DAGBLAD VOOR SCHIEDA EN OMSTREKEN- Consummation Est. FEUILLETON. Het familie-geheim 47ste Jaargang Donderdag 17 April 1924. No. 13924 BureauKOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85 Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden 2.70, per week 20 cent, franco per post 3.per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer met Officieel Kerkbericht 10 ets. Advert entiën: 15 regels 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. toegezonden. Incassokosten worden berekend. Tarieven worden op aanvraag Gratis-Ongevallenverzekering f 500 bij levenslange geheele invaliditeitf 200 bij verlies van een hand, voet of oog f 200 bij dood i 200 duim; f 60 bij verlies van een wijsvinger; f 15 II; verlies van eiken anderen vinger. De f 200 bij dood f 200 bij verlies van een bank te Schiedam De II. Schrift geeft ons in weinig, maar duide lijke trekken een beeld van den eersten Goeden- Vrijdag-middag, toen Christus door Zijn smarte- 1 ijken dood op het schandhout des Kruises de wereld weer het geestelijk leven gaf en hiermee Zijn God-menscheKjke taak geheel had volbracht. Eerst drie uren was de zon over haar middag hoogtepunt heen en plotseling veranderde daar het aanschijn van den dag in een triestig som heren nacht. Heftige schokken dooiwoelc'en de aarde, die gevaarlijk in haar grondvesten beefde en dreigde uit haar geregelden gang te slingeren, om vormloos en weerloos ten onder te gaan. Maar'God had 't anders beschikt, want dit uur van verschrikking en angst zou juist haar red ding brengen. Nagelvast-geklonken hing daar op Calvarië in die wilde, woeste duisternis de Redder ont zield aan Zijn Kruis, met gebogen, gekroond hoofd en doodstijf lichaam aan Zijn reebter- en linkerzijde kon men nog de cortouren onder scheiden van twee andere kruisen, waarop de moordenaars waren gebonden, van wie de eene zijn hoofd op Christus hield gericht, de ander geheel van Hem afgewend. Nog pas geleden had Christus' luide uitroep „Mijn God, mijn God, waarom hebt Ge mij ver laten", over Calvarië geschald en met hoon gelach en laster waren deze woorden door de omstanders ontvangen. Kort daarop zag men Hem weer Zijn mond openen en hoorde men duidelijk Zijn laatste woorden „Vader, in Uwe handen beveel ik mijnen geest" en met 't buigen van Zijn hoofd en 'b geven van Zijn laatsten snik waren de elementen losgebarsten en was de nacht verschenen op den vollen middag. Ont hutst staakten de Joden hun hoonen en dachten in den donkeren afgrond te verzinken. God echter was hen nog genadig en spaarde hen, om. zich al spoedig daarop 'weer door hen te laten be lasteren ook in Zijn trouwe volgelingen. Onbegrijpelijk is de liefde van God voor den mensch, zelfs den laaghartigsten, maar ook on begrijpelijk is de starheid van een nicnschen- hart, wanneer 't door dollen haat en wrok werd verblind. Toch ook velen waren er, op wie. Christus' sterven den ziele-omvormenden indruk maakte, welken Hij van Zijn Kruisofferancle had verwacht. Ook nu nog wordt dc wereld overschaduwd door het Kruis van Calvarië, dal machtig straalt vanuit de Katholieke Kerk; vele zijn cr, die bevredigd komen toegesneld, andere wenden zich onredelijk af en hoevele helaas blijven er nog zoeken naar hun heil, dat hun zoo nabij is. Buitenlandsck Nieuws, UUITSCIILAND EN HET HERSTEL. Gisteravond is het Duitsche antwoord op I et verzoek der G. v. H. te Parijs overhandigd. De Duitsche regeering verklaart in dit ant woord, de rapporten der experts te aanvaarden als een praetische basis voor een snelle oplossing van de kwestie der schadeloosstelling. De Duitsche regeering is bereid mede te werken aan het plan. De Commissie van Herstel te Parijs heeft het Duitsche antwoord gisteravond informeel onder zocht, terwijl heden 'n officicele zitting zou plaats hebben. 