ONMISBAAR IN DE KEUKEN. I 1 1 DMGBÊ.MD VOOR SGHiEBMM EN OMSTREKEN mm Het familie-geheim. FEUILLETON. Waar veel keukengerei te reinigen is en dat snel moet geschieden, moet men een speciaal hiervoor vervaardigd middel ge bruiken. Neemt eens de proef met VIM, U zult verbaasd staan, hoe snel U door het werk heen zijt. Vergeet niet, dat VIM-kaartjes dezelfde waarde hebben als Sunlight-uitkmpsels en deze tezamen dus een grooter cadeau geven. VRAAGT ONS GESCHENKENALBUM 47ste Jaargang. Maandag 7 April 1924. 12915. Bureau: KOEMARKT 4. Telefoon intercommunaal 85. Postbus: 38. Abonnementen per 3 maanden 2.70, per week 20 cent, franco per post ƒ3.- per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer met Officieel Kerkbericht 10 ets. Advertentiën: 1—5 regels f 1.75, elke regel daarboven^35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. larieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. Gratis-Ongevallenverzekering f 500 bij levenslange geiieele invaliditeitf 200 bij verlies van een hand, voet of oog f 200 bij doodf 100 bij verlies van een duim: f60 bii verlies vaneen wijsvinger; f 15bii verlies van eiken anderen vinger. De verzekering wordt gewaarborgd door de Holl.Algem.Verz. bank te Schiedam Buitenlandsch Nieuws, HET HERSTEL. De arbeid gereed. De Belgische vertegenwooi'diger van de Com missie van Experts, baron Houtart, heeft zich tegenover een correspondent van de „Corriere d'Italia" als volgt uitgelaten „Onze arbeid is ten einde het rapport van de Commissie is vastgesteld en moet nog slechts in detailpunten omgewerkt worden. Dinsdag of Woensdag a.s. zal de wereld weten, tot welke conclusies wij zijn gekomen. Ik geloof, dat onze besluiten niet zullen worden onderschat. De principes, waarop onze beslissingen zijn gebaseerd zijn in hoofdzaak dezelfden, als die, welke de Belgische regeering vroeger ter op lossing van het herstelprobleem heeft voorge steld. Deze heeft steeds op het standpunt ge staan, dat de beste wijze, om de ons toekomen de bedragen van Duitschland te innen is, om op bepaalde bedragen van de Duitsche inkom sten beslag te leggen, zooals b.v. van de spoor wegen en de belasting op de verbruiksartikelen. Ook een deelneming op groote schaal in de Duitsche industrie komt m aanmerking. Zoo zullen wij inderdaad voorspellen, dat de repa ratiebetalingen gebaseerd moeten worden op de uitgifte van spoorweg-obligaties, op het af staan van een deel der winsten van de Duitsche industrie en op de heffing van een belasting op verschillende consumptie-artikelen zooals al cohol, bier en dergelijke. Dit alles vormt voor ons nog slechts een soort van panden. Wij laten de Duitsche regee ring volkomen het recht over de Rijksinkom sten te beschikken, ter voldoening aan de be hoeften van het Rijk. Wij zullen geenszins verlangen, dat ook maar één school of één hos pitaal gesloten zal worden. Doch, nadat Duitsch land aan de behoeften van het Rijk zal hebben voldaan, moet het overschot worden aangewend als betaling van de herstelkosten. Bovendien zijn onze voorstellen gebaseerd op een voortdurende verbetering van Duitsch- lands bronnen van inkomsten, dus ook op de welvaart van de bezette gebieden. Ons werk heeft ook met instemming van alle deskun digen, tevens de Roerkwestie behandeld. Het komt er thans nog op aan, onze voor stellen door de geallieerde regeeringen aan genomen te krijgen. Wij meenen, dat het nood zakelijk zal zijn, dat de geheele wereld de ge matigdheid en rechtvaardigheid van onze voor stellen erkent, opdat Duitschland zal besluiten, die voorstellen te aanvaarden." „Het 4-jarig moratorium, dat wij voorstel len, zal slechts een gedeeltelijk moratorium zijn. Zoo zal Duitschland in het eerste jaar aan leveringen in natura en bijdragen voor de bekostiging van de verschillende commissies, een bedrag van minstens één milliard goudmark moeten betalen." Over den inhoud van het rapport der commis- die-Dawes geeft ook de diplomatieke corres pondent van de „Westm. Gaz." nog enkele belangrijke bijzonderheden. „De deskundigen zijn eenparig van meening dat het, om Duitschland tot betaling in staat te stellen, noodig is de Roer te ontruimen. Verder zijn ze van oordeel dat de douane-grens tusschen bezet en onbezet gebied dient opge ruimd, dat de spoorwegen in het Rijnland en het Roergebied weer