DAGBLAD VOOR SCHIEDA
EN OMSTREKEN-
Consummation Est.
FEUILLETON.
Het familie-geheim
47ste Jaargang
Donderdag 17 April 1924.
No. 13924
BureauKOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85 Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden 2.70, per week 20 cent, franco per
post 3.per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer
met Officieel Kerkbericht 10 ets.
Advert entiën: 15 regels 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren.
toegezonden. Incassokosten worden berekend.
Tarieven worden op aanvraag
Gratis-Ongevallenverzekering f 500 bij levenslange geheele invaliditeitf 200 bij verlies van een hand, voet of oog f 200 bij dood i 200
duim; f 60 bij verlies van een wijsvinger; f 15 II; verlies van eiken anderen vinger. De
f 200 bij dood f 200 bij verlies van een
bank te Schiedam
De II. Schrift geeft ons in weinig, maar duide
lijke trekken een beeld van den eersten Goeden-
Vrijdag-middag, toen Christus door Zijn smarte-
1 ijken dood op het schandhout des Kruises de
wereld weer het geestelijk leven gaf en hiermee
Zijn God-menscheKjke taak geheel had volbracht.
Eerst drie uren was de zon over haar middag
hoogtepunt heen en plotseling veranderde daar
het aanschijn van den dag in een triestig som
heren nacht. Heftige schokken dooiwoelc'en de
aarde, die gevaarlijk in haar grondvesten beefde
en dreigde uit haar geregelden gang te slingeren,
om vormloos en weerloos ten onder te gaan.
Maar'God had 't anders beschikt, want dit uur
van verschrikking en angst zou juist haar red
ding brengen.
Nagelvast-geklonken hing daar op Calvarië
in die wilde, woeste duisternis de Redder ont
zield aan Zijn Kruis, met gebogen, gekroond
hoofd en doodstijf lichaam aan Zijn reebter-
en linkerzijde kon men nog de cortouren onder
scheiden van twee andere kruisen, waarop de
moordenaars waren gebonden, van wie de eene
zijn hoofd op Christus hield gericht, de ander
geheel van Hem afgewend.
Nog pas geleden had Christus' luide uitroep
„Mijn God, mijn God, waarom hebt Ge mij ver
laten", over Calvarië geschald en met hoon
gelach en laster waren deze woorden door de
omstanders ontvangen. Kort daarop zag men
Hem weer Zijn mond openen en hoorde men
duidelijk Zijn laatste woorden „Vader, in Uwe
handen beveel ik mijnen geest" en met 't buigen
van Zijn hoofd en 'b geven van Zijn laatsten snik
waren de elementen losgebarsten en was de
nacht verschenen op den vollen middag. Ont
hutst staakten de Joden hun hoonen en dachten
in den donkeren afgrond te verzinken. God echter
was hen nog genadig en spaarde hen, om. zich
al spoedig daarop 'weer door hen te laten be
lasteren ook in Zijn trouwe volgelingen.
Onbegrijpelijk is de liefde van God voor den
mensch, zelfs den laaghartigsten, maar ook on
begrijpelijk is de starheid van een nicnschen-
hart, wanneer 't door dollen haat en wrok werd
verblind.
Toch ook velen waren er, op wie. Christus'
sterven den ziele-omvormenden indruk maakte,
welken Hij van Zijn Kruisofferancle had
verwacht.
Ook nu nog wordt dc wereld overschaduwd
door het Kruis van Calvarië, dal machtig straalt
vanuit de Katholieke Kerk; vele zijn cr, die
bevredigd komen toegesneld, andere wenden
zich onredelijk af en hoevele helaas blijven er
nog zoeken naar hun heil, dat hun zoo nabij is.
Buitenlandsck Nieuws,
UUITSCIILAND EN HET HERSTEL.
Gisteravond is het Duitsche antwoord op I et
verzoek der G. v. H. te Parijs overhandigd.
De Duitsche regeering verklaart in dit ant
woord, de rapporten der experts te aanvaarden
als een praetische basis voor een snelle oplossing
van de kwestie der schadeloosstelling.
De Duitsche regeering is bereid mede te
werken aan het plan.
