Verves „DE PHOENIX" Tel. No. 68015. Stoomen DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN. FEUILLETON. Eene raadselachtige verdwijning. 49ste Jaargang. Dinsdag 14 September 1926 No. 14657 Bureau KOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal G8085 Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden 2.70, per week 20 cent, franco per post 3.— per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer met Officieel Kerkbericht 10 ets. Advertentiën: 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35'cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. Gratis-Ongevallenverzekering l 500 bij limüi sv^n9pr' Buitenlandseb Nieuws. DE VOLKENBOND. Uitstapjes en ontmoetingen. Zondag heerschte te Genéve politieke rust. Stresemann ging met zijn gezin en eenige andere leden van de delegatie naar Chamonix. Uit eerste uitstapje van den Duitschen minister op Fran- schen bodem gaf tot geenerlei wrij ving aanleiding. Naar Havas meldt,vertoefden Briand en Cham berlain Zondag ook teChamonix voor het houden van gewichtige besprekingen. Cuba wensclit geen zetel. De delegatie van Cuba, die een niet-pernia- nenten zetel heeft geëischt, heeft hiervan af gezien. Zij heeft verklaard in den Volkenbond te zullen blijven, zoolang deze zal bestaan. De verkiezing der nie t-p e r m ante raadsleden. Naar gistermiddag verluidt is het mogelijk, dat de Volkenbondsvergadering Woensdag nog niet zal kunnen overgaan tot de keuze der niet-permanente raadsleden, doch eerst het argemeen debat voortzetten zal, zoodat de verkiezing eerst Donderdag zal plaats hebben en de nieuwe raad Vrijdag bijeenkomen zal. De ministers van buitenlandsche zaken, die tot de Duitsche, Fransche en Engclsche dele gaties behooren, zouden vermoedelijk Zaterdag uit Genéve vertrekken. De vergadering zelf kan dan reeds tegen het midden of het einde der volgende week gesloten worden. Aaneensluiting van Katholieke gedelegeerden. Volgens de „Germania" hebben de Katho lieke gedelegeerden van den Volkenbond zich tot eene groep aaneengesloten, teneinde de Ka tholieke belangen beter te kunnen vertegen woordigen. levenslange geheele invaliditeitf 200 bij verlies van een hand, voet of oog 200 bij dood f 20O bij verlies van een f 15 bij verlies van eiken anderen vinger. De verzekering wordt gewaarborgd door deN.Holl.Algem.Verz. bank Schiedam ITALIË. De bomaanslag op Mussolini. Volgens de „Messagero" is uit het politie onderzoek gebleken, dat de pleger van den aan slag op Mussolini onjuiste opgaven heeft gedaan met betrekking tot zijn persoon en dat hij reeds sedert een week te Rome vertoefde en niet pas sedert Zaterdagochtend, zooals hij had beweerd. Uit Rome wordt nog aan bladen gemeld, dat. de pleger van den aanslag op Mussolini de 26- jarige bouwvakarbeider Lucetti uit Avenza is, die zich reeds sedert begin Februari te Rome bevindt. Een hooghartige houding van den d a d e r. De naar de gevangenis van Regina-Coeli overgebrachte dader van den aanslag op Mus solini spreidt een zeer hooghartige houding ten toon. Op een \raag van den questor, waarom hij den door Italië aangebeden en door de ge heele wereld bewonderden grooten man had willen vermoorden, antwoordde Lucetti, dat hij uitsluitend met dat doel naar Rome was over gekomen. De questor vroeg hem vervolgens, waarom hij een revolver bij zich had. De daderZou ik misschien een bouquet bloemen hebben moeten meebrengen De questor Wat wil je daarmee zeggen De dader Dat ik voornemens was, mij van de revolver te bedienen, indien ik mijn doel niet met de bom mocht bereiken. Op de borst van den dader stonden de woor den getatoueerd „Vive la mort. (Leve den dood Bij een ontvangst zijner vrienden in het mi nisterie merkte Mussolini droogjes op „Als de bom in den auto zou zijn gevallen, dan zou ik ze eenvoudig beetgepakt en naar den dader teruggeslingerd hebben, zooals ik dat. in den oorlog zoo vaak heb gedaan." 