in Duitsche exploitatie moeten komen en dat de huidige belemmeringen voor de Duitsche nijverheid moeten verdwijnen. „Het rapport beperkt zich tot de economische gevolgen van de Fransche bezetting en onthoudt zich van eenig advies aan Frankrijk om zijn troe pen terug te trekken, daar zulks niet op den weg van de deskundigen ligt." Rijkskanselier Marx verklaarde gister in een verkiezingsrede, dat de Duitsche regeering de rapporten der experts met alle nauwgezetheid en grondig zal onderzoeken en nagaan of de daarin vervatte conclusies en uitspraken en de bereken de prestaties van het Duitsche volk mogelijk zijn. De regeering zal slechts die prestaties aan vaarden, in welke werkelijkheid door 't Duitsche volk met, inspanning van alle nationale econo mische krachten kunnen worden opgebracht. Marx wendde zich voorts ten scherpste tegen de opzweeping van de nationale gevoelens door de rechts-radicale kringen. „Koel overleg moet ons duidelijk maken, zei- de hij, dat, nu wij den oorlog verloren hebben, de lasten, welke ons bij het sluiten van den vrede zijn opgelegd, door ons gedragen moeten worden, voorzoover dat in ons vermogen is. DUITSCHLAND Er dreigen nieuwe moeilijkheden met de spoor wegbeambten. De regeering heeft besloten 'n verhooging der loonen, met het oog op den al- gemeenen econornisclien toestand uit te stellen. Men vreest, dat tot een staking zal worden .besloten. Thans reeds wordt, voornamelijk in Westfalen, reeds op vele plaatsen gestaakt. De stalcing van de spoorwegarbeiders in Groot-Hamburg is verscherpt. De aanneming van vrachtogederen moest worden geweigerd. DE MICUM-VERDRAGEN. Hoewel de Duitsche pers blijft beweren, dat een verlenging der Micum-verdragen onmogelijk is, kan men toch als vaststaand aannemen, dat de regeering het niet tot een nieuw conflict zal laten komen en in de verlenging van deze ver dragen zal berusten. Het kabinet is na een langen en pijnlijken tweestrijd tot dit besluit gekomen, zegt de „Tel." Men besloot den Duitschen gezant te Parijs j opdracht te geven, met de Fransche regeering over deze kwestie besprekingen te voeren. Te Berlijn koesterde men de hoop, dat de Fransche 'j regeering het kabinet Marx-Stresemann een I tactisch succes zou laten behalen, ten einde het den verkiezingsstrijd tegen het nationalistisch gevaar te vergemakkelijken. De besprekingen van den gezant, Von Hösch, met Poincaré zijn echter zonder eenig resultaat gebleven. Onmiddellijk nadat het rapport van Von Hösch was aangekomen, ging het gerucht, dat in de kwestie der Micum-verdragen een beslissing was gevallen. Zaterdagmorgen nu werd van officieuze zijde dit gerucht bevestigd en wel in dien zin, dat de Micum-verdragen zullen worden verlengd en zulks wel voor de periode, welke ligt tusschen den 15en April a.s. en den dag, waarop een de finitief resultaat der onderhandelingen over het rapport van de Commissies van Experts te Parijs zal zijn bereikt. 81 Zooals God wil. Ik ben thans bereid en heb alles in orde. Bewaar den sleutel goed mis schien ontsluit hij u den toegang tot uw geluk. Hij stond op en geleidde haar, op haar wensch, naar den haard. Ga nu, Lothar, ge hebt met de beambten en met i w moeder nog heel wat in orde te maken. Ook zou ik thans graag alleen zijn en dit uur overdenken, alsof het werkelijk het uur des afscheids geweest was. Hij omarmde haar nog eenmaal zwijgend. Toen verliet hij snel de kamer. Eenzaam liep hij meer dan een uur daar buiten rond. Ook hij had er behoefte aan dit uur te overpeinzen. Als een bang voorgevoel lag het op zijn ziel, dat hij zijn grootmoeder niet meer vinden zou, wanneer hij terugkeerde. En eerst nu voelde hij ten volle, hoe dierbaar zij hem was. Het viel hem zeer zwaar van Wildenfels weg te gaan niet alleen met het oog op Johny. HOOFDSTUK XXVI. Eccola Roma Lothar sprong op uit zijn IN HET BEZETTE GEBIED. Het „Journal" verneemt uit Mainz, dat in verband met de ontdekking van zeer gewichtige documenten, welke betrekking hebben op de actie van geheime •nationalistische vereenigingen in het bezette gebied', Donderdag en Vrijdag door de veiligheidsafdeelingen van het Fransche be zettingsleger in het Roergebied en Rijnland niet minder dan 240 huiszoekingen zijn gedaan. Daarbij werden 61 personen gearresteerd en tal van documenten in beslag genomen. hoek