De Commissie van Herstel te Parijs heeft het
Duitsche antwoord gisteravond informeel onder
zocht, terwijl heden 'n officicele zitting zou
plaats hebben.
90
Zij deed zeer moederlijk en toonde tegen
over gravin Susannc groote hoogachting. Im
mers zij had een zeer goeden pensionprijs voor
een half jaar bij vooruitbetaling ontvangen en
bovendien nog het dubbele harer reiskosten.
Zij verzekerde haar, dat zij al bare bevelen zoo
consciëntieus mogelijk zou uitvoeren, waarop gra
vin Susannc haar tersluiks een teeken gaf.
Toen sprak zij snel over wat anders.
Gravin Susanne had namelijk opgedragen,
-alle brieven welke Johny schrijven mocht in
een ander couvert te steken aan haar adres te
sturen. Zij had de spraakzame dame daarvoor
een redelijk motief opgegeven. Dc gravin betaal
de het pensiongeld voor 't meisje en dus lichtte
de praetische dame zich ook naar de "bevelen
dergene, die betaalde.
Jolmy's afscheid van gravin Susanne, was
kort en vormelijk.
Ik hoop, dat ge u naar mijn wenschcn
zult gedragen, juffrouw Warrens. Voor alles,
moet ge niet vergeten, dat ge j met eventueele
verzoeken tot mij moet wenden. Mijn zoon mag
daarmee niet worden lastig gevallen, zei de
gravin.
Johny keerde de gravin haar bleekc, sl ille
De Berlijnsche correspondent van de „Echo
de Paris" heeft een onderhoud gehad met dr.
Schacht, waarin de Rijksbankpresident o.a. het
volgende verklaarde
„Ik moet erkennen aldus dr. Schacht
dat de experts alles hebben gedaan wat in hun
vermogen lag, om tot een oplossing te komen.
Het voor Duitschland werkelijk belangrijke
punt in hun rapporten schijnt op het feit te
berusten, dat het herstclprobleem uit de poli
tieke atmosfeer is losgemaakt. Dit is dan ook
het voornaamste motief voor de Duitsche re
geering om de besprekingen op basis van het
rapport te aanvaarden."
Op de vraag, wat dr. Schacht dacht van de
in het rapport voorgeziene financieele lasten
voor Duitschland, antwoordde deze „Ik was
ten zeerste verwonderd toen ik constateerde,
dat de experts Duitschland geen volkomen mo
ratorium voor den tijdsduur van eenige jaren,
hebben verleend.
De lasten van de eerste jaren schijnen mij
ondragelijk. Ik kan intusschen niet zeggen, of
de voor later, na vijf of tien «jaar, berekende
lasten te hoog zijn. Men kan inderdaad niet
weten hoe de economische toestand in Duitsch
land zich dan zal hebben ontwikkeld."
Op de vraag, of hij geloofde, dat de Duitsche
regeering de conclusies zou aanvaarden ant
woordde dr. Schacht „Hier zal ik zéér cate
gorisch antwoorden, dat, volgens mijn meening
geen enkele Duitsche regeering de conclusies
zou kunnen aanvaarden, zonder vervulling van
zekere, voorwaarden. Inderdaad schijnt mij het
antwoord op de volgende vragen voor Duitsch
land véél belangrijker, dan de eigenlijke inhoud
der rapporten
lo. Zal Duitschland in economisch opzicht
opnieuw op voet van gelijkheid met andere
naties worden behandeld
2o. Zal het Roergebied tot den laatsten man
ontruimd worden
3o. Zullen de bezettingstroepen in het Rijn
land tot een redelijk aantal gereduceerd worden
„Zonder vervulling van deze voorwaarden
kan, volgens' mijn opinie de Duitsche regeering
de conclusies der experts niet aanvaarden."
„Het Duitsche volk, zoo ging dr. Schacht
voort zal dan alleen tot zware financieele
offers bereid zijn, indien in ruil daarvoor het
Roergebied en de drie steden, Dussehlorp,
Duisburg en Ruhrort, ontruimd worden: Om
het volk tot iets bereid te maken, moet men
minstens iets kunnen beloven."