90 Zij deed zeer moederlijk en toonde tegen over gravin Susannc groote hoogachting. Im mers zij had een zeer goeden pensionprijs voor een half jaar bij vooruitbetaling ontvangen en bovendien nog het dubbele harer reiskosten. Zij verzekerde haar, dat zij al bare bevelen zoo consciëntieus mogelijk zou uitvoeren, waarop gra vin Susannc haar tersluiks een teeken gaf. Toen sprak zij snel over wat anders. Gravin Susanne had namelijk opgedragen, -alle brieven welke Johny schrijven mocht in een ander couvert te steken aan haar adres te sturen. Zij had de spraakzame dame daarvoor een redelijk motief opgegeven. Dc gravin betaal de het pensiongeld voor 't meisje en dus lichtte de praetische dame zich ook naar de "bevelen dergene, die betaalde. Jolmy's afscheid van gravin Susanne, was kort en vormelijk. Ik hoop, dat ge u naar mijn wenschcn zult gedragen, juffrouw Warrens. Voor alles, moet ge niet vergeten, dat ge j met eventueele verzoeken tot mij moet wenden. Mijn zoon mag daarmee niet worden lastig gevallen, zei de gravin. Johny keerde de gravin haar bleekc, sl ille De Berlijnsche correspondent van de „Echo de Paris" heeft een onderhoud gehad met dr. Schacht, waarin de Rijksbankpresident o.a. het volgende verklaarde „Ik moet erkennen aldus dr. Schacht dat de experts alles hebben gedaan wat in hun vermogen lag, om tot een oplossing te komen. Het voor Duitschland werkelijk belangrijke punt in hun rapporten schijnt op het feit te berusten, dat het herstclprobleem uit de poli tieke atmosfeer is losgemaakt. Dit is dan ook het voornaamste motief voor de Duitsche re geering om de besprekingen op basis van het rapport te aanvaarden." Op de vraag, wat dr. Schacht dacht van de in het rapport voorgeziene financieele lasten voor Duitschland, antwoordde deze „Ik was ten zeerste verwonderd toen ik constateerde, dat de experts Duitschland geen volkomen mo ratorium voor den tijdsduur van eenige jaren, hebben verleend. De lasten van de eerste jaren schijnen mij ondragelijk. Ik kan intusschen niet zeggen, of de voor later, na vijf of tien «jaar, berekende lasten te hoog zijn. Men kan inderdaad niet weten hoe de economische toestand in Duitsch land zich dan zal hebben ontwikkeld." Op de vraag, of hij geloofde, dat de Duitsche regeering de conclusies zou aanvaarden ant woordde dr. Schacht „Hier zal ik zéér cate gorisch antwoorden, dat, volgens mijn meening geen enkele Duitsche regeering de conclusies zou kunnen aanvaarden, zonder vervulling van zekere, voorwaarden. Inderdaad schijnt mij het antwoord op de volgende vragen voor Duitsch land véél belangrijker, dan de eigenlijke inhoud der rapporten lo. Zal Duitschland in economisch opzicht opnieuw op voet van gelijkheid met andere naties worden behandeld 2o. Zal het Roergebied tot den laatsten man ontruimd worden 3o. Zullen de bezettingstroepen in het Rijn land tot een redelijk aantal gereduceerd worden „Zonder vervulling van deze voorwaarden kan, volgens' mijn opinie de Duitsche regeering de conclusies der experts niet aanvaarden." „Het Duitsche volk, zoo ging dr. Schacht voort zal dan alleen tot zware financieele offers bereid zijn, indien in ruil daarvoor het Roergebied en de drie steden, Dussehlorp, Duisburg en Ruhrort, ontruimd worden: Om het volk tot iets bereid te maken, moet men minstens iets kunnen beloven." Een