2) „Ha, mijn waarde consul, gij zijt te laat," zeide hij op vrieudschappelijken toon. „Dat is waar, admiraal, antwoordde de consul van Frankrijk met bijna onhoorbare stem. Maar ik heb zooeven gewichtige tijdingen ontvangen en ik moet u eerlijk zeggen, dat het mij moeite kost, heden avond hier te verschij nen." „Welke tijdingen?" „Ik zal ze u straks mededeelen bovendien heb ik ook een depêche voor u. Geef mij op het eerste vrije oogenblik, dat gij hebben zult, een toekeu en wij zullen in uw-' kajuit kunnen pra- tem. Het is onnoodig het feest in de war te bren gen." „Maar wat is er dan eenig staatkundig ge harrewar „Er is meer en ook minder, admiraal. Er heerscht cholera te Beyroeth." Tijdens deze korte samenspraak, waren twee mannen in een ernstig onderhoud gewikkeld zij bevonden zich in een hoek, welke door een geschuttoren in de verschansing gevormd werd. De eerste was een luitenant ter zee, omstreeks Cook t e g e n ENGELAND. de Engelse he vakbonden. Cook heeft in een rede te Southsea verklaard, dat de Engelsche vakbonden thans moeten be slissen over het succes of de nederlaag der mijn werkers. De mijnwerkers strijden niet alleen voor de arbeiders maar voor de heele natie. Na de reis van mevr. Cook naar Rusland heeft er aldaar een conferentie plaats gehad waarin besloten werd, dat alle leden der Russische vak bonden 1 pCt. van hun loon voor de Engelsche mijnwerkers zullen afstaan. Daardoor krijgt men direct de beschikking over 315,000 p. st. Op het congres der Engelsche vakbondfederatie is er met geen woord gesproken over een steunactie. Een enorm verlies. Volgens een berekening van den Board of Trade bedraagt het verlies voor het land tenge volge van de staking in de mijnen tot nu toe meer dan dertig millioen pond sterling. De weigering der eigenaars. Na de bijeenkomst der mijneigenaars werd gis ter middag officieel medegedeeld, dat de associa ties van alle districten behalve die van Wer- wickshire besloten hadden, dat zij geen natio nale onderhandelingen met de mijneigenaars kouden aanknoopen, noch den mijnbond vol macht konden geven om namens haar bij de onderhandelingen op te treden. Een brief in dezen geest is aan Churchill gezonden. Hedenmiddag zal het kolencomité van het ministerie onder voorzitterschap van Churchill bijeenkomen om de door deze weigering ge schapen situatie te bespreken. De executieve der mijnwerkers welke heden bijeenkwam, heeft tot morgenmiddag een be spreking over den toestand in de bekkens, waar de mijnwerkers den arbeid blijven hervatten, uitgesteld. Cook heeft geweigerd zich over de beslissing der mijneigenaars uit te laten. Baldwin terug. Baldwin zal Woensdagavond van Aix les Bains te Londen zijn teruggekeerd en het wordt, waarschijnlijk geacht, dat Churchill de aankomst- van den premier zal afwachten, alvorens een nieuwe stap door de regeering gedaan wordt. FRANKRIJK. Het Lot u s-i n. cideut. Poincaré heeft een onderhoud gehad met den Turkschcn gezant over het incident met de Lotus, waarin hij aandrong op onverwijlde invrijheid stelling van luitenant Desmons. (Frankrijk). De bezuinigingsmaatregelen. Poincaré heeft met, Péret, den voorzitter van de Kamer, van gedachten gewisseld over de wijze, waarop de bezuiniging-decreten door het Parlement moeten worden bekrachtigd. Men schrijft Poincaré het voornemen toe de decreten eenvoudig aan, de goedkeuring der Kamers te onderwerpen én alle discussie of inter pellatie daarover af te wijzen. Zoo noodig zal hij de kwestie van vertrouwen stellen. De aanslag op Mussolini. Briand heeft van Genéve uil, Mussolini geluk gewenscht met, zijn ontsnapping aan, den op hem gepleegden aanslag. Ook heeft de Fransche zaakgelastigde te Rome den chef van Mussolini's kabinet de feli citaties van de Fransche regeering overgebracht, tevens protest,eerend tegen het artikel van het Giornale d'Italia. De zaakgelastigde sprak de verwachting uit, dat de Itahaansche regeering niet zou toelaten, dat de openbare meening op een dwaalspoor werd gebracht, want al komt de man, die den aanslag heeft gepleegd, uit Frank rijk, hij is een Italiaan. SPANJE. De volksstemming. Uit Madrid wordt aan de bladen gemeld, dat de volksstemming in volmaakte orde plaats heeft. Zondagmiddag om vijf uur was het ministerie van binnenlandsche zaken in het. bezit van meer dan 400U lijsten. De eerste resultaten zijn gunstig voor de regeering. Een telegram van Blasco Ibanez aan Nintsjits. Blasco Ibanez heeft aan Nintsjits, voorzitter der Volkenbondsvergadering, een telegram ge richt,, waarin hij de verzekering geeft, dat zoodra de dictatuur door het Spaansche volk is omver