in de coupé en keek evenals zijn mede reizigers naar de eeuwige stad. Eccola Roma Daar is Rome. Hoe verheugd de menschen elkander dat toeriepen. Lothar maakte dat niet voor de eerste maal mee, hij was reeds vroeger in Rome ge weest. En toch keek hij met de zelfde belang stelling van vroeger. Van achter de Monte Mario glinsterde de St. Pieter in zijn majestueuze pracht in het heldere licht, der zon. Toen de trein stilhield, stond Lothar's kamer dienaar, die vooruit gereisd was, reeds te wach ten aan het portier van den coupé. Lothar had niets te doen dan zich in het gereedstaande rijtuig te zeiten en naar zijn woning te rijden, die geheel gereed was voor zijn ontvangst. Nadat hij zich gekleed en verfrischt had, was het avond geworden. Hij ging nog uit. Daar hij in een eenigszins gedrukte stemming was, hoopte hij wat verstrooiing te vinden. Hij was op het hoogtepunt van het Romein- sche sei"ocn aangekomen. Voordat hij het wist, was hij midden in het gezelschapsleven. Bijna geen avond was hij vrij. Dagenlang moest hij meerdere feestelijkheden bijwonen. En de vooi- name Duitsche aristocraat met het elegante, sympathieke voorkomen, werd overal met on derscheiding behandeld. Met verrukking drukte hij telkens Johny's brieven aan zijn lippen, hoe belangrijk en in- DE LEVER'S ZEEP MAATSCHAPPIJ, VLAARDÏNGEN. Fabrikanten van SUNLIGHT en TWINK. RE GEZANTEN BAAD. De Gezantenraacl heeft het Duitsche antwoord nopens de militaire controle besproken. Hij be sloot, de aandacht der geallieerden regeeringen op dat antwoord te vestigen. teressant leek hem ieder woord,dat rij hem schree' Zij schreven elkaar nog meer dan vroeger. -'\1 had hij ook nog zooveel afleiding door zijn ambt en door het gezelschapsleven, voor het lezen en beantwoorden van Johny's brieven had hij altijd tijd. De brieven waren zoo goed als geheel in den vroegeren toon geschreven, maar haar woorden werden voor hem levend, hij zag haar daarbij vóór zich in haar geheele frissche lieftalligheid Onmiddellijk na het vertrek van Lothar was gravin Susanne naar de residentie vertrokken om nog aan eenige hoffestiviteiten deel te nemen. Zij kwam daar bijna dagelijks met de Liebenau's te zamen. Blijkbaar had Lothar indruk gemaakt op freule Hertha. Haar ouders kwamen zijn moeder ongetwijfeld meer tegemoet, en zonder het direct uit te spreken, was men het er over eens, dat een verbinding van de twee jongelieden van beide kanten zeer gewenscht werd. Einde Februari wilden de Liebenau's zooge zegd om Hertha's neef te bezoeken naar Rome komen en daar tot het Paasshféest blijven. Susanne \ermoedde heel goed dat Lothar's tegenwoordigheid in Rome zeker niet weinig tot deze reis had bijgedragen. Zij overlegde, hoe de jongelieden daar nader tot elkander zouden kunnen worden gebracht. Lothar was daar niet onder den directen invloed zijner grootmoeder en Johny kon evenmin zijn gedachten in een andere richting leiden. Zij dacht er aan, dat. het voor baar plannen niet kwaad zou zijn, wanneer zij zelf als bemiddelaarster mee naar Rome ging. en 'n Verblijf in de eeuwige stad had bovendien zeer veel aantrekkelijks voor haar. In Wilden fels zou zij zich anders toch ontzettend vervelen. Zoo besloot zij al heel gauw graaf Liebeneau en zijn dames naar Rome te vergezellen. De wijze waarop haar besluit door freule Hertha en haar ouders opgenomen werd, verried haar voldoende, hoeveel waarde dezen aan haar gezelschap hechttéfr.' Susanne keerde nu voor drie dagen naar Wildenfels terug om allerhande toebereidselen voor een langdurige afwezigheid te treffen. Gra vin Thea stond vreemd op te kijken, van haar plan om naar Rome te gaan. Zij begreep onmid dellijk, met welke bedoeling Susanne de Liebencau's vergezelde, maar zij zeide niets, "af haar alleen de groeten mee voor Lothar en wcnschte haar veel genoegen. Den 26 Februari vertrok Susanne met de Liebeneau" naar Rome.- Zij had Lothar van haar komst verwittigd. Hij was zeer verrast geweest en verheugde er zich over haar eenige weken in zijn nabijheid te hebben. Hij bestelde kamers voor haar in het hotel Quirinal en verwachtte haar op den aangegeven tijd aan het station. (Wordt vervolgd) NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT liiliaiiaidiaiii tmv •teaut

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1924 | | pagina 1