Een redevoering van Poincaré, waarin hij
verklaarde dat Frankrijk het Roergebied niet
zal ontruimen dan na van Duitschland betaling
te hebben gekregen, heeft te Londen een slechten
indruk gemaakt aangezien deze verklaring de
aanneming van het rapport, der deskundigen op
losse schroeven stelt, daar de deskundigen uit
drukkelijk bij hun berekeningen en voorstellen
zijn uitgegaan van de onconomische ondeel
baarheid van Duitschland en dé ontruiming
van het Roergebied hiertoe een noodzakelijke
voorwaarde is. MacDonald had één langdurig
onderhoud met den Franschen gezant graaf de
St. Aulaire.
BEPERKING DER
LUCHT BEWAPENING
In het Engelsche Lagerhuis hield gister gene
raal Seeley, een vroegere liberale minister van
Oorlog een rede over den wedijver in de be
wapening in de lucht. Hij vroeg of de premier
gezichtje toe. Haar treurige oogen vestigden
zich op het harde, trotsche gezicht.
Ik heb uw vermaning niet noodig, me
vrouw. Graaf Lothar zal op geenerlei wijze
door mij worden lastig gevallen.
Na een koele groet van weerskanten, ver
dween gravin Susanne in haar vertrekken.
Mevrouw Bronkmann sprak zonder op
houden, terwijl zij naast Johny de groote trap
af en de hall doorging. Beneden stonden de
huismeester en eenige bedienden. Johny nam
vriendelijk afscheid van hen, en de huismeester
hielp haar zelf in het rijtuig.
God zegene u, freule, zeide zij zacht,
en met een bedroefd gezicht.
Johny reikte'hern de hand.
Het ga u goed, Schifflcr.
De menschen hadden Johny allen graag
mogen lijden.
Boven aan het venster stond Grill met tranen
in haar oogen. Johny wuifde haar met een
hartverscheurendcn glimlach toe. Het was haar
daarbij te moede, als werd zij naar het schavot
geleid.
De paarden zetten zich in beweging en het
rijtuig rolde weg. Zij keek achter zich, zoolang
zij kon. Grill wuifde met een zakdoek haar toe,
tot het rijtuig om den hoek verdween.
Strak en onbewogen zat Johny in een hoek
van het rijtuig. Mevrouw Bronkmann raakte met
uitgepraat en over de mooie, trotsche gravin,
die het toch zekér wel zeer goed mét Johny
bereid was, stappen te doen tot het tegengaan
van deze bewapeningswedloop, welke een groot
gevaar voor de beschaving kan opleveren.Spreker
zou gaarne zien dat dc mogendheden ten aan
zien van de bewapening in de lucht een soort
gelijk verdrag sloten als te Washington voor de
vloten is geschied. Vooral drong spreker aan op
een dergelijke overeenkomst tusschen Engeland
en Frankrijk ten einde alle misverstand tusschen
beide landen te vermijden.
De premier Mac Donald antwoordde, dat het
hem groote voldoening zou geven, indien hij
in deze richting iets kon doen. Zoodra eenige
van de voornaamste tegenwoordige moeilijk
heden in Europa uit den weg zijn geruimd, zal
de Britsche regeering zich niet alleen met de
bewapening in de lucht, maar met de bewape
ningskwestie in iederen vorm gaan bezighouden.
Ook de premier zeide overtuigd te zijn van
het groote belang, dat er geen misverstand zal
ontstaan tusschen Engeland en Frankrijk.
Ook andere mogendheden zijn er echter bij
betrokken. Inderdaad is een uitbreiding van
de vlootovereenkomst van Washington noodig,
opdat Frankrijk en Italië, Engeland en de
andere landen zich eenigermate veilig kunnen
gevoelen. Maar eerst moeten de betrokken
regeeringen gepolst worden over de kansen van
het welslagen van een dergelijke conferentie.
Blijkt er een kans van welslagen te bestaap, dan
is de premier bereid, het initiatief te nemen voor
het bijeenroepen van een dusdanige conferentie.
