let oude lasteel.
i
'Dekens moei men miophanqen
DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN.
FEUILLETON.
imsbb'
S5P
46ste Jaargang.
Maandag 14 Mei 1923.
No. 13639
Bureau KOEMARKT 4 Telefoon lutercommunaal 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ2.per week 15 eent, franco per
post 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent.
Advertentiën 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag
toegezonden. Incassokosten worden berekend.
Bukenlandseh Nieuws.
HET HERSTEL.
De gezanten van Engeland en Italië hebben
Zaterdag te Brussel aan den minister van Bui-
tenlandsche Zaken een afschrift overhandigd van
het antwoord hunner regeeringen op de jongste
Duitsche nota.
Te Parijs is eveneens een afschrift van de
Engelsche en de Italiaansche antwoord-nota
overhandigd.
Het Engelsche antwoord op het Duitsche
schadeloosstellingsaanbod werd gister ter hand
gesteld aan den Duitschen ambassadeur Von
Sthamer te Londen. In dit antwoord dat door
den minister van Buitenlandsche Zaken, lord
Curzon is geteekend, wordt o.m. gezegd
„De*Britsche regeering heeft haar ernstige
aandacht gewijd aan het memorandum, dat
Uwe Excellentie mij op 2 dezer heeft ter hand
gesteld en waarin de Duitsche regeering haar
voorstellen tot regeling van de schadeloosstelling
naar voren heeft gebracht. Het is welbekend, dat
deze daad der Duitsche regeering het gevolg was
van het door mij bij debatten in het Britsche
parlement op 20 April jl., dienaangaande ge
opperde denkbeeld. De Britsche regeering heeft
daarom bijzonder belang bij de Duitsche nota. Ik
kan Uwe Excellentie niet verhelen, dat de voor
stellen van Uw regeering groote teleurstelling
hebben gebracht en dat de ongunstige indruk,
welken zij op de Britsche regeering zoowel als op
haar geallieerden hebben gemaakt, naar mijn
meening door de Duitsche regeering had kunnen
worden voorzien en waartegen zij zich dus had
moeten vrijwaren. Deze voorstellen komen noch
in vorm, noch in inhoud overeen met hetgeen de
Britsche regeering met reden zou mogen hebben
verwacht in verband met de mededeelingen,
Welke zij bij meer dan een gelegenheid door
bemiddeling van Uw Excellentie aan de Duitsche
regeering heeft doen toekomen en in antwoord op
de meer directe uitnoodigingen, welke ik in de
boven aangehaalde rede tot de Duitsche regee
ring heb gericht.
Ik hoop, besluit Curzon dat Duitschland met
opzijdezetting van alle geschillen en kwesties,
welke buiten de zaak zelf staan, er toe zal over
gaan zijn voorstellen opnieuw te overwegen en op
zulk een wijze uit te breiden, dat zij een redelijke
basis voor verdere onderhandelingen opleveren.
Aan zulk een bespreking zal de Britsche regeering
op het daartoe geschikte oogenblik bereid zijn
deel te nemen aan de zijde van haar geallieerden.
Te zamen met haar geallieerden heeft Groot-
Brittannië een practisch belang bij deze kwestie,
hetwelk zij geenszins in den steek wenscht te
laten. Bovendien koestert het Britsche volk den
wensch, dezen toestand, Welke internationaal
gevaar oplevert, te doen eindigen. De Britsche
regeering kan echter niet verhelen, dat de eerste
stap naar verwezenlijking van deze hoop moet
liggen in de erkenning door Duitschland, dat van
zijn kant een verklaring veel ernstiger en nauw
keuriger dan al haar vorige, noodig is."
In het antwoord der Italiaansche regeering op
het jongste Duitsche schadeloosstellingsaanbod
wordt gezegd, dat een nauwkeurig onderzoek van
dit aanbod de regeering heeft overtuigd, dat de
gedane voorstellen niet van dien aard zijn, dat zij
den geallieerden regeeringen kunnen dienen tot
basis voor definitieve besprekingen.