redevoering van Poincaré, waarin hij verklaarde dat Frankrijk het Roergebied niet zal ontruimen dan na van Duitschland betaling te hebben gekregen, heeft te Londen een slechten indruk gemaakt aangezien deze verklaring de aanneming van het rapport, der deskundigen op losse schroeven stelt, daar de deskundigen uit drukkelijk bij hun berekeningen en voorstellen zijn uitgegaan van de onconomische ondeel baarheid van Duitschland en dé ontruiming van het Roergebied hiertoe een noodzakelijke voorwaarde is. MacDonald had één langdurig onderhoud met den Franschen gezant graaf de St. Aulaire. BEPERKING DER LUCHT BEWAPENING In het Engelsche Lagerhuis hield gister gene raal Seeley, een vroegere liberale minister van Oorlog een rede over den wedijver in de be wapening in de lucht. Hij vroeg of de premier gezichtje toe. Haar treurige oogen vestigden zich op het harde, trotsche gezicht. Ik heb uw vermaning niet noodig, me vrouw. Graaf Lothar zal op geenerlei wijze door mij worden lastig gevallen. Na een koele groet van weerskanten, ver dween gravin Susanne in haar vertrekken. Mevrouw Bronkmann sprak zonder op houden, terwijl zij naast Johny de groote trap af en de hall doorging. Beneden stonden de huismeester en eenige bedienden. Johny nam vriendelijk afscheid van hen, en de huismeester hielp haar zelf in het rijtuig. God zegene u, freule, zeide zij zacht, en met een bedroefd gezicht. Johny reikte'hern de hand. Het ga u goed, Schifflcr. De menschen hadden Johny allen graag mogen lijden. Boven aan het venster stond Grill met tranen in haar oogen. Johny wuifde haar met een hartverscheurendcn glimlach toe. Het was haar daarbij te moede, als werd zij naar het schavot geleid. De paarden zetten zich in beweging en het rijtuig rolde weg. Zij keek achter zich, zoolang zij kon. Grill wuifde met een zakdoek haar toe, tot het rijtuig om den hoek verdween. Strak en onbewogen zat Johny in een hoek van het rijtuig. Mevrouw Bronkmann raakte met uitgepraat en over de mooie, trotsche gravin, die het toch zekér wel zeer goed mét Johny bereid was, stappen te doen tot het tegengaan van deze bewapeningswedloop, welke een groot gevaar voor de beschaving kan opleveren.Spreker zou gaarne zien dat dc mogendheden ten aan zien van de bewapening in de lucht een soort gelijk verdrag sloten als te Washington voor de vloten is geschied. Vooral drong spreker aan op een dergelijke overeenkomst tusschen Engeland en Frankrijk ten einde alle misverstand tusschen beide landen te vermijden. De premier Mac Donald antwoordde, dat het hem groote voldoening zou geven, indien hij in deze richting iets kon doen. Zoodra eenige van de voornaamste tegenwoordige moeilijk heden in Europa uit den weg zijn geruimd, zal de Britsche regeering zich niet alleen met de bewapening in de lucht, maar met de bewape ningskwestie in iederen vorm gaan bezighouden. Ook de premier zeide overtuigd te zijn van het groote belang, dat er geen misverstand zal ontstaan tusschen Engeland en Frankrijk. Ook andere mogendheden zijn er echter bij betrokken. Inderdaad is een uitbreiding van de vlootovereenkomst van Washington noodig, opdat Frankrijk en Italië, Engeland en de andere landen zich eenigermate veilig kunnen gevoelen. Maar eerst moeten de betrokken regeeringen gepolst worden over de kansen van het welslagen van een dergelijke conferentie. Blijkt er een kans van welslagen te bestaap, dan is de premier bereid, het initiatief te nemen voor het bijeenroepen van een dusdanige conferentie. TS JECHO-SLO W AKI JE De jongste vliegongelukken in