geworpen, de eerste zorg van het nieuwe Spanje zijn zal om zijn plaats teGenéve weer in te nemen, om het zijne bij te dragen tot het vredeswerk van den Bond. Een intervieuw met de Rivera. Naar aanleiding van het gerucht, dat de Spaansche artillerie-officieren, niet of zeer licht gestraft zouden worden, had de correspondent van de „Chicago Tribune"„te Madrid een onder houd met Primo de Rivera. Deze deelde hem mede, dat de leiders van den opstand stellig zwaar gestraft zullen worden. „Dat is absoluut zeker", zeide de dictator. Verder zeide Primo, dat van een parlementaire regeering voorloopig geen sprake kon zijn. Hij hoopte, dat zijn dictatorschap over drie jaar het land geheel zal kunnen redden. Een parlementaire, democratische regeering kan later misschien wel komen," zeide hij, „maar er moet nog veel gedaan worden, vóór het volk daarvoor rijp is." GRIEKENLAND. Kondilis verlaat Athene. Het „Journal" meldt, uit Athene, dat daar admiraal Kondoeriotis niet de verantwoorde lijkheid der regeering wil deelen van de inciden ten, die Donderdag j.l. hebben plaats gehad, hij heeft geweigerd de proclamatie te onder teekenen, die door generaal Kondilis was opge steld om de houding der regeering te rechtvaar digen. Kondoeriotis heeft Athene verlaten. Het acht en I wintig jaar oud. Hij had een door de zon gebruind gelaatgeestkracht straalde uit zijn blikken Op dit oogenblik lag er een zwaar moedig waas over zijn gelaatstrekken hij zag er uit, alsof hij zich op dit feest misplaatst gevoelde. Zijn gezel, die ouder was dan hij, droeg een eenvoudig zwart gewaad, zonder eenig onderscheidingsteeken. Aan zijn beschaafde maar stijve bewegingen, zoowel als aan do hoogblonde kleur van zijn baard en hoofdhaar, dat reeds aan de slapen begon te vergrijzen, was het gemakkelijk in hem een Engelsehmau te herkennen. Deze edelman was Sir Owen J. Townsend, een natuuronderzoeker van grooten naam, hij was door Hare Majesteit de koningin tot baron verheven, als belooning voor zijn sehoone wer ken over de planten- en dierenwereld van den Oceaan daarenboven was hij eigenaar van het prachtige stoomjacht de Investigator, dat op dit oogenblik voor de Piraeus geankerd lag. Dit uitmuntend pleiziervaartuig werd ten hoog ste door de Fransche officieren bewonderd het had een inhoud van achthonderd ton en bevatte, behalve de weelderig ingerichte ver trekken van den bezitter, prachtige labora toria, een overvloedig voorziene bibliotheek en een uitgebreide verzameling van instrumenten alle noodig voor de soort studie, waarmede Sir Owen met voorliefde zich onledig hield. De luitenant ter zee heette George de Malher BELGIE. De bezuiniging en de t, a a I q u a e s t i e in België. Algemeen Vlaamsch Verbond heeft, naar men uit Brussel meldt, aan minister president Jaspar een brief gezonden, waar in geprotesteerd wordt tegen het voorstel van het Comité der Schatkist, tot, afdanking van een aanzienlijk deel van het na den oorlog aangestelde staatspersoneel. Waar, vóór den oorlog, slechts gemiddeld 30 a 35 pet. Vlaamsch kennende candidaten voor een benoeming als staatsbediende in aanmerking kwamen en eerst na den oorlog in het tekort aan Nederlandsch kennend personeel eenigszins werd voorzien, zouden het, naar het Algemeen Vlaamsch Ver bond betoogt, in de allereerste plaats de Vlaam- sche leden van dit personeel zijn welke voor doorzending in aanmerking zouden komen, ter wijl verder de wet van 31 Juli 1021 op het ge bruik der talen in de openbare besturen onge twijfeld een doode letter zou worden, daar er niet genoeg Nederlandschkennend personeel meer zou zijn om voor de toepassing ervan te zorgen. RUSLAND. „D e S o v j e t-U nie b I ij f t hope n." In een hoofdartikel bespreekt de „Izwestija" de toetreding van Duitschland tot den Volken bond. Het blad merkt op, dat de toestand op het oogenblik anders is dan ten tijde van Locarno en dat sindsdien de internationale beteekenis van Duitschland sterk is toegenomen, zoodat op zichzelf de toetreding van Duitschland tot den Volkenbond geen aanleiding tot groot op zien kan geven. De Sovjet-Unie, zoo schrijft het blad, heeft Duitschland op de gevaren, verbonden aan toe treding, gewezen en zij" blijft de hoop koeste ren, dat die toetreding niet zal verhinderen, dat