Met gerechtvaardigde verwondering over het
feit, aldus gaat de nota voort, moet de Italiaan
sche regeering opmerken, dat het Duitsche aan
bod van 2 Mei ver beneden de voorstellen blijft,
welke het schema van de Britsche regeering
bevatte. In het Duitsche aanbod ontbreekt
eveneens elke concrete aanduiding omtrent het
daadwerkelijk verschaffen van garantie-panden,
on verzekeringen van betalingen. Het Duitsche
105
Zij poosde even, als wilde zij Vader gelegenheid
geven iets te zeggen. Vader had die gelegenheid
niet laten voorbijgaan.
„Uwe Genade verschoone. Ik heb den Heer
Merlé leeren kennen als een eerlijk man, aan
wiens woorden waarde moet gehecht worden."
„Zoo verschillen wij van meening ik had dat
kunnen raden. Gij hebt den man, die de rech
ten van mijn zoon durft aantasten, weken lang
gastvrijheid verleend en u overal in zijn gezel
schap vertoond. Zelfs binnen deze muren
op het feest van den Vrijheer Eindelijk zijt gij
op het denkbeeld gekomen, hoe een langer her
bergen van zulk een vreemdeling euvel kon wor
den opgenomen, en de zich noemende Merlé is
vertrokken. Tot hiertoe heb ik het spel lijd
zaam toegezien. Nu is mijne lijdzaamheid
voorbij. Sturmfels is voortaan verboden grond
voor hem. Wij beschouwen hem als een gevaarlijk
persoon hij wachte 2ich voor de gevolgen, zoo hij
terugkomt. Aan u draag ik op hem dit te schrij-
plari blijft beperkt tot zekere vage niet gepreci
seerde aanduidingen.
De Italiaansche nota eindigt met de hoop uit
te spreken, dat, in het belang van Duitschland en
den algemeenen vrede, de Duitsche regeering
Weldra met nieuwe voorstellen komt, welke met
vrucht door de geallieerden in onderzoek kunnen
worden genomen.
IN HET BEZETTE GEBIED.
Zaterdagnacht, even na 12 uur, heeft op de
spoorlijn tusschen Bottrop en Osterfeld, ongeveer
800 meter ten noorden van het Rhein-Herne
kanaal een geweldige ontploffing plaats gehad,
die veel schade veroorzaakte. Ter plaatse van de
ontploffing komt de hoofdlijn Wanne-Duisbuig
samen met de gemilitariseerde zijlijnen. Het is de
voornaamste lijn voor het koleji- en cokesvervoer
De noordelijke verbinding Wanne-Duisburg-
Meiderich is verbroken.
In verband met dezen aanslag bij Osterfeld is
de burgemeester gearresteerd. Aan de stad werd
een boete van 100 millioen'mark opgelegd.
Behalve de aanslag op de spoorlijn Bottrop-
Osterfeld wordt nog melding gemaakt van een
ontploffing op de spoorlijn Oberhausen-Oster-
feld. De brug, die over het kanaal en de Emscher
ligt, is hierbij geheel vernield. Het verkeer op
deze lijn staat stil.
De scheepvaart op de Emscher en het kanaal
ondervindt echter, naar gemeld wordt, geen
belemmering.
DE STAKINGEN IN BELGIE.
De spoorwegstaking breidt zich meer en meer
uit. Maatregelen zijn door de regeering afge
kondigd om in haar geest een eind aan de staking
te maken. De regeering zou de beambten, die
hedenochtend het werk niet hebben hervat,
als ontslagen beschouwen, en dan zou in hun
vacatures worden voorzien. De ambtenaren die
aan de beweging hebben deelgenomen, zullen
worden geschorst in afwachting van het onder
zoek, dat dienaangaande zal worden ingesteld.
Zij zullen later Worden ontslagen, als daartoe
aanleiding bestaat.
De regeering heeft verder van de acht laatste
lichtingen de spoorweg-bataljons opgeroepen, ten
einde de orde in den spoorwegdienst te herstellen.
Toch heeft de staking bij het goederenvervoer,
zich reeds zoodanig uitgebreid, dat in het geheelé
land het personeel van de goederentreinen en -sta
tions in staking is. Bij de tallooze stations, waar
reeds gestaakt werd, kwamen nog o.a. Dender-
monde, Muysen (bij Mechelen) Aerschot, Door
nik, Namen, Jemelle en Aarlen. Het laatste sta
tion is de sleutelvan de spoorlijn naarLuxemburg.
