouw uwe doch
ter en den brief waarover wij spraken gegeven,
en Peter was er meer weggegaan. Ik zat in mijn
leunstoel en volgde in mijne verbeelding de
stappen van den jongen man. Nu zal hij wel bij
mijnheer Von Rosenberg zijn, nu heeft hij de bou
quet afgegeven, - opeens hoor ik iemand ijlings
de trap opkomen. Ik vloog naar de deur aha
Peter al terug! Ontsteld schrok ik terug, voor
mij stond kuchend de dikke Marie van den kapi
tein. Peter riep zij in duizend angsten, waar is
Peter Om 's Hemels wil, de nieuwe hoed
als mevrouw het merkt
Mij begon het te schemeren ik zei aan Marie
dat ze in mijn kamer zou komen, en ik schoof
haar een stoel toe, waarop zij zoo op eens neer
viel, dat hij van alle kanten kraakte. Zij vertelde
mij, hoe Peter den hoed van mevrouw in plaats
van de bouquet had meegenomen, dat zij, koste
wat het wilde, den hoed mee naar huis moest
nemen. Ik stond op, ik moest mij aan de tafel vast
houden, de tafel danste met mij een wals, de
vloer zonk weg onder mijn voeten.
Toen werd er met geweld tegen mijn deu-i
geklopt, en vqor dat ik iets zeggen kon, vloog
die open, mijn vriend Hardenberg stond voor
mij met gezwollen hoofdaderen. Toen hij de
keukenmeid zag, bleef hij als vastgenageld
staan. Bommendonderement en zestigduizend
bliksems, riep hij woedend, met zijn voeten
op den vloer stampend. Kameraad, ik geloof
dat ik alle maatregelen moet nemen om je in
een krankzinnigenhuis te laten brengen. Kerel
weet je dan niet, dat mijne Hedwig eerst veertien
jaren oud is Hoe kom je op de dolle gedachte
om haar hand te vragen En tweedens, wat
heeft dat nijlpaard op je kamer te maken
Ik had alle moeite om mijn opgewonden ka
meraad te bedaren en hem begrijpelijk te ma
ken, dat hier een vergissing in 't spel was.
Ja, er had een vergissing plaats gehad, zoo
als het mij duidelijk werd uit den brief, dien
uw dienstmeisje mij kort daarop bracht. U had
den brief ontvangen, die voor mijn vriend be
stemd was, en mijn vriend dien, waarin ik u
vroeg om de hand van uwe dochter.En nu, besloot
von Schönhausen, nadat u alles weet, mijnheer
de handelsraad, nu vraag ik u, de schoonste
droom van mijn leven niet te willen verstoren en
mij de hand van uwe dochter Hedwig te bewilli
gen.
Nu kon de luistervink in de kamer daarnaast
zich niet meer bedwingen de deur vloog open
en alle vormen onbedacht latend, wierp Hed
wig zich in de armen van v. Schönhausen.
De oude heer stond daarbij verbluft en zei
de, op eenigszins ruwen toon, om zijn gevoe
len te verbergen
Een wonderbaar volk, die vrouwen eerst
weent* ze, omdat ze hem ve.laten wil, en nu,
nadat ze hem heeft, barst ze in Lanen uit.
Hedwig liet haren verloofde los en keerde
zich tot haren vader, dien zij op de wangen
kuste. Is het nu goed zoo, vadertje lief
Natuurlijk moet het zoo goed zijn. Dat
jonge volkje kan het zonder de ouderen. Jullie
zult het met elkaar wel klaarspelen. Kom hier,
Roosje, breng maar een paar flesschen wijn 1
oude, hoor
Eenige maanden later was er bruiloft. Ook de
vrouw van den kapitein was daarbij met hare»
nieuwen voorjaarshoed.
6466 30
3
(o) Co) Co) Co) Co) Co) Co) Co) Co) Co) Co) CP) CP) Co) Co) CP) CP) CP) CP) Co) Co)
52.
i
p)©@