TS JECHO-SLO W AKI JE
De jongste vliegongelukken in Tsjeeho-Slo-
wakijc hebben den militairen autoriteiten aan
leiding gegeven tot het instellen van een uit
gebreid onderzoek. Hierbij is gebleken, dat bij
de leveringen van materialen voor de militaire
vliegmachines allerlei onregelmatigheden zijn
gepleegd.
De autoriteiten zijn voornemens, hiertegen
nog veel Strenger op te l reden dan bij hef bcn-
zine-schandaal.
DE DUITSCHE GOUDDISCONTOBANK.
De Goucldisconto-bank te Berlijn heeft gister
haar bedrijf in hel gebouw van de Rijksbank
aangevangen. Dezen eersten dag zijn reeds tal
van credietaanvragon bij het nieuwe instituut
binnengekomen. De biljetten van de Disconto-
bank zijn nog niet. gereed en het schijnt nog wel
eenigen tijd te zullen duren, voordat deze kun
nen worden uitgegeven. In dien tusschentijd
zal de bank Engelsche pondenbiljetten uitgeven.
De
ENGELAND EN RUSLAND.
Britsch-Russische conferentie is na een
gistermiddag gehouden zitting tot na Pasehe.n
verdaagd
ENGELAND.
Naar verluidt, is op het congres van de liberale
partij, waarvan Asquilh voorzitter is, felle
eritiek uitgeoefend op de vijandige gezindheid
in lal van districten van Labour ten opzichte
vanjjjde liberalen. Llovd George onderschreef
deze klachten. Hij verklaarde, dat de tijd ge
komen is, „dat dc liberalen hun positie met
betrekking tot de regeering dienen, te herzien."
Na Paschen zal het congres der liberale partij
ter verdere behandeling van deze aangelegen
heid worden voortgezet.
AMERIKA EN JAPAN.
Het anti-Japansche immigratie-ontweip
voor had en over haar vrijgevigheid.
Johny kon geen woord uitbrengen. Zij wist
nog niet eens, waarheen de reis ging en wist van
haar reisgenoote niet veel meer dan den naam
en dat zij nog andere jonge dames bij zich in
huis had.
Het liet haar thans ook alles zoo geheel
koud. Haar smart maakt» haar ongevoelig
voor alles, en zij had slechts een wensch, dat
mevrouw Bronkmann eindelijk zou ophouden
met praten, omdat de woorden haar hinderden
als zoovele meedoogenlooze Likjes van kleine,
venijnige hamertjes. Toen zij aan het station
kwamen, was zij half bewusteloos en sleepte
zich moeizaam naar den wachtenden trein.
Mevrouw Bronkmann had vooi de hulp
van de palfrenier bedankt en zelf de kaaltjes
genomen. Eerst toen do trein zich in beweging
zette, hoorde'Johny voor het eerst als in een
roes iiet doel harer reis door den conducteur uit
spreken. Als een doode klank drong het tot haar
door Jena 1
Even dacht zij er aan, dat Jena in Thüringen
lag. Maar het interesseerde haar niet. Het was
haar ook volkomen - onverschillig, waar zij
in de toekomst haar leven zou verslijten.
thans ook door den Amerikaanschen Senaat
aangenomen.
Volgens telegrammen uit New-Nork over
weegt president Goolidge zijn veto uit te spreken
over de immigratiewet. Gemeld wordt, dat
Staatssecretaris Hughes voornemens zou zijn
in verband met de anti-Japansche agitatie af
te treden.
HOOFDSTUK XXIX.
Tot zijn groote smart had Lothar er van
ALLERLEI
Uit Londen De minister van Arbeid heeft
een commissie van onderzoek benoemd met den
vroegeren lord kanselier Buckmaster als voor
zitter, voor het loongeschil van de mijnwerkers.
Uit Brussel De „Rote Falme" publiceert
een telegram uit Moskou, volgens hetwelk de
ten uitvoerlegging van het vonnis tegen het
z.g. „Centrum van Actie", is opgeschort.
De Daily Express verneemt, dat de En
gelsche regeering voornemens is een wijziging
te brengen in de huidige wet, welke het dood
vonnis voorschrijft voor alle gevallen van moord.