De Antwerpsehe Kamer van Koophandel
heeft een motie aangenomen, waarin zij de
regeering verzoekt, niet, onder den druk van de
staking, in nieuwe onderhandelingen toe te
stemmen, totdat de toestand weer normaal
geworden is.
Ook de staking bij de post en telefoon neemt
grooteren omvang aan.
Te Gent zijn er op dit oogenblik 500 telefoon
toestellen buiten werking. De arbeiders staken
er, evenals te Brugge en te Kortrijk.
Te Luik hebben de postbodes het werk hervat
alsook het telegraafpersoneel. De arbeiders
staken echter nog steeds.
DE CONFERENTIE TE LAUSANNE.
Generaal Pellé, Rumbold en Montagna, de
vertegenwoordigers van Frankrijk, Engeland en
Italië, hebben Zaterdagmorgen over den stand
der onderhandelingen beraadslaagd. Zij hebben
besloten een stap bij Ismet Pasja te doen met
betrekking tot de oplossing der hangende kwes
ties.
ven. Verwittig hem ook, dat ik aan het Hoog
Gerechtshof te Munster kennis zal geven van zijn
drijven en dreigen, als hij het waagt mij ander
maal lastig te vallen."
„Zou ilc, die mij onder de trouwste dienaars
van Sturmfels reken, mij aansluiten bij een
ntrigant, een onwaardige, Genadige VrouwIk
sta in voor den Heer Merlé. Eerst bij de ontdek
king van het litteeken op den arm van den jonk
man is hij er toe gekomen de zaak te onderzoeken
en te herstellen, wat hij door zijn brief had be
dorven. Van zijne ontdekking heeft hij onmiddel
lijk aangilte gedaan. Hij zal niet rusten voordat
hij heeft hersteld
„Moet ik u herinneren, Dr. Albrecht, dat uw
ijver even ongepast is als uw toon
Haar stem was vast, hare houding rustig
toch was haar een schok door de leden gegaan, bij
Vader s vermelding van het litteeken en de
aangifte daarvan.
Er werd geklopt.
Een bediende bracht een beschreven papier
binnen.
De Vrijvrouwe doorliep hethet trilde in
hare handen.
„Maitha Dolme uit Göttingen," las zij
halfluid, „op bezoek bij haar zwager, den waard
uit „het Gouden Paard." Ditmaal was zij hare
fa-,: JWSPi
SSiÉ
M
De zuivere fijne LUX vlokjes welke
in een oogwenk een overvloedig
schuim geven, zijn de beste vrienden
van een deken.
Zet een deken te weeken in een LUX-
sop en hang ze nat op dan zullen zij even
zacht en luchtig blijven als nieuw.
DE LEVER'S ZEEP MAATSCHAPPIJ VLAARDINGEN
RUSLAND.
Het roode kerkelijk congres heeft, naar een
telegram uit Riga meldt, zijn voorjaarszitting
beëindigd, na een „oppersten raad van de Rus-
sisch-Orthodoxe kerk" te hebben gekozen. Deze
raad bestaat uit 18 personen, o.w. de bisschoppen
Antonius en Krasnitski.
Het congres heeft in zijn tien zittingsdagen,
buiten het afzetten van patriarch Tikhon, een
aantal destructieve resoluties aangenomen,
waarbij overeenkomstig het door de sovjet-
regeering voorgeschreven program bestaande
instellingen werden veroordeeld en geannu
leerd.
ENGELAND EN RUSLAND.
In het antwoord van Moskou op de Britsche
nota van 28 April, dat eergisteravond door het
Russische telegraafagentsohap is gepubliceerd,
Wordt algemeen een aanwijzing gezien omtrent
den aard van het antwoord, dat Rusland op het
Britsche ultimatum zal geven. In de Russische
nota wordt een internationale conferentie voor
gesteld, met het doel tot overeenstemming te
geraken in zake de kwestie der territoriale
wateren. Voorts Wordt de bereidwilligheid te
kennen gegeven tot het beginnen van alomvat
tende besprekingen over alle kwesties tusschen
de Sovjet-republikeinen en Groot-Brittannië. De
Russische regeering hoopt, dat de Britsche
regeering haar zal tegemoetkomen in haar ver
langen naar een vreedzame oplossing.