Tsjeeho-Slo- wakijc hebben den militairen autoriteiten aan leiding gegeven tot het instellen van een uit gebreid onderzoek. Hierbij is gebleken, dat bij de leveringen van materialen voor de militaire vliegmachines allerlei onregelmatigheden zijn gepleegd. De autoriteiten zijn voornemens, hiertegen nog veel Strenger op te l reden dan bij hef bcn- zine-schandaal. DE DUITSCHE GOUDDISCONTOBANK. De Goucldisconto-bank te Berlijn heeft gister haar bedrijf in hel gebouw van de Rijksbank aangevangen. Dezen eersten dag zijn reeds tal van credietaanvragon bij het nieuwe instituut binnengekomen. De biljetten van de Disconto- bank zijn nog niet. gereed en het schijnt nog wel eenigen tijd te zullen duren, voordat deze kun nen worden uitgegeven. In dien tusschentijd zal de bank Engelsche pondenbiljetten uitgeven. De ENGELAND EN RUSLAND. Britsch-Russische conferentie is na een gistermiddag gehouden zitting tot na Pasehe.n verdaagd ENGELAND. Naar verluidt, is op het congres van de liberale partij, waarvan Asquilh voorzitter is, felle eritiek uitgeoefend op de vijandige gezindheid in lal van districten van Labour ten opzichte vanjjjde liberalen. Llovd George onderschreef deze klachten. Hij verklaarde, dat de tijd ge komen is, „dat dc liberalen hun positie met betrekking tot de regeering dienen, te herzien." Na Paschen zal het congres der liberale partij ter verdere behandeling van deze aangelegen heid worden voortgezet. AMERIKA EN JAPAN. Het anti-Japansche immigratie-ontweip voor had en over haar vrijgevigheid. Johny kon geen woord uitbrengen. Zij wist nog niet eens, waarheen de reis ging en wist van haar reisgenoote niet veel meer dan den naam en dat zij nog andere jonge dames bij zich in huis had. Het liet haar thans ook alles zoo geheel koud. Haar smart maakt» haar ongevoelig voor alles, en zij had slechts een wensch, dat mevrouw Bronkmann eindelijk zou ophouden met praten, omdat de woorden haar hinderden als zoovele meedoogenlooze Likjes van kleine, venijnige hamertjes. Toen zij aan het station kwamen, was zij half bewusteloos en sleepte zich moeizaam naar den wachtenden trein. Mevrouw Bronkmann had vooi de hulp van de palfrenier bedankt en zelf de kaaltjes genomen. Eerst toen do trein zich in beweging zette, hoorde'Johny voor het eerst als in een roes iiet doel harer reis door den conducteur uit spreken. Als een doode klank drong het tot haar door Jena 1 Even dacht zij er aan, dat Jena in Thüringen lag. Maar het interesseerde haar niet. Het was haar ook volkomen - onverschillig, waar zij in de toekomst haar leven zou verslijten. thans ook door den Amerikaanschen Senaat aangenomen. Volgens telegrammen uit New-Nork over weegt president Goolidge zijn veto uit te spreken over de immigratiewet. Gemeld wordt, dat Staatssecretaris Hughes voornemens zou zijn in verband met de anti-Japansche agitatie af te treden. HOOFDSTUK XXIX. Tot zijn groote smart had Lothar er van ALLERLEI Uit Londen De minister van Arbeid heeft een commissie van onderzoek benoemd met den vroegeren lord kanselier Buckmaster als voor zitter, voor het loongeschil van de mijnwerkers. Uit Brussel De „Rote Falme" publiceert een telegram uit Moskou, volgens hetwelk de ten uitvoerlegging van het vonnis tegen het z.g. „Centrum van Actie", is opgeschort. De Daily Express verneemt, dat de En gelsche regeering voornemens is een wijziging te brengen in de huidige wet, welke het dood vonnis voorschrijft voor alle gevallen van moord. De bedoeling in onderscheid te maken tusschen moord en moord en alleen gevallen van beest achtige en in koelen