De bedoeling in onderscheid te maken tusschen
moord en moord en alleen gevallen van beest
achtige en in koelen bloede gepleegde moorden
met den dood te straffen. Een wetsontwerp in
dien geest zou binnenkort te verwachten zijn.
Uit Berlijn Het gerechtelijk voor-onder
zoek tegen de organisatie „Consul" is gesloten.
De stukken zullen dezer dagen in handen worden
gesteld van het staatsgerechtshof, dat dan zal
beslissen, wanneer het proces, dat zeer omvang
rijk belooft te worden, zal aanvangen.
Uit Riga Gister werd gemeld, dat te
Odessa vijf personen ter dood zijn veroordeeld
wegens spionnage ten'behoeve van Polen. Vijf
anderen zijn veroordeeld tot langdurige gevan
genisstraffen. De veroordeelden zijn meerendeels
officieren.
Uit Berlijn Naar de „Dutsche Allgemeine
Zeitung" mededeelt, heeft Hugo Stinnes zijn
echtgenoote tot universeel erfgename benoemd.
In dc directie der firma zal geen enkele wij
ziging worden gebracht.
Binnenland.
Het conflict in de textielindustrie,
'l'er jongste conferentie van de vertegenwoor
digers der patroons en der arbeiders heeft de
heer Zaalberg, medegedeeld, dat de fabrikanten
tot eenige verdere concessies bereid waren. De
ze kwamen hierop neer het wekelijksch poets
uur wilde men laten vervallen, indien het aantal
overuren van 100 op 130 werd gebracht. Verder
was tijdens de besprekingen van de zijde der
R. K. organisatie het denkbeeld geopperd, om,
bij handhaving van de 7x/2 pCt. loonsverlaging,
aan de gehuwden en kostwinners voor een onbe-
paalden tijd een toeslag op het loon te geven.
De woordvoerder der R.K. organisatie ver
klaarde dat naar zijn persoonlijke meening, op
den grondslag van een loonsverlaging van, /'/2
pCt. met den hierboven gereleveerden toeslag
op het loon en het toestaan van 130 overuren per
jaar door de organisaties, overeenstemming en
beëindiging van het conflict mogelijk was.
De vertegenwoordiger van Unitas bleef vast
houden aan de in den brief dezer organisatie
genoemde 100 overuren en de; 5 pCt. loonsver
laging. Bleven de fabrikanten op hun standpunt
omtrent de verlaging met. 7l/s pCt. staan, dan
zou dit, werd de tijdelijke toeslag doorgevoerd,
h.i. evenwel geen beletsel zijn, om tot een oplos-
sing te komen.
Namens De Eendracht werd verklaard, dat
moeten afzien, om voor de begrafenis zijner
grootmoeder naar liuis te reizen. Hij was on
troostbaar, dat juist nu zijn ongeval hem aan
het bed bond. In de stilte van zijn ziekenkamer
nam hij in zijn hart deel aan den plecht.gen
lijkdienst, ter gedachtenis aan de dierbare
Het was hem thans meer dan ooit duidelijk,
wat zij eigenlijk voor hem geweest was. Zelfs de
gedachte aan Johny trad daarbij eenigszins op
den achtergrond.
Desniettegenstaande schreef hij Johny on
middellijk een langen, lieven brief om haar
te troosten en haar te zeggen, dat hij nu zoo
snel mogelijk naar huis zou komen. Deze briel
kwam echter evenmin in Jolmy's handen als
hij haar brief ontving. Deze beide brieven lagen
tezamen op gravin Susanne's schrijftafel zij
had die doodgewoon uit den postzak genomen
en achtergehouden, opdat haar plannen met
zouden kunnen verijdeld worden.
Lothar was zeer verbaasd, dat hij geen
antwoord van Johny ontving. Hij dacht echter,
dat zij in haar smart over het verlies van haat-
weldoenster, daartoe niet in staat zou zijn.
Met ongeduld wachtte hij nu op de genezing
van zijn gebroken been. Zoodra de dokter het
maar eenigszins zou willen toestaan, wilde hij
naar huis reizen. Hij verlangde er ontzettend naai,
Johnv te ondersteunen en te troosten.
(Wordt vervolgd)
NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT
is