Uit Moskou wordt gemeld, dat de regeering
besloot Krassin onmiddellijk per vliegtuig naar
Engeland te zenden.
IERLAND.
Naar officieel wordt gemeld, zijn talrijke
rebellen in Zuid-Ierland gevangen genomen.
ontroering niet meester een vaal bleek had haar
gelaat overdekt. „Zoo heette de min van den
gestorven Siegfried," ging zij luider voort.
„Dat schijnt hier langzamerhand een geheel
complot te worden. Weet gij daarvan
Dr. Albrecht schroomt niet zich daarbij aan te
sluiten Hij is wellicht het hoofd en Merlé de
hand
De blik, die daarmede gepaard ging, was
Vader door merg en been gegaan een koude,
scherpe blik en tóch de blik van iemand, die,
in de engte gedreven, zijne laatste krachten in
spant om rustig en onvervaard te schijnen.
Toen Vader de kamer verliet, stond zij nog als
versteend.
Zooeven bracht een bode aan Wolfram een
schriftelijk bevel van de Vrijvrouwe om morgen
ochtend'vroeg naar Wisburg te vertrekken. De
cabriolet zou hem om zes uur komen halen.
Ondanks het late uur ging Wolfram nog naar
het slot.
Hij kwam een uur later onvernchterzake
,De Vrijheer was bij Hare Genade en met te
spreken," had hij tot bescheid gekregen.
„Dat is een antwoord van de Vrijvrouwe daar
weet Bodo niets van riep ik uit.
„Dan schiet mij niets anders over dan te
ALLERLEI.
Uit Berlijn Te Hamburg-AItona is een anti-
republikeinsch complot ontdekt. Zes voormalige
hooggeplaatste officieren zijn gearresteerd. Het
door de Hamburgsehe recherche ingestelde
onderzoek leidde tot de in beslagneming van
talrijke wapendepots. Onder de gearresteerden
bevinden zich enkele generaals en een kolonel.
Uit Eilenburg Tijdens een vaandelfeest.
van een vereeniging van oud-militairen kwam
het hier gisteren tot een bloedige botsing tus
schen communisten en leden van den Stahlhelm-
bund. Vijftig personen liepen daarbij verwon
dingen op, onder wie drie ernstig. Onder dc ge
wonden bevindt zich ook de communistcnleider
Michaelis.
Uit Belgrado In tegenwoordigheid van
den Griekschen minister van Buitenlandsche
Zaken, den gevolmachtigden gezant van Joego
slavië te Athene en den Joegoslavischen minister
van Buitenlandsche Zaken is de conventie in
schrijven," merkte Wolfram aan. „Schrijven is
wellicht toch nog beter."
„Schrijf nu en zeg, dat je niet kunt vertrekken,
voordat je Bodo gesproken hebt. Bodo is
meerderjarig en zijne moeder kan niet weigeren.
„Margreet, vergeet, dat Bodo niets met Wis
burg heeft te maken en dat ik Wolfram ben,
zoo lang mijne rechten niet erkend zijn.
Vrijdag, 28 September 1781.
Een tamelijk harde tik op de open voordeur
deed Moeder en mij van ons naaiwerk opkijken.
Op ons „binnen hoorden wij een zwaren,
sloffenden stap in het voorhuis. De groote zijden
hoed, de doek met de palmen en de wijde rood
bruine japon werden zichtbaar Martha stond op
den drempel en bleef er een poos staan.
„Ikzelve," zeide zij tot Moeder „uwe dochter
zal u van mij verteld hebben anders zoudt gij
mij wellicht niet herkennen."
Haar blik gleed met een glimlach vol voldoe
ning over hare in haar oog sierlijke kleeding.
[Wordt vervolgd
IEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT
:0
lUlf
A",
tl v
[""l'Aiub'linllKlIAV/toO
"'V////1/1
''niujn
inrtv.
i..///;
«lifiïilf/i 'rf/fitit
if/"'
W/W
TTiïfi"1'»»'!
Wwul
/WS'ld.'nnnli!J V,; V 113
I'-Dlllinir/tiil
ÜY"I'
•////it iimiu///,
M\ .""iiiiiiiiifUfi1»"'
!3u,y-iri111 fmiiint.11
o
t>
00
to
Fabrikanten van SUNLIGHT en TWINK.
terug. i j