Duitschland de verplichtingen, die het jegens Sovjet-Rusland op zich heeft genomen, stipt zal nakomen en dat men niet er in zal slagen,Duitsch land in een vijandige positie ten opzichte van Sovjét-Rusland te brengen. Verkoop van Russische kunst schatten? Een Engelsch koopman, die met de Sovjet- regeering onderhandelt over den verkoop van „overbodige" kunstwerken, is te Leningrad aangekomen. Flem is machtiging verleend, den geheelen voorraad te inspecteeren der musea en paleizen te Leningrad. De Sovjetpers heeft het, als zij over de zaak schrijft, over „Export van kunstwerken naar Engeland." Het departement, voor de concessies heeft verlof gevraagd aan het departement van Onderwijs een gemengde vennootschap op te richten voor den verkoop van Russische kunst schatten in het buitenland. PORTUGAL. Een mislukte poging tot o p s t a n d. Te Chaves in het Noorden van Portugal, niet ver van de Spaansche grens, is Zaterdag door militairen een poging tot opstand gedaan. Zij is geheel mislukt. De hoofdpersoon bij deze poging was een in- fanterie-kapitein die werd bijgestaan door eenige soldaten en een aantal burgers. De rebellen namen de overige officieren in hechtenis, be zetten het postkantoor en het station. Toen later bleek, dat er geen steun uit naburige garnizoenen kwam opdagen, gaf de kapitein zich over en werd met zijn helpers in de gevangenis te Oporto opgesloten. CHINA. De burgeroorlog. Naar luid van berichten uit Woetsjaug hebben de troepen uit Houan, die de stad verdedigden, de lieden uit Hoepei, die te Woetsjaug woonden, mishandeld. Te Hanjang en in de Ghineezeu-stad te Hau- 4213 6 en was door aanhuwelijking de neef van den Eugelscheu natuuronderzoeker. Hij was in het huwelijk getreden met een in Frankrijk gebo ren. en opgevoede jonge dame, wier vader, Aubertot geheeten, een Fransch industrieel was en wier moeder en wier moeder een zuster was van Sir Owen. In zijn hoedanigheid van volbloed zeeman, gevoelde de geleerde een groote genegenheid voor zijn neef, hoofdzakelijk omdat ook deze zijn leven op zee doorbracht en daar zijn jacht op dot oogenblik op de kusten van Egypte kruiste, had hij de gelegenheid aangegrepen, die het oponthoud van het Fransche eskader van Piraeus hem aanbood, om de Middeland- sche zee over te steken, zijn jongen bloedver want de hand te drukken en deze eenige troost woorden toe te voegen. De officier had inderdaad reden om een wei nig zwaarmoedig te zijn. Hij was nauwelijks zes maanden gehuwd, toen hij het bevel over de Sirius op zich had moeten nemen. De Sirius was een licht vaartuig van nauwelijks zeshon derd tonnen, dat, verbonden aan het eskader van de Levant, den dienst van koerier verrich ten moest. Het was de toestand niet, die hem tegen den borst stietalles wel gerekend, had hij op zijn eenvoudig vaartuig heer en meester zoowel als de bevelhebber van de Richelieu aan boord van het zijne. Zij staf bestond slechts uit een luitenant ter zee 2e klasse, een adelborst le klasse, een kwartiermeester, een dokter, en een apotheker en zijn équipage telde niet meer dan een dertigtal matrozen. Hij overwoog evenwel de spreuk van den Romeinschen veroveraar, volgens wien het beter is de eerste op een klein dorp te zijn, dan de tweede te Rome. Hij verdroeg alleen de scheiding slecht, welke de weinig gevoelige minister van marine hem van het oogenblik van zijn huwelijk af in het verschiet gesteld had en hij had geheel zijn ge latenheid en al zijn gevoel van tucht noodig gehad, om zijn zwartgalligen oversteniet te vervloeken. Gedurende het bal was Sir Owen dan ook bezig om zijn bloedverwant zeer ernstig over zijn somber uitzicht te onderhouden en hem op zijn manier een riem onder het hart te ste ken. „Kom, kom, mijn waarde vriend, gij hebt nog slechts drie maanden te wachten en gij kunt naar huis terugkeeren. Drie maanden, die zijn in een ommezien om. t „Gij spreekt er zeer gemakkelijk over „Toch niet Ja, ik weet wel, gij zult mij toevoegen, dat ik een oude jongeheer ben. Dat is volkomen juist. Maar dat bewijst niets. Gij zult zien hoe.tevreden gij zult zijn als gij uw vrouw terugvindt. (Wordl vervohjd.) NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT BH ■g" i 1

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1926 | | pagina 1