bloede gepleegde moorden met den dood te straffen. Een wetsontwerp in dien geest zou binnenkort te verwachten zijn. Uit Berlijn Het gerechtelijk voor-onder zoek tegen de organisatie „Consul" is gesloten. De stukken zullen dezer dagen in handen worden gesteld van het staatsgerechtshof, dat dan zal beslissen, wanneer het proces, dat zeer omvang rijk belooft te worden, zal aanvangen. Uit Riga Gister werd gemeld, dat te Odessa vijf personen ter dood zijn veroordeeld wegens spionnage ten'behoeve van Polen. Vijf anderen zijn veroordeeld tot langdurige gevan genisstraffen. De veroordeelden zijn meerendeels officieren. Uit Berlijn Naar de „Dutsche Allgemeine Zeitung" mededeelt, heeft Hugo Stinnes zijn echtgenoote tot universeel erfgename benoemd. In dc directie der firma zal geen enkele wij ziging worden gebracht. Binnenland. Het conflict in de textielindustrie, 'l'er jongste conferentie van de vertegenwoor digers der patroons en der arbeiders heeft de heer Zaalberg, medegedeeld, dat de fabrikanten tot eenige verdere concessies bereid waren. De ze kwamen hierop neer het wekelijksch poets uur wilde men laten vervallen, indien het aantal overuren van 100 op 130 werd gebracht. Verder was tijdens de besprekingen van de zijde der R. K. organisatie het denkbeeld geopperd, om, bij handhaving van de 7x/2 pCt. loonsverlaging, aan de gehuwden en kostwinners voor een onbe- paalden tijd een toeslag op het loon te geven. De woordvoerder der R.K. organisatie ver klaarde dat naar zijn persoonlijke meening, op den grondslag van een loonsverlaging van, /'/2 pCt. met den hierboven gereleveerden toeslag op het loon en het toestaan van 130 overuren per jaar door de organisaties, overeenstemming en beëindiging van het conflict mogelijk was. De vertegenwoordiger van Unitas bleef vast houden aan de in den brief dezer organisatie genoemde 100 overuren en de; 5 pCt. loonsver laging. Bleven de fabrikanten op hun standpunt omtrent de verlaging met. 7l/s pCt. staan, dan zou dit, werd de tijdelijke toeslag doorgevoerd, h.i. evenwel geen beletsel zijn, om tot een oplos- sing te komen. Namens De Eendracht werd verklaard, dat moeten afzien, om voor de begrafenis zijner grootmoeder naar liuis te reizen. Hij was on troostbaar, dat juist nu zijn ongeval hem aan het bed bond. In de stilte van zijn ziekenkamer nam hij in zijn hart deel aan den plecht.gen lijkdienst, ter gedachtenis aan de dierbare Het was hem thans meer dan ooit duidelijk, wat zij eigenlijk voor hem geweest was. Zelfs de gedachte aan Johny trad daarbij eenigszins op den achtergrond. Desniettegenstaande schreef hij Johny on middellijk een langen, lieven brief om haar te troosten en haar te zeggen, dat hij nu zoo snel mogelijk naar huis zou komen. Deze briel kwam echter evenmin in Jolmy's handen als hij haar brief ontving. Deze beide brieven lagen tezamen op gravin Susanne's schrijftafel zij had die doodgewoon uit den postzak genomen en achtergehouden, opdat haar plannen met zouden kunnen verijdeld worden. Lothar was zeer verbaasd, dat hij geen antwoord van Johny ontving. Hij dacht echter, dat zij in haar smart over het verlies van haat- weldoenster, daartoe niet in staat zou zijn. Met ongeduld wachtte hij nu op de genezing van zijn gebroken been. Zoodra de dokter het maar eenigszins zou willen toestaan, wilde hij naar huis reizen. Hij verlangde er ontzettend naai, Johnv te ondersteunen en te troosten. (Wordt vervolgd) NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT is

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1924 | | pagina 1